Глава 657-657 Город Тизамо

657 Город Тизамо

Прочитав два варианта мадам волшебницы, Лумиан глубоко задумался.

Это были невероятные награды!

Необходимо было знать, что достижение Четвертой последовательности стало решающим моментом для Beyonders, моментом качественной трансформации. С этого момента можно было достичь божественности и стать получеловеком-полубогом. Большинство Beyonders никогда бы не зашли так далеко. Речь шла не только о том, чтобы стать полубогом; это также включало в себя просмотр или получение связанных предметов из первых рук.

Формула зелья Последовательности 4 обычно была бесценной!

Более того, это была формула зелья Последовательности 4, связанная с собственным путем Люмиана.

Что касается награды за предсказание остального тела Руки с абсцессом, то она символизировала обещание и помощь Ангела. Обычные Потусторонние даже не мечтали бы о таком шансе, не говоря уже о том, чтобы получить такую ​​возможность. Им оставалось только читать об Ангелах, получивших разрешение Господа и ответивших на молитвы верующих в различных Церквях.

Более того, Люмиану необходимо было решить эту проблему.

После перехода к Жнецу 5-й последовательности его главным приоритетом было найти оставшиеся части тела Абсцедированной Руки. Без выполнения этой задачи формула, ингредиенты, процесс пищеварения и подготовленный ритуал не дадут ему шанса стать полубогом вовремя из-за невыполненного обещания и ограничений клятвы. Сожаление даже не было бы вариантом.

Лумиан понятия не имел, как найти его самостоятельно. Его единственный план состоял в том, чтобы имитировать заклинание для вызова Абсцедированной Руки и создать новую серию заклинаний вызова. Он надеялся вызвать ноги, руки, тело и голову существа из духовного мира.

Однако это было рискованное предприятие. Во сне Лумиан узнал от своей сестры, что, когда заклинанию призыва не хватает ясности и ограничений, вызванная сущность может быть непредсказуемой. Это могло быть существо из духовного мира уровня полубога, наполненное злобой и способное мгновенно убить призывателя.

Люмиан не мог определить точное направление из-за неизвестных фрагментов тела Абсцедированной Руки. Это могло быть относительно неповрежденное тело без руки или оно могло разбиться на крошечные фрагменты размером с арахис. Точно описать это было невозможно. Он мог лишь неоднократно экспериментировать, сужая возможности. Это было похоже на игру с его жизнью.

Что еще более важно, Люмиан уже прочёл исчерпывающую информацию об обычных существах духовного мира, предоставленную Мадам Волшебницей. Тем не менее, он не нашел ничего похожего на другие части тела Абсцедированной Руки.

Люмиану нужна была формула зелья Железнокровного Рыцаря Последовательности 4 и подсказки об остальной части тела Абсцедированной Руки.

Именно по этой причине он не мог принять решение.

Он размышлял, стоит ли телепортироваться сейчас обратно в Трир и обратиться за помощью к Франке или Дженне в гадании, надеясь, что их духовные прозрения дадут ему ценные подсказки.

Пока эти мысли проносились в его голове, Лумиан принял решение.

Второй вариант!

Это произошло потому, что он вспомнил что-то важное. Награда мистера Повешенного еще не материализовалась. Это была возможность исследовать «Голубой мститель», корабль-призрак, который был реликвией Империи Тюдоров.

Учитывая, что Кровавый Император Алиста Тюдор когда-то был истинным богом пути Охотника и полубезумным Красным Жрецом, наследие Империи Тюдоров содержало формулу зелья Последовательности 4 пути Охотника, а также ингредиенты и характеристики Потустороннего. Этого было чего-то, чего можно было ожидать.

Лумиан тут же сел и написал ответ Мадам Волшебнице, выразив свои мысли. Он также сообщил ей, что отправится в город Тизамо, чтобы расследовать наследство Хисоки.

В 16.00 Камю Кастия в сопровождении трех темно-коричневых уроженцев Южного континента постучал в дверь номера 7 на этаже B3 отеля «Орелла».

«Все они родом из Тизамо, родились и выросли. Они отправились в Порт-Пилос только в поисках возможностей, когда достигнут совершеннолетия», — объяснил Камю на Intisian, представляя двоих мужчин и одну женщину. «Один — поставщик ягод Гвадара, другой женился на местной жительнице и трудится в порту, а третий выбрал менее законный путь вора».

Один — относительно богатый купец, другой — докер, третий — вор. Они принадлежат к трем разным социальным уровням и принадлежат к обоим полам. Это позволит мне максимально полно и всесторонне понять ситуацию в Тизамо. Камю в этом отношении очень профессионален. Как и ожидалось от бывшего офицера общественной безопасности… Лумиан слегка кивнул и спросил троих субъектов на беглом дутанском языке: «Я изучаю фольклор и направляюсь в Тизамо. Но перед этим я хотел бы узнать больше о городе. Мой дутанский язык немного заржавел, поэтому г-н Камю поможет с переводом».

«Мы прислушаемся к офицеру Камю», — ответил старший купец с улыбкой, которую быстро поддержали остальные.

Лумиан повернулся к Лугано и проинструктировал: «Я отнесу один в главную спальню для обмена. Ты можешь развлечь двоих других.

«Хорошо», — быстро ответил Лугано.

В главной спальне Лумиан учтиво усадил торговца в кресло, расположившись на краю кровати. Говоря на интисианском языке, он спросил: «Какой основной продукт Тизамо?»

Камю, переводя, имел озадаченное выражение.

Действительно ли Луи Берри планирует поездку в Тизамо?

Очевидно, он идет по следам Тванаку!

Камю взял на себя роль дознавателя, глядя на сидящего торговца, пока тот передавал слова Люмиана.

Торговец, полный трепета, ответил: «Сэр, мы в основном выращиваем гвадарские ягоды, специи и лесные фрукты. Окрестности усеяны многочисленными плантациями, и мы часто отправляемся в лес на охоту, продавая мясо и мех. Дополнительно мы рубим деревья для изготовления гробов.

«Вот… вот и все. Остальные усилия идут на посев кукурузы и картофеля для собственного потребления».

Люмиан усвоил информацию и усовершенствовал свое понимание дутанского языка благодаря переводу Камю.

Вступая в непринужденную беседу, Лумиан исследовал повседневную жизнь, средства к существованию и досуг жителей Тизамо.

По рассказу купца Лумиан нарисовал мысленную картину Тизамо.

Его население в основном состояло из местных жителей, при этом посторонние были владельцами близлежащих плантаций, а некоторые приобретали рабов. Благодаря охотничьим услугам, оказываемым дворянам Порта Пилоса, Тизамо поддерживал связь с внешним миром, избегая изоляции и консерватизма.

Хотя вера в Смерть была искоренена, ее следы сохранились в повседневной жизни. Горожане в первую очередь верили в Вечное Сияющее Солнце, однако остатки веры в Смерть были очевидны, такие как частые посещения кладбищ и практика не хоронить преждевременно умерших детей в гробах. Каждый взрослый заранее готовил себе гроб, и обычным средством передвижения было использование гроба.

С большим интересом Лумиан завершил дискуссию и спросил: «Вы знакомы с Тванаку Тупианом?»

Наконец добрались до мяса… Камю тихо выдохнул и передал вопрос торговцу.

На лице торговца появилась теплая улыбка.

«Я делаю! Его хорошо знают в городе.

«Почему?» — вмешался Камю.

Купец с подобострастной улыбкой ответил: «Сэр, он должен быть вашим коллегой. Тванаку — первый человек из Тизамо, присоединившийся к патрульной команде. Более того, он быстро продвигается по служебной лестнице. Он является для нас источником гордости».

Люмиан не смог сдержать тихий смешок.

«Мне очень любопытно прошлое Тванаку».

Выражение лица торговца слегка изменилось, когда он оглянулся.

«Господа, совершил ли Тванаку преступление? Он присоединился к организации, которая верит в Смерть?»

Весьма проницательно… — подумал Люмиан, а Камю ворчал тихим голосом: — Мы допрашиваем или вы? Просто отвечайте правдиво!»

Под мысленным давлением Дознавателя темно-

ободранный купец ответил дрожащим голосом: «Я давно знал, что этот молодой человек, Тванаку, наверняка станет выдающимся, но я также знаю, что однажды он встанет на путь богохульства против божества».

Увидев, что Камю и Люмиан ждут дальнейших объяснений, купец продолжил: «В семье Тванаку случился пожар. Весь его род погиб, и только он выжил. По нашим обычаям, ему покровительствует божество, избавленное от смерти. Такие люди часто достигают великих подвигов».

Благосклонность божества здесь относится к Смерти, верно? Не поддаться Смерти считается получением благосклонности Смерти? — задумчиво вмешался Люмиан.

— Пожар случился около шести лет назад?

«Как ты узнал?» — спросил удивленный купец. Затем, хлопнув себя по лбу, он добавил: «Я такой дурак. Вы, должно быть, исследовали это заранее.

Судя по всему, огонь каким-то образом вернул Тванаку к жизни, превратив его в Хисоку… Лумиан кивнул.

«Продолжать.»

Вспоминая, купец сказал: «С тех пор Тванаку замолчал, словно в шоке. Он больше не участвовал в мессе и не входил в собор Божий. Позже он покинул Тизамо и направился в Порт-Пилос.

Неужели Тванаку не боялся пристального внимания за столь необычное поведение? Разве он не удосужился притвориться своей верой? К тому времени Хисока уже стал Путем Потустороннего Дьявола, что делало невозможным его участие в мессе Церкви Вечного Пылающего Солнца? Откуда взялось его первое зелье? Люмиан задумался, пока Камю переводил и спросил: «Часто ли Тванаку возвращается в Тизамо?»

«Он возвращается в Тизамо каждый год. Я не знаю, как часто и как долго», — правдиво ответил торговец.

«Где он остановится, когда вернется в Тизамо?» Лумиан спросил дальше.

Купец спокойно ответил: «У себя. Присоединившись к патрульной команде и накопив богатство, он восстановил сгоревший дом».

Восстановил дом, разрушенный пожаром… Люмиан на мгновение задумался, а затем спросил: «Есть ли в Тизамо какие-нибудь специальные фольклорные фестивали?»