Глава 66 — 66 Шпаргалка

66 Детская кроватка

Лия смотрела на мужчину на фотографии, погруженная в свои мысли.

«Получив просьбу о помощи, мы через два дня отправились собирать соответствующую информацию», — сказала она.

— Полное имя мадам Пуалис — Пуалис де Рокфор, не так ли? она сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Мы исследовали семью Рокфор в Дарьеже и не нашли никаких следов Пуали».

В Intis женщина могла сохранить свою девичью фамилию после замужества. Если в ее имени была буква «де», это означало, что когда-то она была дворянкой. Значение «де» в интисе было «от», а фамилия, стоящая за ней, была вотчиной того времени.

«Никто?» Люмиан был удивлен. Он знал, что с мадам Пуалис что-то не так, но не ожидал, что ее личность окажется фальшивой!

Райан кивнул. «В Дарьеже Рокфор — большая семья, состоящая из многих членов, в том числе сенатора от провинции. Мы торопились и не успели провести более подробное расследование. Мы могли только подтвердить, что такого человека, как Пуалис, не было, но человек по имени Пулитт пропал без вести больше года».

— Пулитт? — спросил Лумиан. — Какие у него отношения с мадам Пуалис? Они похожи.»

Райан покачал головой. «Без достаточной информации невозможно сделать предположение. Что мы знаем, так это то, что Пулит де Рокфор был популярным денди в Трире, и у него было много внебрачных детей. Многие люди ненавидели и ненавидели его. Возможно, поэтому у него не было выбора, кроме как уйти или он был вынужден покинуть Дарьеж».

«Дендизм?» Люмиан был незнаком с этим термином.

Аврора подписывалась на журналы и газеты, ориентированные на женщин или посвященные национальным делам. Были некоторые материалы о сверхъестественном, но ни один из них не касался мужских дел.

Лия усмехнулась. «Проще говоря, это казанова, который модно одевается, элегантно говорит и действует свободно».

Люмиан вздохнул и усмехнулся: «Люди Трира точно знают, как жить. Они оформляют свои дела как мысль, доктрину и направление».

Когда дело дошло до читерства, Триерс был в авангарде. Падре? Перед Триерами он был еще ребенком.

……

«В прошлом году Трир построил множество игровых автоматов», — заметила Аврора, потягивая свой маркизский черный чай, угощая мадам Пуалис, Назели и остальных последними тенденциями из своей двухэтажной подземной обители.

«Что такое аркада? Это крытая улица со стеклянной крышей и мраморным полом. Элегантные и потрясающие магазины расположены по обеим сторонам. Днем свет проникает сверху, а ночью площадь освещают газовые фонари. Въезд карет запрещен. Самая известная аркада называется аркадой Оперного театра…»

Мадам Пуалис, держа в руках белую фарфоровую чашку, наполненную черным чаем, смотрела на Аврору яркими карими глазами, внимательно слушая ее и улыбаясь.

«Похоже, это то, что я должна увидеть…» Назели вздохнула, представляя себе элегантность, моду, чистоту и яркость аркады.

Знания Авроры о последних тенденциях Intis были основной причиной, по которой они приняли приглашение на послеобеденный чай.

После некоторого разговора обсуждение перешло к работе и отношениям Авроры.

«Любовь так непостижима и неуловима…» — размышляла вслух мадам Пуалис.

Так вот почему ты влюбляешься в столько мужчин одновременно? Аврора не могла не внутренне критиковать.

Мадам Пуали посмотрела на нее с легкой улыбкой и вздохнула.

«Иногда я так злюсь из-за его ошибок. Я хотел бы убить его и отправить на смерть, но когда он действительно оказывается лицом к лицу со смертью, я не могу не спасти его и не сказать ему об этом. Наверное, это любовь…»

……

В хозяйской спальне резиденции администратора.

«Мадам Пуалис, возможно, когда-то влюбилась в Пулитта, сторонника дендизма, и вступила в запрещенные отношения, в результате чего ее семья отреклась от нее. Затем ей пришлось выйти за кого-то замуж и использовать связи своей семьи, чтобы обеспечить ему административную должность в Корду». Люмиан пришел к этому выводу на основе рассказов и трупп, написанных его сестрой.

Это объясняло, почему положение администратора Беоста в семье было относительно низким.

«Возможно, — просто ответил Райан, — продолжайте искать, но не пытайтесь открыть сейф или что-то еще, что может вызвать тревогу».

Лумиан и его товарищи немедленно рассеялись и начали поиски в другом месте.

Несмотря на способность Охотника замечать тонкие следы, Люмиан так и не нашел ничего.

То же самое было верно для Лии и других.

У них не было выбора, кроме как отправиться в кабинет и терпеливо искать.

Со временем они вчетвером оказались в конце коридора, где напротив открытого солярия стояла закрытая комната. Рядом с ним была лестница, ведущая к одной из башен.

Райан, закончивший обыск солярия, повернулся к Лие.

Лия дотронулась до маленького серебряного колокольчика, свисавшего с ее вуали, и, бормоча что-то себе под нос, подошла к плотно закрытой деревянной двери.

На этот раз четыре колокола не звонили.

Лия вздохнула с облегчением и осторожно толкнула деревянную дверь.

Это была пустая комната с кроваткой-качалкой посередине.

Кроватка была сделана из коричневого дерева и установлена ​​внутри деревянного каркаса. Он был покрыт чистой, но слегка потертой хлопчатобумажной пеленкой, что свидетельствовало о его возрасте. Кроватка была пуста.

Это была детская, где когда-то спали двое детей мадам Пуалис. Кроме кровати, в комнате не было игрушек. На земле были разбросаны пшеница, ячмень, рис, рожь, пшеница и другие растения, из-за чего это выглядело довольно странно.

Кроме того, эти растения хорошо сохранились, как будто их привезли всего несколько дней назад.

Тело Валентина светилось, когда он вошел в комнату и начал кружить вокруг.

Вскоре он вернулся к двери и покачал головой Райану и Лии.

«Нет злой ауры».

«Хорошо.» Лия посмотрела на Люмиана. — Пойдем дальше к башне?

Люмиан всегда интересовался двумя башнями замка. Он никак не ожидал, что у него будет шанс «навестить» их сегодня.

Валентин вышел из странной детской. Райан схватился за ручку и планировал закрыть деревянную дверь и вернуть ее в исходное состояние.

В этот момент взгляд Люмиана скользнул внутрь.

Коричневая деревянная люлька мягко покачивалась, но плотно закрытые окна комнаты и солярия напротив, с стеклянными окнами от пола до потолка, не пропускали ветер в коридор!

— Чт… — зрачки Люмиана расширились.

Лия заметила его беспокойство и повернулась, чтобы посмотреть.

Кроватка продолжала раскачиваться, словно в ее пеленках лежал невидимый младенец.

Лия подняла руку к переносице, словно пытаясь успокоить уставшие глаза.

Она приготовилась активировать свое духовное зрение и посмотреть, что лежит внутри кроватки.

Внезапно четыре маленьких серебряных колокольчика на ее фате и сапожках зазвенели, словно вот-вот лопнут!

Лицо Райана застыло, когда он закричал: «Убирайся отсюда!»

С этими словами он ворвался в солярий, врезавшись в окна от пола до потолка, пытаясь проложить путь к бегству из замка.

Хлопнуть!

Громкий удар эхом разнесся по комнате, когда Райан ударил окна, но не было слышно звука разбитого стекла.

В ряду окон показались прозрачные лица маленьких детей, некоторые из них были просто младенцами с бледными, необъяснимо ужасающими лицами.

Когда Райан «врезался» в них, они в унисон открыли рты и издали навязчивый вопль.

Их крики эхом разносились по третьему этажу замка, наводя жуткий мрак на всю округу. Стены и стекло были украшены полупрозрачными лицами детей, одни плакали, а другие безучастно смотрели на Люмиана, Лию, Валентину и Райана.

Люмиан содрогнулся от страха, почувствовав на себе их холодные взгляды.

Внезапно тело Валентина окутало темно-золотым светом, который быстро распространился и окутал Люмиана, Лию и его самого.

Теплое ощущение распространилось по всему телу Люмиана, рассеяв страх и наполнив его мужеством. Он с новообретенной уверенностью обнажил свой железно-черный топор.

Тем временем Райан, казалось, стал выше и внушительнее.

Лучи света, подобные рассвету, окружили его, сливаясь в серебристо-белый полный доспех и массивный палаш света.

Мощным взмахом Райан пронзил окна от пола до потолка, превратив бледно-белые лица кричащих детей в дым.

Но стекло не разбилось, и появилось больше лиц, их пронзительные крики мучили Люмиана и его спутников.

«Кто посмеет вторгнуться в замок?»

Женский голос прогремел эхом по коридорам.

Почти сразу Люмиан заметил фигуру на другой стороне коридора, стоящую на втором этаже.

Это была женщина средних лет с каштановыми волосами и глазами. Она была довольно хороша собой, без каких-либо морщин. Она была акушеркой, которая помогла Луису Лунду «родиться».

В руке она держала пару огромных ножниц, которыми можно было обезглавить человека, надевая серовато-белое платье. Как будто она только что вернулась с обрезки ветки в саду.

Она посмотрела на Люмиана и его спутников и заговорила низким угрожающим голосом.

«Ты заслуживаешь смерти!»

……

В подземном двухэтажном жилище мадам Пуалис вдруг вздрогнула, и ее лицо изменилось.

Она деликатно поставила фарфоровую чашку на стол и улыбнулась Авроре.

«Мои извинения. Я только что вспомнил срочное дело, которое требует моего немедленного внимания дома.

«Хм?» Аврора была потрясена.

Пуалис поднялась со своего места, выражение ее лица было наполнено сожалением.

«Я собирался остаться и обсудить вашу работу и ее прекрасное и пронзительное изображение любви».

Аврора быстро ответила: «Пожалуйста, мы вам более чем рады».

— Не могу, к сожалению. Мадам Пуали покачала головой. «Это касается моих детей».