Глава 681. Глава 681. Могила.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

BTTH Глава 681: Могила

BTTH Глава 681: Могила

Роберт обрадовался, что два члена патрульной группы, работавшие с ним, также пострадали от крика падре Кали.

Он не знал, что случилось с его возлюбленной, и не мог этого подтвердить. Превозмогая опухоль в голове и боль в барабанных перепонках, он бросился к алтарю.

Пффф!

Стрела Реи попала в кучу одежды, но это была не цель Роберта — она была довольно далеко.

Приземлившись на землю, он перекатился и спрятался за алтарем.

Рея снова натянула тетиву, но не сразу выпустила стрелу.

Тело Роберта было полностью заблокировано алтарем, из-за чего она не могла прицелиться. Будучи преданной сторонницей Вечного Сияющего Солнца, она также не могла использовать уникальные способности охотничьего лука вместе с Яростным ударом, чтобы напрямую разрушить алтарь.

Увидев это, Камю, зная, что мощности его револьвера недостаточно, перепрыгнул через разбитое витражное окно и помчался к алтарю.

После недолгого колебания Рея подняла охотничий лук и выпустила в воздух стрелу, окутанную молнией.

Стрела взлетела высоко в воздух, а затем быстро опустилась, минуя препятствие алтаря и приземлившись за ним.

Поскольку она не смогла как следует прицелиться, стрела задела тело Роберта и попала в расщелину между двумя каменными плитами. Шипящий электрический ток рассеялся, прополз по телу Роберта и временно парализовав его.

Вырвавшись на свободу, Роберт отказался от идеи вернуть свои ингредиенты для передачи духа. У него не было намерения спасать своего возлюбленного, падре Кали.

Он планировал снова прикусить кончик языка и завершить передачу духа. Обладая особыми способностями природного духа, он мог вернуться на свою плантацию, где у него все еще было много богатых духовностью ингредиентов в качестве резервной копии.

В этот момент краем глаза он заметил светлые штаны и дырявые кожаные туфли Камю. Он почувствовал, как в его сознании появился кнут, образованный электрическими токами.

Кнут поразил его душу,

и Роберт, присев за алтарем, почувствовал, как его колени подогнулись, и он рухнул, дрожа, когда сильное онемение и боль охватили его одновременно.

Кнут боли!

Кнут боли следователя!

Камю бросился к Роберту, наклонился и нанес левый хук, который в той или иной степени носил в себе личную неприязнь.

Хлопнуть!

Камю, владевший техникой допроса, причинил Роберту боль, не переусердствовав. Роберт потерял сознание, но не пострадал.

Удерживая Робера, Камю взглянул на обнаженного мужчину и выбрал ближайшую одежду, чтобы прикрыть его интимные места.

Затем он взял Роберта на руки и вернулся туда, где находились Лумиан и остальные.

В этот момент Лугано уже забрал пулю, попавшую в плечо Амандины, позволив ране сжаться и зажить.

Падре Кали мечтал об интерьере собора Сен-Сьен.

Одетый в белую одежду с золотыми нитями, он преклонил колени перед алтарем, бормоча с болезненным выражением лица, как бы раскаиваясь.

Амандина, одетая в черный охотничий костюм, подошла к падре Кали по проходу между скамьями. Вспомнив наставления Луиса Берри, она спросила: «Каково происхождение этого особенного сна?»

Падре Кали поднял глаза, его лицо исказилось, когда он ответил: «Эта… эта странная гробница».

«Могила?» Амандина подозревала, что Фестиваль Мечты, на котором она только что присутствовала, был обманом.

Какая могила?

Внезапно мелькнула вспышка вдохновения.

«Этот колоссальный черный валун?»

Это вообще могила?

Падре Кали кивнул.

«Да.»

Это действительно могила… Заинтригованная Амандина активно спросила: «Чья это могила? Почему оно такое особенное?»

Падре Кали остался стоять на коленях, качая головой.

«Я не знаю. Даже могильщики не знают. Они знают только, что их миссия — охранять эту странную древнюю гробницу».

«Могильщики? Кто они?» Чем больше Амандина спрашивала, тем больше она чувствовала, что ничего не знает о Фестивале Мечты.

Падре Кали посмотрел на Амандину и сказал: «Старейшины лесного племени».

«Понятно…» В голове Амандины проносились вопросы. Она выбрала один и спросила: «Вы отвезли Роберта в дом Тванаку, чтобы он поспал и позволил ему сохранить сознание? Затем вы отвезли его в древнюю гробницу, где он обрел сверхспособности?

«Да.» Падре Кали опустил голову и посмотрел на алтарь, его голос был пронизан болью. «Я грешен».

Как я и думал… Амандина спросила дальше: «Как ты узнал, что там можно получить сверхспособности? И как ты сохранял ясность ума? Ты прожил в Тизамо всего около пяти лет, а я выросла здесь, — продолжила Амандина.

Кровеносные сосуды вздулись на шее падре Кали. «Тванаку, Тванаку, околдовал меня».

— Он использовал свое тело, чтобы соблазнить тебя? Амандина внезапно почувствовала прилив волнения.

Падре Кали был ошеломлен.

«Он увидел мое стремление к статусу и признанию и постепенно продемонстрировал свои способности. Он также сказал мне, что есть способ быстро и легко обрести силу. И с огромной силой я мог бы сделать больше для Церкви и получить больше наград и признания… Этот демон!»

Амандина разочарованно спросила: «Тебя просто так околдовали?»

Падре Кали медленно кивнул. «Это верно. Тванаку нужен был кто-то, кто помог бы ему следить за изменениями во сне и провести Фестиваль снов после того, как он покинул Тизамо. Сначала он уговорил меня переночевать у себя дома. Затем, во время Фестиваля снов, он отвёл меня в эту странную древнюю гробницу».

«Вы тоже получили сверхспособности, прикоснувшись к этой гробнице?» — небрежно спросила Амандина.

Падре Кали снова покачал головой. «Нет, Тванаку открыл трещину в гробнице и позволил мне проникнуть внутрь…»

— Что ты трогал? Амандина не могла не подбодрить, увидев паузу падре Кали.

«Я коснулся руки — холодной руки без температуры. Затем я потерял сознание. Когда я проснулся, у меня были сверхспособности. Я сделал это еще три раза во время последующих Фестивалей Мечты, и в конечном итоге стал Призраком». Падре Кали вспоминал ситуацию, его лицо было наполнено неконтролируемым страхом – как перед холодной рукой, так и перед легкостью, с которой он получил сверхспособности.

«Рука трупа в гробнице?» Амандина быстро проанализировала сказанное падре Кали и подумала о проблеме. — Разве ты не говорил, что там были могильщики? Почему нас не остановили, когда мы с Робертом ушли?»

Голос падре Кали стал глубже.

«Люди, долгое время живущие в Тизамо, в этом особом сне часто имеют проекцию, образованную подавленными эмоциями и желаниями. Обычно они прячутся в хаотичной зоне гробницы, на краю сна. Вместе с могильщиками они охраняют древнюю гробницу, чтобы защитить ее от других.

«Когда начнется Фестиваль Мечты, эти проекции вернутся в свою истинную форму, образуя полноценных участников Фестиваля Мечты, которые больше не смогут подавлять свои эмоции и желания. Что касается могильщиков, то неизвестно, куда они деваются.

Странно… Амандина была озадачена местонахождением могильщиков. Она немного волновалась.

После минуты размышления она с беспокойством спросила: «Есть ли у меня в этом сне проекция эмоций и желаний?»

Падре Кали покачал головой.

«Нет. Вы не проводите достаточно времени в Тизамо каждый год. Даже для тех, кто изначально сформировал проекцию сновидения, как только они покинут это место на достаточно долгое время и перестанут подавлять себя, соответствующая проекция постепенно угаснет, пока не исчезнет.

«У тех, кто сможет оставаться в сознании во сне, соответствующие проекции со временем постепенно рассеются. подробности.»

«Однако эта ясность не является абсолютной. После начала Фестиваля снов каждый будет склонен выставлять напоказ свои эмоции и желания, включая тех, кто сохраняет ясность ума. Однако они не потеряют контроль полностью, как те, кто слился со своим снобличием. Они могут продолжать сдерживать себя, как обычно, их желания раскрываются в некоторых деталях».

Амандина вспомнила свое выступление на двух фестивалях мечты и выразила просветление.

Изначально она считала, что, поскольку это место было мечтой, пока никто не умер, это было равносильно игре. Оттого она казалась более эгоцентричной и несдержанной, чем на самом деле. Она не ожидала, что это произойдет из-за Фестиваля Мечты.

К счастью, я всегда обладал самообладанием… Амандина отметила большинство вопросов, на которые Луи Берри хотел дать ответы, оставив только те, о которых не знал сам падре Кали. Поэтому она сменила тему.

«Ты уже стал Призраком, но все еще осмеливаешься проповедовать и проводить мессу…

«Разве вас не беспокоит, что Бог может заметить вас и обрушить на вас Свой гнев, превратив вас в пепел?»

Находясь на Южном континенте, Амандина знала силу Церкви Вечного Сияющего Солнца лучше, чем многие джентльмены и леди в Трире. У нее не было сомнений в существовании Бога.

Более того, в течение прошлого года она усердно получала мистические знания от Роберта и различных источников, с которыми могла соприкасаться. Она знала, что Школа Мысли Розы, ключевые персонажи различных ужасающих слухов, славилась своими многочисленными Призраками, а Призраки больше всего боялись солнечного света, приходящего с очищением.

Падре Кали вздохнул и сказал: «У меня были такие опасения, но Тванаку сказал мне, что у него есть способ помочь мне скрыть силу Призрака. Если Бог лично не присмотрит за этим местом, меня не обнаружат».

«Что это такое?» — с любопытством спросила Амандина.

Падре Кали правдиво ответил: «Прикоснувшись к трупу в гробнице и получив сверхспособности, не спешите уходить. Еще раз коснитесь самой гробницы, черного валуна.

«Это скрывало все мои сверхспособности. Эффект продержится больше года».

Это возможно? Что произойдет, если я коснусь черного валуна, а затем коснусь руки трупа? Амандина на мгновение задумалась и задала вопрос личного характера: «Как ты соблазнила Роберта? Почему он стал твоим любовником?»

Амандина оценила его, но не смогла найти в падре Кали ничего, что могло бы привлечь Роберта, кроме его силы.

Может ли любовь действительно быть слепой?

Падре Кали на мгновение замолчал, а затем сказал: «Я разжег его желания, разрушив его самообладание».

«Ты никогда не проявлял таких способностей…» Амандина раньше не замечала, чтобы Падре Кали вызывал какие-либо желания в битве.

В голосе падре Кали снова прозвучал оттенок боли. «Я грешен. Я молюсь упомянутому Демону Тванаку…»

Прежде чем падре Кали успел закончить, весь сон внезапно задрожал и рухнул, дюйм за дюймом.