Глава 20

Тан Мин открыл машину и увидел очень ароматную картину.

Мужчина склонился над женщиной, его высокое тело накрыло женщину.

Тан Мин видел только белые руки женщины, державшей Си Ли Тина за шею.

Я не думал, что мужчина был в машине.

«Уходите!» Си Ли Тин не оглянулся. Казалось, он был недоволен беспокойством других. Оглушительный рев заставил Су Цзиньси задрожать.

Пальцы не могут не схватить его за рубашку, голова мертва в его руках, мне бы хотелось быть куском коричневого сахара, приклеенным к груди Си Ли Тин.

Си Ли Тин видит маленькую головку в своих руках, уголок его рта холодеет.

n-/𝐎/(𝐯)-𝓮)(𝓵)/𝕓.(I((n

Через некоторое время Су Цзиньси не услышал никакого движения. Затем он осторожно высвободил голову из рук и сказал: «Он, он ушел?»

«Не уезжаешь на Весенний фестиваль?» Легкая улыбка Си Ли Тин звенит в ушах.

Су Цзиньси расслабился. Хотя Тан Мин ушел, вокруг него все еще был большой дьявол.

Отвезите машину большого дьявола к семье Тан, во время которой Су Цзиньси была оружием Си Ли Тина.

«Я встану передо мной».

Зная, о чем она беспокоится, Си Ли Тин не отказался, просто потому, что ему очень нравилось видеть испуганный вид маленькой женщины.

Су Цзиньси привела в порядок свое платье и украшения для волос, а затем отправилась на виллу семьи Тан.

«Цзинси». Тан Мин ждал во дворе и увидел ее элегантной в черном кружевном платье.

Блэк не бросается в глаза, но у нее крутой темперамент.

«Президент Тан». Су Цзиньси заправила волосы за уши, и от нее исходило нежное дыхание.

На лице Су Цзиньси очень легкий макияж. Она привыкла к яркому макияжу Бай Сяоюй. Теперь, когда она видит Су Цзиньси Танмин, она чувствует себя красивой, как фея.

Отведи от нее взгляд. «Давай пройдем внутрь.»

«Хороший.»

«Не называйте меня президентом Таном перед моей семьей. Они в этом усомнятся».

— Да, как мне тебя называть?

«Что вы хотите.»

Мой муж Су Цзиньси определенно не может позвонить, Мин — это адрес Бай Сяоюй, подумала она: «Ты старше меня, я называю тебя братом Мин».

«Да, сначала порепетируй».

«Брат Мин».

Су Цзиньси также впервые назвал человека настолько близким, что его лицо было очень застенчивым.

Этот звук, брат Мин, позволил Тан Мину, что холодное сердце мгновенно стало мягким.

«Это все есть». Внезапно послышался голос Си Ли Тин.

Су Цзиньси сердце поднялось, Тан Мин лицо нежной вспышкой, «третий дядя».

«Три, три». Су Цзиньси заикался.

Тан Мин узнала об этом раньше, чем она, казалось, очень боялась Си Ли Тин, подсознательно шагнула вперед и заблокировала ее позади себя.

На белой рубашке Си Ли Тин есть морщины и отпечатки губ.

Увидев свой шедевр, лицо Су Цзиньси покраснело еще сильнее.

Си Ли Тин проигнорировала Тан Мина, но направилась прямо к Су Цзиньси: «Боишься меня?»

«Дядя, уже поздно. Пойдем. Мой дедушка будет очень рад узнать, что ты вернешься к ужину». Тан Мин всегда чувствовал, что Си Ли Тин испытывает особые чувства к Су Цзиньси.

Си Ли Тин передала с лица Су Цзиньси: «Тан Мин, она тебе все равно не нравится. Ты можешь отдать ее мне. Мне очень нравится маленькая Су Су».

Услышав такие безумные слова, Су Цзиньси крепко схватил себя за юбку.

«Дядя, о чем ты говоришь? Если она мне не нравится, как я могу на ней жениться?»

«Брак? Ах…» — усмехнулся Си Ли Тин и ушел.

Тан Мин чувствовал себя так, словно Си Ли Тин увидел его насквозь. Глядя на его спину, его лицо было холодным.