Глава 240

Гу Цзинь приходит в себя и спрашивает Линь Цзюня: «Лин Цзюнь, здесь есть деревянный дом?»

«Мадам когда-нибудь была здесь? Откуда вы знаете?» Линь Цзюнь немного обеспокоен, Си Ли Тин сказал, что преподнесет ей сюрприз. Если бы она знала это, какой бы это был сюрприз?

— Нет, я просто догадался.

«Мэм, если вы пойдете прямо, вы увидите столовую. Я туда не пойду».

«Хороший.»

Гу Цзинь шел к лесу, чувствуя ароматный запах растений в носу и щебетание птиц в ушах.

Закат, птицы летят усталые и знают возвращение, птицы возвращаются домой.

В конце леса Гу Цзинь видит ковер из цветов, вымощенный лепестками роз. Неудивительно, что Линь Цзюнь говорит, что сможет найти свой путь.

Лепестков было так много, что у нее не хватило духу наступить, и она сняла туфли на высоком каблуке босиком вперед.

Босиком не чувствуется укол стопы, лепестки у стопы очень мягкие.

Цветы прокладывают путь, пусть она думает о том, что было раньше, и о том, что Си Ли Тин благополучно провел свадьбу, в то время она шаг за шагом вела его за руку вперед.

Если бы это не было прервано, она была бы его законной женой.

Наконец он понял, почему настоял на том, чтобы прийти один. Если бы он не пришел, он потратил бы слишком много усилий.

Ветер разносил аромат розы, она закрыла свои длинные волосы, в конце внезапно открылось цветочное видение.

Перед вами появился деревянный дом. Дизайн деревянного дома очень уникален, как и маленький деревянный домик в белоснежном лесу из сказки.

Хоть это и искусственная планировка, но дизайн очень деликатный, повсюду царит естественная атмосфера.

В лесу стоит деревянный стол. На столе европейские подсвечники, ножи, вилки, посуда и цветы для украшения.

Гу Цзинь подумала, что она попала в сказку. Единственное, о чем она сожалела, это то, что она не смогла поужинать с Си Ли Тин.

Дым клубится из кухни в каюте. Готовить должен повар.

Она наклонилась к столу и понюхала цветы на столе. На свежих цветах еще оставались капли воды.

«Сусу». Раздался знакомый голос, и Гу Цзинь посмотрел на источник звука.

«Третий дядя».

Мужчина с подносом в руке, в белой рубашке и простом фартуке — это не тот мужчина, о котором она думала.

Сняв костюм, он оделся небрежно, подтянув белые манжеты до локтя.

Растрепанные золотые волосы плясали на ветру, синий зрачок казался очень нежным в остаточном свете заката, а лицо все еще было немного бледным.

Даже если это такой простой домашний наряд, он все равно излучает аристократическую атмосферу, его невозможно оставить без внимания.

Гу Цзинь поднял рот, шагая вперед, «третий дядя».

Си Ли Тин одной рукой держит поднос, а другой держит ее тонкую талию: «Су Су, я долго ждала тебя».

Она нежно ударила его в грудь рукой. «Ты большой лжец, ты не уехал явно. Почему ты сказал, что поехал в Америку?»

«Это потому, что я хочу преподнести тебе сюрприз, Сусу. Ты не всегда хочешь знать, что я сказал Чжоу Ли вчера вечером».

Вчера вечером он спросил его, почему, но он не сказал этого. Сегодня он выступил с инициативой упомянуть об этом. Гу Цзинь был очень заинтересован.

«Ну зачем?»

Он сказал: «Я спрашиваю ее, как доставить удовольствие женщинам. Когда мы были вместе, ты была настолько умна, что никогда не сердилась на меня.

После того, как ты вернулся на этот раз, твой характер тоже изменился. Прежде чем увидеть тебя такой несчастной, я думал, как доставить тебе удовольствие.

Когда раньше у меня не было тебя, меня вообще не интересовали женщины, и я не занимался этими вещами. Я спросил у нее совета, когда не знал, как это сделать. «

Оказалось, что он сделал так много, и, наконец, ради себя, лицо Гу Цзинь покраснело, и он неправильно его понял.

«Что тебе сказал Чжоу Ли?»

«Она сказала, что женщины очень простые и дают все, что хотят. Большинству женщин нравятся предметы роскоши и украшения.

Я знал твой характер с того момента, как увидел тебя. В то время вам не требовались материальные вещи, не говоря уже о вашей нынешней личности, и вас это не волновало.

«Вы не могли бы построить эту хижину за одну ночь, не так ли?» Гу Цзинь усмехнулся.

«Конечно, нет. За год, когда ты ушел, я сделал много вещей, и это только одно из них.

Раньше вы говорили, что, когда состаримся, мы найдем место, где сможем жить в уединении. Я обещал, что ты придешь на море, чтобы увидеть восход солнца.

Гу Цзинь встал на цыпочки и обвил руками шею. «Дядя, по сути, тебе ничего делать не надо. Надо просто быть самим собой».

«Но Сусу, я думаю, что я многим тебе обязан. Я делаю недостаточно. Я просто хочу сделать больше».

Он взял Гу Цзинь за руку, подошел к столу и поставил на него фруктовый салат.

«Третий дядя все время вел себя очень хорошо. Я не знаю, где ты не сделал достаточно». Гу Цзинь думает об этом. Си Ли Тин слишком хороша для нее. «Ты забыл, что, когда мы впервые встретились, по имени ты была женой Тан Мина.

Когда я угрожал тебе быть со мной, ты не мог видеть света, когда был со мной.

Нам нелегко пожениться по-честному. Самое главное для женщины – репутация.

Я несколько раз повредил вашу репутацию, и это моя самая большая ошибка. «

Гу Цзингень не вкладывал эти вещи в свое сердце. Теперь он вдруг услышал его слова, чтобы он знал, что он должен в своем сердце.

Она осторожно покачала головой. «Третий дядя, нет, правда, репутация очень важна, но с доверием и безопасностью она не сравнится.

В то время, хотя я и не мог видеть свет, когда был с тобой, ты давал мне достаточно чувства безопасности, и мне хотелось бы тебе верить.

Он даже может заплатить за вас любую цену, показывая, что дядя поступил достаточно хорошо.

Мой характер сильно изменился. Как бы я это ни менял, мои чувства к третьему дяде не изменятся. «

С тех пор, как они вернулись, они не были такими откровенными, и узел Си Ли Тин развязался.

Его Сусу по-прежнему остается его Сусу, он нежно поцеловал: «Сусу, подожди меня здесь, еда будет готова немедленно».

«Дядя, не говори мне, что ты сегодня не повара сюда привел, а сделал это сам?»

Си Ли Тин кивнул: «Чжоу Ли сказал так много, что я считаю, что есть одно предложение».

«Который из?»

«Дайте женщине все, что ей нужно. Сусу нужны не материальные вещи, а любовь.

Эти цветы я собрала в саду по воздуху. Что касается сегодняшних блюд, то их я тоже подбирала сама.

Может быть, я не умею готовить так много еды, как те повара в отеле, но я уверен, что Сусу это не понравится, не так ли? «

«Я буду рад, потому что это сделал сам дядя».

«Сусу, подожди меня. Скоро будет готово».

Си Ли Тин вернулся к деревянному дому, Гу Цзинь не скучал.

Во дворе соорудили деревянные качели, чтобы защититься от дождя, а рядом положили несколько понравившихся ей книг.

Гу Цзинь взял книгу и прислонился к качелям, чтобы посмотреть на нее. Качели покачивались, и она чувствовала себя очень умиротворенно.

Это счастье, к которому она стремилась. Даже если он очень короткий, ему достаточно запомнить теплоту этого момента на всю жизнь.

Заходящее солнце унесло последний отблеск нимба, и ночь начала опускаться. Гу Цзинь был настолько поглощен наблюдением, что еще не было темно.

Когда Си Ли Тин позвонила ей, она только что вернулась из книги.

Она была ошеломлена этой сценой: лес сильно изменился.

На деревьях и под деревьями также мерцают огни, а также светящиеся цветы и грибы.

В течение дня она не обнаружила, что это были искусственные цветные огни. Весь лес был похож на сцену из сказочного мира.

Это не такие вульгарные цветные фонари на улице, а такой же красивый свет, как на иллюстрации.

n)(0𝑽𝞮𝑳𝑏1n

На качелях также есть маленькие точки.

Свеча на столе зажглась, Си Ли Тин подошла к ней и повела ее на качели.

— Сусу, пора есть.

Гу Цзинь не проснулся от света в лесу. «Дядя, ты меня ущипнул. Это сон?»

Помимо искусственного освещения, в лесу летают светлячки, что добавляет еще больше мечтательного цвета.

Джентльмен Си Ли Тин открыл для нее табурет с нежной улыбкой на губах: «Если это мечта, мы сделаем это вместе».

«Дядя, здесь красиво…»

«Тебе не нужно сказочное королевство. Я подарю тебе его».