Глава 456

Раннее утреннее солнце заглянуло в окно и потревожило спящую женщину в постели.

Его ресницы задрожали, и Гу Цзинь медленно открыл глаза.

n))𝐎-/𝔳//𝐞/.𝑙).𝔟—I-.n

Поскольку ей хотелось кормить грудью, она вчера вечером мало пила. Она протерла глаза, и место вокруг нее было пусто.

Вчера вечером она рано вернулась спать с ребенком на руках. Она не знала, сколько времени пришлось выпить Си Ли Тин и другим.

«Мэм, вы проснулись». Входит Сяочжу.

«Ну, который час?»

«Уже почти восемь часов. Визажист и стилист все здесь. Можно вставать и умываться. Кстати, молодой мастер специально приказал, чтобы вы сначала позавтракали, иначе вам будет некогда, когда вы будете». занятый.»

Си Ли Тин всегда была такой внимательной и все для нее устраивала.

Гу Цзиньсянь дал Цзиньнуо молока, а затем пошел его мыть. Когда она вышла, визажист нес в руках длинное белое платье.

Форма платья очень оригинальна, особенно хвост весь украшен специальной вышивкой, украшенной блестящими бриллиантами.

Просто небольшое встряхивание, и юбка замерцает серебристым светом.

До того, как Си Ли Тин позволила ей не беспокоиться об одежде, Гу Цзинь это не слишком заботило.

Однако, увидев это платье и юбку в данный момент, ни одна женщина не сможет от него отказаться.

Неважно, по форме или дизайну они идеальны, кажется, что только белое, но на самом деле дизайн платья очень сложен.

Еще несколько месяцев назад Си Ли Тин прилетела в Милан, чтобы подшить это платье. Каждый стежок на нем был выполнен вручную, включая вышивку каждого стежка.

Ни одна женщина не сможет устоять перед бриллиантами, но это свежее и благородное платье роскошно.

Гу Цзинь также носила множество известных моделей, но ни одна юбка еще не заставляла ее чувствовать себя так великолепно.

Стилист пояснила: «Мэм, это платье сшито знаменитым мастером Леей. Каждый бриллиант на нем — не мусор.

Именно Лия отбирает лучшие бриллианты, лучшую огранку, и к расположению и расположению каждого бриллианта предъявляются строгие требования.

Это работа, которой мастер Лея довольна больше всего. Это уже нельзя назвать одеждой. Это художественное сокровище. «

Излишне говорить, что Гу Цзинь знает материал и качество изготовления этой юбки. Не стоит говорить, что это дорого.

«Я слышал, что идею инкрустации одежды бриллиантами выдвинул мистер Смит. Всего бриллиантов 999, а это значит, что его любовь к тебе никогда не изменится».

Вокруг визажиста завистливое лицо: «Я очень завидую, что его жена может найти такого хорошего мужчину, он действительно может держать тебя на ладони».

Гу Цзинь надел это дорогое платье. Она уже сияла звездами без макияжа.

Каждый бриллиант разного размера расположен настолько хорошо, что совсем не кажется вульгарным.

Наоборот, я чувствую, как звезды со всего неба падают на юбку, и звезды сияют.

«Мэм, это платье идеально вам подходит!» Стилисты и визажисты не могут не задаться вопросом.

«Когда мистер Смит сначала выдвинул эту идею, были сомнения, что такое количество бриллиантов сделает платье вульгарным.

Лея действительно мастер. Она так хорошо справилась. Более того, она очень хорошо соответствует вашему темпераменту. Я не думаю, что кто-то сможет пережить такое чувство к вам, мадам.

Гу Цзинь подняла рот вверх, для нее это не юбка заоблачной цены, а любовь Си Ли Тин к ней.

Она сидит перед комодом, спокойно делая макияж и моделируя.

«Мэм, вы такая красивая!» Сяочжу похвалил.

В зеркале Гу Цзинь отступает от нежности и нежности молодой девушки и обретает больше благородства и зрелости.

Как и святая богиня в мифе, она священна и заставляет людей чувствовать себя недосягаемыми, и ее можно увидеть только на расстоянии.

«Мадам и эта юбка — произведения искусства. Она такая красивая!»

Визажисты вздыхают, что им явно не составило труда накраситься, чтобы представить такое хорошее состояние.

— Сусу, ты готова? В дверях появляется Си Ли Тин.

Гу Цзинь встает и смотрит на него. Они оба удивлены сегодняшним платьем друг друга.

Даже если люди, давно знающие друг друга, ладят друг с другом день и ночь, они все равно выглядят так, как будто впервые видят друг друга.

Он всегда носил только темную одежду. Сегодня он впервые надел белый костюм.

Раньше он был тяжелым и загадочным, а сегодня он нежен, как теплый весенний ветерок.

Синий зрачок подобен спокойному морю, сверкающему под солнечным светом.

«Брат Ли Тин». Гу Цзинь нежно зовёт его.

Такая благородная и элегантная Гу Цзинь подобна полной луне на небе, и все звезды вокруг нее потеряли свой блеск.

«Сусу, ты прекрасна». Си Ли Тин почувствовал, что не может пошевелить глазами.

Гу Цзинь застенчиво улыбается: «Спасибо».

«Вы готовы?» Он потянулся к ней.

Гу Цзинь сложил руку в ладонь. «Ну, поехали».

Они шли бок о бок, сжав пальцы. Люди позади все смотрят на двоих с завистью: «Это кислый запах любви? Одинокая собака означает, что собачьей еды достаточно».

Даже если эти два человека говорили не слишком много слов, все они источали аромат, называемый счастьем.

«Они действительно хорошо подходят друг другу. Это все равно, что увидеть принцессу и принца из сказок, когда они были детьми».

«Когда я смогу найти такого очаровательного принца?»

Машина уже давно готова. Поскольку Гу Цзинь боится толпы, он решает оставить ребенка дома.

Джентльмен Си Ли Тин открыл ей дверь, и руки двух человек в машине были сжаты вместе.

Руки Гу Цзинь потеют. Можно представить, что настроение у нее не очень спокойное.

«Сусу, не бойся. На этот раз этого не произойдет».

Первые две аварии произошли из-за того, что они не были вместе. На этот раз их не отделяли друг от друга во избежание несчастных случаев.

Отдел свадебной сцены Ли Тин также организовал рабочую силу, оборудование также проверило, он действительно не думал, что такая возможность существует.

«Хорошо.» Гу Цзинь держит его за руку.

С другой стороны, Гу Минчжу и Гу побежали вставать до рассвета.

— Перл, почему я чувствую себя неловко?

«Мама, что тебя беспокоит?»

«Вы сказали, что будете помолвлены со Смитами. Почему они не связались с нами? Гу сообщил так много людей. Если бы это было просто ради гнева, это было бы слишком дорого».

«Он должен захотеть преподнести мне сюрприз. У Гу Ран столько черной истории. Кто такой Смит? Она не может понравиться».

«Но…» Гу Минчжу была погружена в собственную радость и не могла расслышать ни слова.

«Мама, какое ожерелье, по твоему мнению, мне больше подойдет?»

Глядя на свою дочь перед собой, мать Гу просто вздохнула.

Никогда не было помолвленного человека, который бы ничего не рассказал друг другу. Она думала, что Смиты свяжутся с ними в эти дни. Однако, прождав столько дней без каких-либо новостей, она начала чувствовать себя неловко.

Если бы Гу Минчжу не был помолвлен сегодня, на этот раз они бы потеряли лицо.

Гу Минчжу нарядился в новое платье: «Мама, пойдем пораньше. Сегодня много гостей. Нам нужно пойти и поприветствовать гостей».

«Хорошо.» Ответы матери Гу были поверхностными и надуманными. Я надеюсь, что Бог не изменит этого.

Гу побежал, его семья собрала вещи и ушла. Люди с обеих сторон прибыли почти одновременно.

Два человека носили одну и ту же юбку, Гу побежал, увидел Гу Минчжу, обе стороны не ожидали, что другая сторона действительно придет.

«Ой, лицо моей сестры такое большое, что она вообще не боится удариться лицом». Гу усмехнулся.

«Я хотел бы посмотреть, кто дает тебе пощечину. Я хотел бы посоветовать тебе оставить какое-нибудь лицо, когда ты вернешься, чтобы тебя не били по лицу вместе с твоими дядей и тетей». — возразил Гу Минчжу.

Моя тетя потянула Гу Минчжу: «Жемчужина, сегодня много гостей. Не теряй манер».

«Хорошая мама.» Гу Минчжу быстро поправила позу. Она не может потерять лицо.

Вторая тетя отнеслась пренебрежительно и сказала: «Невестка, я все же советую тебе не появляться. Ты сказала в семейной группе, что Смит будет помолвлен с жемчугом. Давай послушаем это и будем шуткой. Это нехорошо». потерять лицо перед гостями, которые все достойные люди, родственники и друзья

Выслушав сарказм второй тети, старшая тетя не желает проявлять слабость: «Но ты открой лицо, чтобы не выглядеть некрасиво какое-то время, Перл, пойдем».

Люди с обеих сторон находились в одной лодке, и ни один из них не хотел верить, что другой был помолвлен.

Гу Минчжу и Гу бежали, не останавливаясь по пути, и наконец подошли к входу в зал.

«Ты не вернешься? Он действительно толстокожий».

«Те, кто хочет вернуться, правы. Если они не пойдут, будет слишком поздно».

«О, когда я увижу Смита, ты заплачешь!»