Глава 599

На такой скорости ей явно не хотелось стрелять из ружья. Была только одна возможность. Она хотела умереть вместе.

Гу Цзинь не знает, что произошло за эти короткие десятки секунд. У действий Алисы есть только одно последствие: пострадают обе стороны.

Алиса сошла с ума?

Теперь, конечно, у Гу Цзингэня нет лишних идей: «Лоло, прыгай с лодки!»

За очень короткий период времени Гу Цзинь пришел к выводу, что если он столкнется со своими двумя лодками, он упадет в воду, поэтому раннее погружение — лучший выбор.

Никто не знает, взорвутся ли два корабля при столкновении.

«Что случилось?» На другом конце телефона послышался тревожный голос Линь Цзюня. Они были на скоростном катере, и им потребовалось больше минуты, чтобы прибыть.

Тан Луоси не будет подвергать сомнению выбор Гу Цзиня: «Мастер Линь, если я выживу, я выйду за тебя замуж».

Гу Цзинь не смог удержаться: «Включи фонарик, прыгай быстро!»

Если ты не прыгнешь, будет очень поздно. В небе вертолеты. Пока есть свет, Тан Луоси может плавать и вскоре быть спасенным.

Тан Луоси включил фонарик своего мобильного телефона и без всякой ерунды прыгнул в море.

Она думала, что Гу Цзинь прыгнет вместе с ней, но после того, как она прыгнула, Гу Цзинь продолжил ехать на некоторое расстояние.

«Мэм

Как Гу Цзинь может здесь нырять? Два корабля сталкиваются. На случай, если Тан Луоси получит травму.

Тан Луоси поняла ее намерение, и у нее потекли слезы: «Мэм, прыгайте быстрее».

В вертолете всегда был ужин у денди, и лицо у него было серьезное.

«Изменить план».

Гу Цзинь планировал сбежать на ее глазах, и он был ответственен за последствия. Этого было достаточно, чтобы остановиться и выследить ее.

Но теперь ситуация явно отличается от плана, другая сторона совершенно безрассудно относится к опередившему столкновение кораблю.

На такой высокой скорости он вообще не может атаковать, что причинит вред Гу Цзинь перед ним.

Теперь, если вы не атакуете, Гу Цзинь будет сбит катером, и последствия будут невообразимы.

Но если атаковать с такого расстояния, Гу Цзинь тоже будет ранен.

А Алиса движется очень быстро, море такое темное, что шанс подстрелить ее равен нулю.

Эта женщина очень важна для Си Ли Тина, которого он уже знал раньше.

Ради нее он хотел бы погубить женщину, если бы она попала в аварию, он не знал, какие будут последствия.

В его колебаниях телефонный звонок Си Ли Тина: «В чем дело?»

«Сейчас к вашей жене на огромной скорости приближается катер. Я не могу стрелять. Он поразит вас через пять секунд».

«Что! Ты должен что-то с этим сделать. Раздался голос рева Си Ли Тина.

«Думаешь, я не хочу? На такой быстрой скорости два корабля приближаются все ближе и ближе. Если я выстрелю, твоя жена пострадает».

«Засранец!»

«Три…»

«Помогите ей, я умоляю вас…» Си Ли Тин уже почувствовала опасность, исходящую от телефона Линь Цзюня.

Он не знал, какая это опасность. Он думал, что банкет будет поздним. ЧиЯнь — солдат особого назначения, прошедший множество сражений. Что может быть для него трудным?

Но единственный спаситель сейчас говорит, что выхода нет, нет пути? Как это может быть.

«Прости, я не Бог». Поздний банкет по телефону также может почувствовать отчаяние Си Ли Тина.

Его сердце, казалось, было чем-то рвано. Это чувство бессилия было последним, с чем он хотел столкнуться. У него не было возможности спасти женщину своего брата.

Это похоже на то, что в раздираемых войной районах так много бедных, беспомощных детей. Им каждый день приходится сталкиваться с артиллерийским обстрелом, а он настолько беспомощен.

«Спаси ее

«Один.»

Во время этого падения Си Ли Тин по телефону тоже услышала сильный рев.

«Нет

Звук его рвения донесся из телефона, едва не разорвав барабанную перепонку на позднем банкете.

Си Ли Тин подобен разгневанному Зверю, он потерял любимого человека, за ним следует горе и негодование, страдания, сто эмоций.

«Мне жаль.»

Последнее, что мне не нравится в позднем ужине, это то, что мне жаль. Как врач перед операционным столом, он не может помочь пациенту.

Они немного сильнее обычных людей, но они только сильнее. Они не всемогущи, и бывают случаи, когда они ничего не могут сделать.

Между двумя кораблями произошло жестокое столкновение. В море произошел взрыв, и во всех направлениях разгорелся пожар.

Когда прибыл Си Ли Тин, корабль медленно погружался в море.

Слезы не знают, когда упасть, он полон только одной мысли.

«Сусу, где моя Сусу?»

Линь Цзюнь держался за свое тело и сказал: «Да, моя жена однажды перед инцидентом попросила Луоэр прыгнуть в море. Она тоже должна уметь прыгать.

В конце концов, у нее еще есть ты и молодой господин. Она обязательно примет меры самозащиты. Вы можете быть уверены, что с женой все будет в порядке. «

Они оба ясно видят трудности, которые им пришлось пережить на своем пути. Если Гу Цзиньчжэню предстоит пройти долгий путь, Си Ли Тин наверняка не выживет. Он не может допустить, чтобы Си Ли Тин впал в депрессию, поэтому поспешите поддержать Си Ли Тин.

«Да, Сусу не умрет, конечно, нет. Спасение, спасение!» Си Ли Тин вытер слезы с лица.

Он верил, что Бог не будет таким жестоким. Ему и Гу Цзинь пришлось нелегко вместе. Они не будут разделены Богом.

«Поздний ужин, позовите своих людей». Это первое предложение, которое сказал Си Ли Тин, когда успокоился.

«Ну, я немедленно вызову корабли в близлежащих водах».

Если Гу Цзинь прыгнет в море раньше времени, если она будет спасена в течение определенного периода времени, с ней все будет в порядке.

«Сэр, там светло». Глаза Линь Цзюня острые, и на уровне моря виден свет.

Си Ли Тин быстро повернула в сторону: «Су Су, должно быть, Су Су».

Он читал отрывочно, другая рука трясется, он промывает себе мозги — Гу Цзинь, но сердце его боится.

Он боится, а что, если этот человек не Гу Цзинь?

Нет, непредвиденных обстоятельств. Не должно быть никаких непредвиденных обстоятельств. Кроме Гу Цзинь, кто еще будет?

Вскоре лодка перешла на светлую сторону, Линь Цзюнь радостно посмотрел в глаза: «Ло Эр, дай мне руку».

Тан Луоси махала рукой и увидела приближающийся к ней катер, который, естественно, закрыл ей глаза слоем света.

Линь Цзюнь, казалось, был ангелом, который спас ее.

Она протянула руку Линь Цзюнь, и Линь Цзюнь потащил ее к лодке. «Где твоя жена?»

ее взгляд внезапно упал на нее, и слезы на лице Тан Луоси стали еще сильнее.

«Мадам, чтобы защитить меня, она обманом заставила меня первым выпрыгнуть из лодки, а сама увела сумасшедшую…»

Линь Цзюнь не может утешить Тан Луоси, который глубоко потрясен.

Он снял костюм и надел его на нее, а затем встал, чтобы утешить Си Ли Тин.

«Сэр, давайте сначала пойдём по этому пути. Расстояние не большое. Возможно, мы скоро найдём мою жену».

Си Ли Тин не хотел грустить и немедленно сообщил людям на корабле, чтобы они начали осмотреться.

— Сусу, Сусу, где ты?

«Мадам.»

Тан Луоси крепко схватила одежду Линь Цзюня. «Мастер Лин, с моей женой все будет в порядке, верно?»

«Нет, мадам Фу очень повезло. Как она могла попасть в беду?»

Слова Линь Цзюня призваны утешить Тан Луоси и Си Ли Тин.

Хотя Си Ли Тин сейчас все еще спокоен и спокоен, Линь Цзюнь совершенно ясно понимает, что он просто заставляет себя. Раз надежды нет, он не знает, что произойдет.

Со временем он не нашел Гу Цзиня, и вокруг не было слышно ни звука.

Лицо Си Ли Тин становится все более мрачным. Су Су, его Су Су пропал.

«Вы…»

n𝓸𝗏𝚎/𝐋𝗯/1n

«Прошло двадцать минут. Если Сусу все еще здесь, то нет причин, по которым мы не можем его найти».

«С мадам все будет в порядке». Линь Цзюнь уже почувствовал, что находится на грани ярости, пытаясь отодвинуть Си Ли Тин.

«Сы Ли Тин смеялась», такой большой взрыв, как ее тело могло выжить? Бог наказывает меня за принижение врага. Он наказывает меня

Линь Цзюнь предпочел бы, чтобы он сейчас плакал, но он смеялся, от чего у людей волосы вставали дыбом.

«Да мадам…»

«Сусу, не волнуйся. Я отомщу тебе. Когда я это сделаю, я буду сопровождать тебя».

— Сэр, что вы собираетесь делать? У всех было плохое предчувствие.

Таким Си Ли Тином овладел дьявол, и человека, который мог бы вернуть его к разуму, больше нет.

Тан Луоси был так напуган, что не мог сказать ни слова.

Как ужасно

Очевидно, он смеется, но людям от этого становится холодно и жутко.

В небе появились десять боевых боевых вертолетов, и Си Ли Тин сказал одному из них: «лестница».