Глава 643.

Когда Си Ли Тин говорил это, он говорил не слишком тяжелым тоном, а сдержанным.

Ван Дали слышал его слова так, словно вокруг него с головы до ног лился таз с ледяной водой, которая залила все его тело льдом.

«Ты, что ты имеешь в виду? Ты собираешься меня убить? Говорю тебе, пренебрегать человеческой жизнью противозаконно».

Эти слова он произнес робко, на самом деле ветер и тучи бушевали в его сердце.

n𝑜𝒱ℯ-𝓛𝗯.В

«Нарушение закона? Хотелось бы посмотреть, что это за правонарушение».

Си Ли Тин позволил людям забрать их. По выражению его лица мы видим, что с этими двумя людьми совершенно покончено.

«Поздний ужин, ты нашел еще кого-нибудь?»

Пока он висел на краю обрыва один, другим людям не должно так не везти?

«Можете быть уверены, что вы нашли все, кроме вас, и вашего маленького помощника вчера отправили в больницу».

«Он ранен?»

«Ребра сломаны, на теле есть ссадины, но это не слишком серьезно».

«На этот раз я их вовлек». Си Ли Тин думал, что в День грозы, если он не будет настаивать на отъезде, самолет не разобьется.

«К счастью, ситуация не слишком опасна. Что вы собираетесь делать дальше?»

Си Ли Тин посмотрел на деревню и сказал: «Она превратилась в деревню, занимающуюся торговлей людьми для тех, кто совершает преступления.

На этот раз мы убрали лишь некоторые из них. В городе по-прежнему скрывается много людей, которые продолжают совершать поступки, противоречащие закону и дисциплине.

Я не знаю, сколько людей пострадало в этом грязном месте. Давайте сожжем его. «

Гу Цзинь кивнул: «Я согласен. Помимо дедушки Чжэня, все люди в деревне — торговцы людьми. Лучше сжечь такое грязное место».

Дедушка Чжэнь большую часть времени проводил в подземной пещере, ожидая, пока проснется его мать, и он уйдет отсюда.

По его словам, он также испытывал отвращение к этим торговцам людьми, которые жили без воды и колодезной воды.

За исключением случайных торговцев, которые приходят к нему за рецептами, он видит, что его настроение ему поможет. Кроме того, у него нет чувств.

Жень передвигается на костылях, а его дом находится на окраине деревни, что не гармонирует с другими людьми.

«Ну, я давно обиделась на этих людей, на этих животных».

«Это решено».

Вертолет поднял наверх много нефти и облил ею каждый дом. Все, что им было нужно, это огонь, и вскоре разгорелся большой пожар.

Несколько человек стояли вдалеке, наблюдая, как глинобитная стена, сверлящая бамбуковый дом, медленно исчезает в огне.

«Если они разрушат свое гнездо, эти торговцы больше не будут считать это место оплотом. Со временем их потомки выйдут из их тени и станут обычными людьми».

«Причина, по которой старики и дети в этой деревне делают это, заключается в том, что в эпоху закрытости люди начали это делать, когда думали, что смогут заработать деньги.

«Три мировоззрения» бессознательно рухнули, и похищения и торговля людьми стали их повседневной рутиной. Такую атмосферу давно следовало уничтожить. «

Гу Цзинь вздохнул: «Они связали меня, не знаю, повезло это или нет».

«Это прискорбно для вас, но это счастье для невинных людей. Без вас этих людей не поймают, и они выйдут и разрушят еще больше семей».

Поздний банкет отбросил обычные насмешки и стал серьезным на лице.

Может быть, он нашел гнездо этих людей раньше, и у грустной девушки, которую он встретил раньше, не было бы такой жизни.

Пожар горел целый день и постепенно прекратился. Гу Цзинь почувствовал, что его настроение улучшилось.

«Дедушка Чжэнь, я пришлю кого-нибудь, чтобы прислать тебе предметы первой необходимости и посуду. Если моя мама проснется, ты должен сообщить мне об этом в первый раз».

«Хорошо, мисс Джин, вам не о чем беспокоиться. Я здесь уже столько лет и уже давно к этому привык».

«Дедушка Чжэнь, позаботься обо всем. Я скоро вернусь».

Гу Цзинь здесь действительно нравится, но она долгое время была вдали от дома, и ей нужно вернуться, чтобы разобраться с кое-какими делами.

«Хороший.»

ЧиЯнь обвилась вокруг тела, не желая покидать ее, Гу Цзинь коснулся красной воспаленной головы.

«В следующий раз я принесу тебе еды».

ЧиЯнь выплевывает сыну змеиное письмо, чтобы потереть ей лицо, и видит, как у многих солдат онемела кожа головы.

Такое ощущение возникнет у людей, которые впервые видят красное воспаление. Только благодаря странностям той ночи они подумают, что такое красное воспаление на самом деле очень мило.

Гу Цзинь попрощался с дедушкой Чжэня, но также специально оставил ему людей, которых он мог бы отправить. Как только Гу Ци проснется, ей сообщат об этом в первый раз.

Вертолет покинул отдаленную деревню, нет, теперь это пустынная земля, никаких деревень.

После того, как Гу Цзинь ушел, подъехал вездеход. Дорогу прокопали сами жители села. Это было очень опасно.

Здесь наверняка попадет в аварию множество людей с плохими навыками вождения, а большинству посторонних не хватает смелости подъехать. Кросс-кантри остановился, а в машине был человек.

Одет в черный кружевной чонсам, пластину для волос на затылке, синий зрачок и цвет неба.

Никто никогда не думал, что за рулем такого властного кросс-кантри сидит женщина средних лет.

«Вы здесь?» У Женя хриплый голос.

«Я пришел к ней. Кажется, пришел нежданный гость». Кейра зажгла длинный серебряный шест.

«Мисс Джин была похищена здесь торговцами людьми и обнаружена ЧиЯном. Она уже знает все секреты».

«Это интересно. Это моя жизнь. Я некоторое время ходил ее искать, но не ожидал, что ее похитили на такую ​​старую гору».

Чжэнь Лаоцзы улыбается: «Да, судьбу дела никто не может сказать».

«Я давно здесь не был. Я увижу ее».

Кайла взяла на себя инициативу и пошла вперед, ЧиЯнь увидел, что она тоже очень дружелюбна.

«Здесь десять лет как один день. Это так красиво, когда бы вы ни посмотрели на него. Вы чувствуете усталость, глядя на этих насекомых каждый день?»

«Как я могу устать от этого? Эти жуки интересны. Я был с этим стариком много лет». Как две горошины,

Кайла подошла к гробу. «Ах, я ей очень завидую. После всех этих лет у нее такое лицо. Мы все старые».

«Мисс Келла не старая. Я единственный».

«Как я могу не быть старым? Все люди рождаются, старые и мертвые. У меня гусиные лапки в уголках глаз.

Лучше видеть белой и нежной, как маленькая девочка.

Она курила один глоток за другим, и мастер Чжэнь беспомощно сказал: «Девочка дома, курение такое большое, твоему мужчине плевать на тебя».

«Если бы он мог управлять мной, я бы это сделал».

«На этот раз ты здесь не только для того, чтобы вспоминать». Г-н Чжэнь перешел к делу.

Кайла стряхнула пепел. «Посчитайте день, она должна проснуться. Я здесь, чтобы забрать ее. Если вы ее не заберете, кто-нибудь сойдет с ума».

«Вы говорите Тот самый?» Г-н Чжэнь был так напуган, что даже не осмелился произнести свое имя.

«Да, этот сумасшедший. Посмотри на это».

Кайла достает фотографию из сумочки. Дворец изо льда очень похож на живой.

Мастер Чжэнь дважды кашлянул: «Это должна быть детская игрушка, не так ли?

«Хе-хе, ты думаешь, этот человек сделал для тебя снеговика?»

Мастер Чжэнь вытер пот: «Я не видел его много лет, но его безумие не изменилось».

«Он не только не изменился, но и увеличился с каждым днем». Кайла вздыхает и смотрит на Гу Ци в гробу.

«Мастер Ци, просыпайтесь пораньше. Только вы можете вылечить сумасшедшего.

В те дни ты ушел из-за яда в твоем теле. Теперь яд раскрыт. Пришло время вам встретиться. «

«Я давно ничего о нем не слышал. Я думал, что он умер. Я не ожидал, что разозлюсь».

«Не волнуйтесь, даже если все люди в мире умрут, он не принесет смерти.

Я удивлен, как сделан этот ледяной замок. Мои люди не смеют подходить слишком близко, опасаясь, что он их обнаружит.

Могу только сфотографировать издалека. Я не знаю, что в замке.

Однако этот человек был самым выдающимся ученым более 20 лет назад. Он даже изобрел эликсир. Чего еще он не мог сделать.

Я не знаю, что он делал в те дни, но он хотел его спровоцировать

«У каждого своя судьба, так что не беспокойся об этом. Хозяин дома пока не проявляет никаких признаков пробуждения, но он должен быстро считать дни».

«Лучше вставать пораньше. Ее три дочери выжили. Если бы она знала, она была бы очень счастлива».

«Да, пришло время семье собраться вместе».