Глава 713.

Более 20 лет назад.

Китай.

Апрель — весенний день, когда по всей стране цветет персик, текут маленькие мостики, а ивы — Ийи.

Гу Ци, приехавший из США, был поражен древними переулками и каждым пейзажем.

«Ух ты, у этой стены есть индивидуальность». Молодой человек с короткими каштановыми волосами, в рубашке и джинсах стоял на дороге из голубого камня и сравнивал себя с большим.

Нежные черты лица юноши в сочетании со слегка худощавой фигурой на время делают мужчин и женщин неразличимыми.

«Г-н Ци, не можете ли вы совершить не такой глупый поступок?» Одна сторона девушки некоторым не нравится.

n()O𝗏𝑒1𝒷1n

«Но я думаю, что именно так люди фотографируют в Интернете».

«Ну, ты смотришь на небо под углом сорок пять градусов и делаешь красивый и грустный взгляд».

«Я вообще не думаю, что это красиво. Подожди, пока я устрою для тебя хороший пост».

С этими словами Гу Ци пошла глубоко в переулок, пока не увидела старинный дом, а затем старое дерево рядом с ней взобралось наверх, как обезьяна.

«Г-н Ци, что вы собираетесь делать?»

«Я поднимаюсь на крышу, чтобы позировать, вы даете мне хорошее фото, ведь приехать в Китай непросто, таких возможностей не так много».

«Господин Ци, это чужой двор. Вы можете остановиться и замедлиться. Не падайте».

Гу Ци уже прыгнул с дерева на стену других людей: «45 градусов, верно? Я дам тебе сорок пять Ах».

Гу Хуань запечатлел момент, когда она упала со стены: «Ци Е

Безумие Гу Ци похоже на невропатию. Странно стоять так высоко и откидываться назад.

Место, куда попал Гу Ци, было не обычной семьей, а запретной зоной, называемой домом с привидениями.

Это называется дом призраков. Здесь нет привидений. Говорят, что здесь находится территория большого босса.

Ему понравился старинный стиль и очарование, поэтому он отказался от многоэтажек и жил уединенно в этом уединенном доме.

В будние дни сюда можно увидеть каких-то необъяснимых людей, приходящих и уходящих. Никто из жителей поблизости не осмеливается приблизиться.

Но сегодня, когда они были на собрании, вошел человек, который не боялся смерти.

На скамье из сандалового дерева лениво оперся на нее человек в белом полумесяце халате, а внизу стояла шеренга людей, каждый с торжественным видом и не говоря ни слова.

Он самый уважаемый лидер, Му Наньшу.

Когда Му Наньшу зажег рот: «Гора семь, я недавно заболел и живу здесь долгое время».

Мужчина по имени Шань Ци шагнул вперед, его тело тряслось, а со лба начал капать пот.

Он сделал это так тайно, что сэр не мог знать.

«Сэр, вы плохо себя чувствуете. Мы чувствуем душевную боль…»

Му Наньшу играл с нефритовой струной в руке. Он не чувствовал стеснения и медленно сказал: «Я плохо себя чувствую. Это не значит, что я слеп и у меня шум в ушах. Вначале ты проглотил 30% хорошего. Шань Ци, ты достаточно смелый».

Шаньци внезапно упал на колени и сказал: «Сэр, мы уже давно не доставляем никаких товаров. У меня еще так много братьев, которых нужно поддерживать. Пожалуйста, посмотрите на меня…»

«Не нужно смотреть, Ленг Ленг. Сделай это».

«Да сэр.»

Лян Ленг вышел вперед и убил его из пистолета. Мужчина не смотрел на это. «Тащите его вниз и скормите труп Таоти».

В этот момент из его уха раздался ясный голос: «45 градусов, да? Я дам тебе сорок пять А…»

Он просто почувствовал, что солнце на его голове закрыло людей, и в следующую секунду сбил человека с ног.

Хоть высота и не слишком большая, но вот так попасть сложно.

Гу Ци крепко закрыла глаза. Ее тело, казалось, не упало на холодную землю. Она протянула руку и коснулась его. Это не было похоже на пол.

— Болд, куда ты идешь? Другой мужчина рядом с Му Наньшу сердито выругался.

Гу Ци внезапно открыл глаза и увидел лицо злых духов на Востоке.

«Ух ты, сестренка, ты выглядишь так красиво! Ты фея из легенды, Гу Ци не боится смерти.

У мужчины перед ним было нежное лицо, длинные черные прямые волосы, свободно перевязанные красной лентой.

С первого взгляда она подумала, что это женщина.

Итак, очень смелый способ: «Кожа тоже очень хорошая, гладкая и белая, как вы поддерживаете кожу?»

Лян Фэн испугался: «Кто ты? Я такая смелая. Я не хочу быстро расставаться со своим мужем».

Гу Ци Ленг Боже, этот мужчина не произнес ни слова, а с длинными волосами она подумала бы, что это женщина.

«Сэр, вы говорите, что он мужчина?» Гу Ци, очевидно, не мог в это поверить.

Он даже потянул себя за волосы и сказал: «Я знаю, ты снимаешься? Ты играешь?»

Она взглянула на мужчину, который упал недалеко, и увидела, что кровавая дыра в ее груди все еще кровоточила.

Нельзя не похвалить спектакль «Дракон и куриная ножка». Кто-то не понял, что происходит, пока из его уха не раздался ясный мужской голос: «Ты хочешь умереть?»

Мужчина позади нее открыл рот, глаза Гу Ци загорелись: «Ты правда мужчина? Ух ты, братишка, у тебя хороший голос».

Лян Фэн: ….»

Маленький мальчик, который не боялся смерти, боялся, что его прикончат. Никто никогда не говорил этого в присутствии его мужа.

Сказал, что господин не особо недолюбливал других близких, он не стаскивал с себя тело малолетнего.

«Это?» Му Наньшу легко посмотрел на нее, ее брови и глаза были безразличны, как будто ничто не могло вызвать его колебание.

«Да, братишка, ты шутишь? Неужели не хватает парней? Что ты обо мне думаешь?»

Гу Ци переодевалась мужчиной и с детства любила дразнить ее. Когда она впервые встретила такого мужчину, она была очень робкой и хотела ее подразнить.

Конечно, она понятия не имела, какими будут последствия такой провокации.

Все, что она почувствовала, это то, что после того, как она сказала это, лица всех окружающих ее людей стали напряженными, а ее глаза, казалось, смотрели на чудовище.

Мужчина, которого она дразнила, был спокоен и ничего не выражал на лице.

«Младший брат, у тебя паралич лицевого нерва?» Она не могла не спросить, но опять же, ее шансы соблазнить сестру составляют 100%.

Раньше в чужом мире тоже встречалось много мужчин, желающих связаться с ней, желающих прийти к ней, эти мужчины и женщины едят все тело не так уж и непривлекательно.

«Все в порядке. Ты не боишься паралича лицевого нерва. Моя специальность — разминание. Смотри, если у тебя нет никакого выражения, я дам тебе выражение».

Затем она протянула свою грешную руку к Му Наньшу. На самом деле она чувствовала, что кожа мужчины хорошая, и ей хотелось прикоснуться к ней.

Прежде чем прикоснуться, его схватили за руку. «Эти руки хороши». Му Наньшу внимательно посмотрел на него.

Окружающие смотрели на тонкие пальцы, как на руку маленькой девочки. Это было действительно красиво. Жаль, что оно пропало на некоторое время.

Гу Циси не знал, что приближается опасность. Она ухмыльнулась: «Да, я тоже думаю, что эти руки могут не только играть на пианино, но и иметь другое применение».

«О? Какая в этом польза?» Му Наньшу не в первый раз позволила людям убить ее руку, но был некоторый интерес.

Гу Ци злобно улыбнулся, освободив руки, изменив позу, прямо на подбородок.

«Это может заставить вас захотеть стать бессмертным и умереть». Что с учетом вкуса эротических слов в сочетании с ее нынешней позой, очевидно, что хулиган, который издевается над мужчинами и женщинами, хочет дразнить женщин.

Всем людям вокруг были завязаны глаза.

Конечно, самое главное — бояться, что Му Наньшу на какое-то время рассердится, и им придется ушами слушать, что будет дальше.

Лян Ленг смотрит на нее чистым молодым человеком, как можно выплеснуть такие кокетливые слова.

Он протянул руку и схватил ее за воротник. «Отвалите, джентльмен».

Гу Ци не знал, какое сухожилие было неправильным. Он держал шею Му Наньшу в своих руках, а его ноги обвились вокруг его талии, как у обезьяны.

«Нет, этот братишка мой. Я заберу его домой и никому не отдам».

Му Наньшу посмотрела на ее маленький рот, который был очень красивым.

— Болд, как ты думаешь, кто наш муж? Они хотели стрелять, но боялись г-на Сюэцзяня.

Ты ее тянешь, она такая бесстыдная, что прилипает к Му Наньшу намертво, как собачий пластырь, но не смеет тянуть ее слишком сильно.

Откуда взялся этот нахальный мальчик!

«Да, братишка, меня зовут Гу Ци. Можешь звать меня Ци Е. Я не знаю, как тебя зовут…»

«Му Наньшу». В моих ушах раздался легкий голос, и у всех вот-вот отвалились глаза. Действительно ли джентльмен ответил ей?

«Му Наньшу? Красивое имя. Могу я звать тебя Сяошу? Нет, это звучит как маленький дядя. Как насчет того, чтобы называть тебя Сяонань Нань?»

Гу Ци посмотрел на него с улыбкой, его глаза округлились, а улыбка превратилась в полумесяц.