Глава 876.

Вернувшись в Соединенные Штаты, Гу Ци недовольна, хотя она все еще улыбается каждый день.

Сегодня я вырвал любимую орхидею отца, а завтра разбил старый отцовский чай. Я была так зла, что люди, которые заботились о семье, видели ее каждый день так же, как они видели приближение чумного Бога.

«Папа, в последнее время эта девочка выглядит вполне нормально».

В глазах семьи Гу это нормально для Гу Ци. Если у нее дома не будет моли, никто в это не поверит.

«Если она хочет играть, пусть играет. Девушка сойдет с ума и создаст проблемы, но иногда ее лицо раньше не выражает никаких эмоций, что показывает, что ей действительно больно».

«Это не похоже на то, какой мужчина нравится девушке?»

«Раньше она смотрела на такое количество прекрасных мальчиков свысока, на этот раз пусть она любит до смерти, не знаю, какой тип, честно говоря, мне очень любопытно».

«Любопытная девочка ничего не сказала. Рот девочки как будто был зашит. Она не сказала о нем ни слова. Если бы я спросил ее еще, она бы рассердилась и вырвала бы мои орхидеи».

«Эта девочка, от мала до велика, такой персонаж, действительно некротический, но если мы позволим ей испортить ее, она, ах, не бойтесь».

Они посмотрели друг на друга с улыбкой. Хотя у Гу Ци не было матери, в молодости он был большим любителем меда.

Даже если бы Гу Ци не ходил в школу и каждый день оставался дома, у них не было бы никаких жалоб.

«Кстати, папа, материал уже был вырезан и сегодня будет доставлен к нам домой».

Глаза старика загорелись: «Правда? Это такой большой кусок нефрита, что даже мастер его не видел. Прежде чем вырезать, многие хотели купить его у меня. Я не мог этого вынести. Это было удивительно, когда Я в прошлый раз ходил посмотреть полуфабрикат

Как только он услышал, что оно будет доставлено, старик назвал его счастливым человеком, хотя он и не знал, кто был священным человеком, приславшим материал.

Экономка поспешно сообщила: «Нет-нет! Мастер, ваши восемь бессмертных будут разбиты юной леди сразу после того, как они будут доставлены».

«Что! Останови ее

«Вы не знаете характер Мисс. Как мы можем его остановить?»

Старик, который всегда был медлительным, в этот момент выскочил, как кролик: «Чертова маленькая девочка, если ты посмеешь сдвинуть с места мои восемь бессмертных, это перевернет мою жизнь!»

Когда они, задыхаясь, дошли до гостиной, большая группа людей схватила Гу Ци. Гу Ци держал в руке молот, который находился всего в нескольких сантиметрах от голов восьми бессмертных.

«Перестань, зайчонок! Ты сыт. Обычно старик был разбит ее старым чаем, просто сердито краснеет, на этот раз — прямой прыжок.

«Гу Ци, ты хочешь, чтобы я разорвал с тобой отношения отца и дочери?»

«Папа, дедушка, вам плевать. Сегодня я сломаю эти сломанные вещи».

Если бы не несколько слуг, державшихся за нее, она бы свалилась с ног.

Старик подбежал к резьбе по нефриту: «Мой маленький предок, чем тебя обидела эта резьба по нефриту? Это редкое сокровище. Я нашел лучшего мастера, чтобы вырезать его».

«Да, твой дедушка уже договорился с другими. Через несколько дней друзья твоего дедушки придут в гости в дом. Если ты его разрушишь, как твой дедушка сможет его взорвать?»

Господин Гу пристально посмотрел на своего сына. Есть ли такой отцовский стол?

«Маленький предок, ты хочешь разбить чай, в дедушкин чай можно играть, у твоего отца есть несколько горшков с редкими орхидеями, ты хочешь выбросить эти вещи, ты не можешь это сдвинуть».

«Нет, я собираюсь двигаться. Я смотрю в сторону».

«Я немедленно уберу его и не позволю тебе его увидеть».

«Нет, я злюсь при мысли о владельце нефритовой резьбы».

Два человека смотрят друг на друга, это просто реакция на то, чтобы подойти: «Это мужчина, которому ты хочешь послать этот нефрит?»

Они думали, что маленькая девочка влюбилась в бедного мальчика, но не ожидали, что кусок материала, случайно присланный людьми, окажется самым лучшим.

«Хм». Гу Ци поворачивает голову.

«Девушка, скажите, его семья занимается нефритовым бизнесом? Иначе откуда мог быть такой хороший материал?»

«Нет, просто он любит коллекционировать. На его полке много камней, которыми я разбивал грецкие орехи».

«Что за чудовище! Разве тебя не убила эта девчонка?» — ласково спросил старик.

Для тех, кто очень любит нефрит, разве Гу Ци относится к птичьему гнезду как к тремелле, к рыбной кости как к вермишели, а к хорошему вину как коктейлю в супермаркете?

«Если ты все еще можешь видеть меня после того, как убил меня, — сказал он, — нет, если ты этого не делаешь, у него все еще есть нефритовая комната, которую я могу выбрать сам». «

Как только прозвучали слова Гу Ци, они все были в замешательстве: «Маленькая девочка, у него дома есть мина? Это то, что тебя расстраивает?»

«Он не ценит мертвых». Гу Ци душно, подумай о Му Наньшу, прежде чем ей станет хорошо.

Так дорогая Кои разбрасывается по своему желанию, ей принесут для игры лучший нефритовый материал, на ее лице нет гнева.

«Девочка, кто он?» На этот раз старик лучше разгадает личность Циму Наньшу. «Мы все расстались и спросили его, что делать? Сегодня я собираюсь разбить этого сукиного сына».

«Не надо, мой маленький предок, ты не редкий, я редкий, не разбивай, не разбивай, ты послушный».

Старик почти злился на нее. Как эта маленькая штучка могла оказаться такой неудачницей?

— Ну, ты его не ненавидишь?

«Да! Это так раздражает».

«Ну, за эти дни я нашла для тебя много мужчин. Завтра мой дедушка устроит тебе свидание вслепую».

Гу Ци был глупым: «Свидание вслепую?»

«Да, это гарантированно будут отличные мужчины. Не хотите начать все сначала? Лучший способ отказаться от одних отношений — заменить их другими».

«Мастер, почему я считаю, что вы такой подонок?»

«Бах, маленький кролик говорит чепуху. Все решено. Завтра мы начнем свидание вслепую и отправим юную леди обратно в комнату».

Гу Ци лежит на кровати, играя в руках летающими насекомыми. Если Му Наньшу захочет увидеть, он наверняка сможет увидеть, что она делает в данный момент.

У него тоже есть такой, но он специально научил Гу Ци, как им пользоваться.

Гу Цилиан занимается своим маленьким жуком, она впервые на него смотрит.

Каждый раз, когда он проводил эксперименты в лаборатории или листал книги, Гу Ци злился и огорчался.

Ему было все равно, если он сбежит? Все, что вам нужно сделать, это провести собственное исследование.

Я не знаю, смотрит ли он на своего маленького жука. Гу Ци отбрасывает его, и его голос звучит очень широко: «Завтра я пойду на свидание вслепую и найду мужчину, который выше тебя, красивее тебя и в 180 раз лучше тебя!»

Излишне говорить, что новость о свидании вслепую Гу Цияо достигла Парижа.

Му Наньшу не торопится, но Му Цзыци обеспокоен. Что делать этой маленькой девочке, если она действительно станет чужой невесткой?

«Цяньхэ, мы должны остановить свидание девушки вслепую».

«Да, мастер, но молодой мастер все еще равнодушен. Он все еще в лаборатории».

как две капли воды в один год, он думал только об исследованиях.

Что касается статуса семьи, то в США немало людей, желающих не отставать от своих семей.

Кроме того, мы все знаем, что человек, который возьмет на себя заботу о семье, — это Гу Ци. Жениться на ней — все равно, что жениться на золотой кукле.

Гу Ци сказал, что хочет пойти на свидание вслепую, даже без макияжа. Его первым свиданием стал американец, высокий и красивый.

«Вы говорите по-китайски?»

n/(𝓞//𝓋—𝖾//𝐥..𝗯/.1-)n

«Извините». Другая сторона сказала, что не понимает. Ведь это было в США. Кто будет говорить с тобой по-китайски.

Холодное лицо Гу Ци: «Далее».

Ее свидание вслепую проходит непрерывным потоком, и Гу Ци отвечает на него причудливыми вопросами.

Последний — очень свежий молодой человек. Кажется, он китайского происхождения. Прежде чем Гу Ци успел заговорить, мужчина сказал с улыбкой:

«Здравствуйте, мисс Гу. Я говорю на восьми языках, включая китайский. Мое китайское имя — Му Цин.

Опытный в бухгалтерском учете, финансах и других необходимых вам делах, Маотай полоскает бутылку, дует, вытягивает, играет и поет.

Самое главное, что до сих пор у меня не было девушки, и моя история любви пуста, что может удовлетворить все потребности Мисс Гу. «

Мужчины будут решать перед Гу Ци все сложные проблемы, Гу Ци поднимает брови, это интересно.

— Ты говоришь, что тебя зовут Мю?

«Древесина одного дерева».

«Ну, а ты умеешь делать сальто назад? В воздухе на 360 градусов».

Гу Хуаньши не может слушать. Если вы не хотите устраивать свидание вслепую, не приходите и не задавайте эти вопросы снова.

Кроме того, вы ищете партнера или акробатику.

«Мисс Гу хочет увидеть это сейчас?»

«Да.»

«Тогда выставляй себя дураком». Зубы Муцина очень белые и хорошо выглядят, когда он улыбается.