С детства она была несчастной девочкой, чем отличалась от членов своей семьи.
Дома она кошка, которая часто играет со всеми в прятки. Сегодня состоится званый обед в старом замке, в котором она никогда не бывала. Маленький парень скоро ускользнет от многолетней стороны.
Задний сад замка похож на секретную базу для детей. Летним вечером летают светлячки.
«Ха, ты у меня есть». Круто один за другим, лежа на земле, серьезно глядя на то, что
«что ты делаешь?» Поднялась маленькая головка.
«Шшш, не говори». Прохладный один тихий голос: «Есть светлячок, ты говоришь, он убежал».
«Ух ты, у тебя фиолетовые глаза. Они прекрасны». — взволнованно воскликнул Наньгун Мо.
Его звонок вызвал недовольство Лян И, маленький кулак Лян И ударил Наньгун Мо по голове.
«Не говори, не говори. У тебя не длинные уши. Светлячки улетают».
Хотя маленький кулак недостаточно силен, дома никто себя не ударил. У Наньгун Мо хороший характер, и он не злится.
Он прикрыл лоб. «Тебе нравятся светлячки?»
«Да, они все сейчас улетают. Ненавижу это». Ленг И встает и выглядит уродливым.
Нангонг Мо смотрит на эту маленькую девочку, которая, кажется, пришла из сказочного мира. Он никогда не видел фиолетовых глаз.
— Мне заплатить тебе светлячком?
«За что ты хочешь платить? Уйди и уйди с моего пути».
«Как тебя зовут?» Нангонг Мо не может ходить естественно, когда видит такого красивого ребенка. Она чувствует себя феей.
Лян настороженно посмотрел на него: «Вы торговец людьми? Почему я должен называть вам ваше имя?»
«Нет, нет, нет, я не торговец людьми. Я просто думаю, что ты выглядишь красиво, как в сборнике рассказов…»
«Ах, понятно. Ты не торговец людьми. Ты негодяй».
— Нет. Я просто хочу с тобой поиграть. Нангонг Мо торопится и не знает, как выразить свои мысли. Она протягивает руку, чтобы держать ее за руку.
Его поймала маленькая рука или голос ребенка, но его тон казался очень холодным: «Что ты делаешь?»
Нангонг Мо оглянулся и увидел мальчика, который был на полголовы выше его. Он холодно посмотрел на него парой фиолетовых глаз.
«Ух ты, у тебя тоже фиолетовые глаза. Посмотри хорошенько». Чернила Наньгун подобны двум дуракам перед Гу Сюнем, погруженным в фиолетовый цвет.
Хотя эти два человека одного цвета, но в зависимости от личности двух людей эффект совершенно разный.
«Брат Сюнь, он немного мошенник. Он приставал ко мне с самого начала, а еще он хочет схватить меня за руку». Один за другим быстро спрятались за Гу Сюнем.
Наньгун Мо быстро махнул рукой: «Нет, нет, нет, я не мошенник. Я просто удивлен ее глазами и хочу подружиться с ней».
Это дети нескольких лет, в которых есть чувство мужчины и женщины.
Возможно, это была тень в ее детстве. Она очень строго относилась к образованию дочери, особенно в вопросах мужчин и женщин. Прививать ее начали по одному с раннего возраста, чтобы она не могла слишком сблизиться с другими мальчишками.
«Я хочу поспорить. Ты просто хотел взять меня за руку, злодей». Они скорчили лица одно за другим.
Нангонг Ли очень расстроен, когда узнает, что Нангонг Мо пропал. Нангонг Мо живет в Соединенных Штатах уже много лет, и они проводят вместе очень мало времени.
Нангонг Мо Бен был озорником. Его забрал его помощник. Кто знает, этого мальчика не найдут в ближайшее время.
Чтобы найти этого маленького парня, Наньгун весь лоб покрылся потом.
«Вот, пожалуйста.» Он пошел дальше.
Нангонг Мо улыбается: «Папа, ты здесь».
Этот блестящий внешний вид немного бессердечен. Наньгун Ли, который долгое время искал ребенка, ничего не знает о себе.
Прежде чем Наньгун ушел, чтобы допросить его, мальчик в темно-фиолетовом платье сказал: «Позаботься о своем сыне».
Маленькая цифра – большой тон. Наньгун Ли смотрит на него сверху вниз, но обнаруживает, что у ребенка фиолетовые глаза, а его лицо имеет неторопливое сходство.
Он
«Ты кто мать?» Наньгун не может не спросить.
«Речь идет о вас?» Гу Сюнь холодно смотрит на него.
Наньгун Ли, он знал человека, который огорчал его мать. Он видел свою фотографию в мобильном телефоне матери.
Давным-давно у него родился ребенок по имени Нангонгмо. Он до сих пор помнит, как лицо его матери было подавленным, когда он услышал эту новость в тот день. В тот день его мать заперлась в кабинете и долго плакала.
Гу Сюнь уже давно знал, что его отец был Нангунли, но никогда не хотел его узнавать.
В сердце Гу Синя этот человек всегда бросает себя и свою мать. Почему он должен признать вора своим отцом? Хотя Гу Сюнь знал его личность, сегодня он впервые по-настоящему встретился.
Он выше и темпераментнее, чем на картинке. Это тот человек, которого он должен был назвать своим отцом?
Наньгун Ли чувствует враждебность со стороны ребенка. Когда ты ушел, он пошел на виллу, чтобы найти тебя, но ты отказался его снова видеть.
На протяжении многих лет Наньгун Ли внимательно следил за вашими новостями. Она знает, что у нее есть сестра-близнец. У нее есть ребенок еще до того, как она вышла замуж. Этот мальчик ее ребенок?
При мысли о необъяснимом чувстве в его сердце, спустя столько лет, он так и не забыл ее. Вместо этого она преследовала его, зная, что она недоступна, но он всегда помнил об этом в своем сердце.
«Брат Сюнь, кто он? Как я думаю, вы немного похожи?» Ленг прикусил палец и тщательно проанализировал его.
И отец, и сын равнодушны. Хотя Гу Сюнь больше похож на свою мать, только трое похожи на Наньгун Ли, но их темперамент очень похож, что делает их очень похожими.
«Это просто незнакомец. Отец негодяя, должно быть, большой негодяй. Пойдем».
Гу Сюнь взглянул на ищущих чернил Наньгуна позади себя и не смог с ним ужиться.
«Ой.» Одна ведь всего лишь наивная маленькая принцесса, ум не такой, как у Гу Сюня.
Наньгун Ли смотрел, как он уводит маленькую девочку. Он слышал, что у вашей сестры была дочь, так что их личности совпадали. Он был твоим сыном.
У мужчины уже был сын. Наньгун отодвинул уголок рта и горько улыбнулся. О чем он думал.
«Папа, я думаю, он тоже немного похож на тебя. Почему у меня не фиолетовые глаза?» Нангонг Мо смотрит на него, склонив голову.
Наньгун Ли холодно посмотрел на непослушного парня: «Как я могу сказать тебе, прежде чем уйти?»
«Папа, я не хотел убегать. Я…»
«Завтра Наньгун Мо отправит тебя обратно в Америку». С этими словами Наньгун отвернулся и ушел.
n(.𝕠—𝗏(-𝐞-.𝐋/-𝔟-)1((n
«Уу-у-у-у, папочка не хочет этого!» Нангонг Мо со своими короткими ногами догоняет его.
Он недостаточно наигрался. В Европе так много интересных живописных мест, куда ему нужно съездить.
«Папа, у этих двоих детей были красивые глаза, не так ли? Они фиолетовые». Нангонг Мо — бессердечный парень, и вскоре он забыл все, что было раньше.
Наньгун Ли не обращает на него внимания и позволяет ему продолжать бормотать.
«О, я только что внимательно на них посмотрел. У них не красивые зрачки. Они действительно фиолетовые. Они как лавандовые».
Наньгун Ли тоже подумал об этой девушке с фиолетовыми зрачками. Ее пальцы случайно обожглись кофе, а в глазах читалось беспокойство.
Однажды она приготовила себе вкусную еду и исчезла, но ее внешний вид остался в ее памяти, ни на мгновение не забываясь.
«Папа, ты слышишь, что я говорю?»
— Заткнись, ты много говоришь. Наньгун Ли посмотрел на него.
Наньгун Мо беспомощно прикрыл свою маленькую голову: «Папа, почему ты так жесток со мной? Я, должно быть, подобрал это, верно?»
Наньгун просто внимательно посмотрел на него и не стал отрицать, что темп быстрее.
Он подумал, что раз ребенок пришел, значит, пришла и его мать. Он не видел ее несколько лет. Я не знаю, в порядке ли она. Ее личность должна быть очень хорошей.
Зная, что у другой стороны уже есть дети, его сердце все еще очень беспокоится о тебе, ничего больше, просто хочет ее увидеть.
Она все еще настолько красива, что будет волноваться, если ей причинят боль? Возможно, рядом с ней был другой мужчина.
Ты-ты
Эта тайна была сокрыта в моем сердце много лет.