Глава 154 — Глава 154: Глава 157: Голубь занимает гнездо сороки

Глава 154: Глава 157: Голубь занимает гнездо сороки

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

«Ты… ты несыновняя тварь, совсем как твоя мать, которая принесла неудачу. Она убила моего бедного сына, а теперь ты здесь, чтобы проклясть меня. Вы просто хотите, чтобы я умер, и вы, и ваша мать…»

Услышав, как Соня Гамильтон снова оскорбляет свою мать, лицо Лили Грей похолодело: «Мадам, у меня нет времени слушать вашу драму. Если нет ничего важного для обсуждения, я вешаю трубку».

«Подожди!»

Соня Гамильтон злобно крикнула ей: «Вы должны отказаться от иска прямо сейчас. Если ты сможешь это сделать, я, возможно, рассмотрю возможность признать тебя своей внучкой».

Она знала, как сильно Лили Грей жаждала ее одобрения.

«Ни за что.» — решительно сказала Лили Грей.

«Мадам Грей, я буду с вами откровенен, учитывая ваш возраст. Иск не будет прекращен, будь то акции или старый дом семьи Грей, я не отпущу ничего, что должно принадлежать мне. Вместо того, чтобы читать мне здесь лекции, вам следует обсудить стратегии со своей любимой дочерью и адвокатом. Увидимся завтра в зале суда».

После разговора Лили Грей сразу повесила трубку.

После этого Соня Хэмилтон звонила еще несколько раз, но Лили Грей игнорировала их все.

*

В семейном особняке Греев Соня Гамильтон сидела в гостиной, такая злая, что ее рука, держащая телефон, дрожала.

«Мама, эта чертова девчонка на этот раз зашла слишком далеко. Мой адвокат только что позвонил мне и сказал, что она не только хочет забрать обратно 20% акций, но и хочет, чтобы мы отказались от этого особняка. Мама, ты должна найти способ справиться с ней!»

Дочь Сони Гамильтон, тетя Лили Грей Ровена Грей, ворвалась в дом снаружи.

«Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, чтобы найти решение». Мадам Грей похлопала себя по груди, будучи так разозлена Лили Грей, что почти не могла отдышаться.

«Раньше мне говорили, что ее держит богатый старик, и я не верил. Теперь это кажется правдой; иначе где бы она взяла деньги на иск?»

«Мама, сейчас не время выяснять, откуда у нее деньги. Нам следует подумать о том, что делать, когда мы пойдем в суд. В конце концов, эти акции изначально принадлежали этой чертовой девчонке, а мы заставили кого-то подделать ее подпись и использовать связи для передачи акций. Если это будет раскрыто, мы попадем в тюрьму!»

Услышав слово «тюрьма», мадам Грей еще больше запаниковала.

«Нет, в тюрьму точно не попаду». Она была уже стара, и попадание в тюрьму испортило бы ее преклонные годы.

«Ровена, будь уверена, я все-таки ее бабушка. Если она осмелится выступить против своей семьи, мы найдем репортеров и разоблачим ее несыновние и неправедные поступки и посмотрим, кому тогда поможет судья!»

У Сони Гамильтон по-прежнему было мышление сельской старушки, думавшей, что в зале суда тот, кто получит больше симпатий, получит благосклонность судьи.

Она не виновата, что так думала. Гамильтоны были родом из сельской местности, и это произошло только потому, что во время войны Гамильтоны спасли прадеда Лили Грей. В знак благодарности он устроил брак своего сына с женщиной из семьи Гамильтон.

Из-за этого богатая семья, такая как Серые, женилась на сельской женщине, такой как Соня Гамильтон, как на своей жене и мадам.

«Мама, на этот раз все зависит от тебя! Как вы знаете, у меня сейчас нет выхода. Рудольф и Милли сменили фамилию на Грей и больше не имеют никаких связей со своим отцом».

Муж Ровены Грей умер, когда она была маленькой, оставив ей двоих детей.

Ее старшая дочь Милли Грей и младший сын Рудольф Грей.

Первоначально оба ребенка носили фамилию Ли, но после смерти родителей Лили Грей Ровена Грей сменила фамилии на Грей, чтобы захватить семейное имущество и угодить мадам Грей.

Мадам Грей кивнула: «Я знаю, я знаю, что в будущем компания будет принадлежать Рудольфу и Милли. Не волнуйтесь… Я никогда не позволю Лили Грей, этой девчонке-неудачнице, забрать семейное имущество, принадлежащее Рудольфу и Милли.