Глава 207: Глава 210: Поддразнивание Дэвида Редингтона
UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM
Переводчик: 549690339
После еще пары предложений Эйдан Лукас, похоже, был чем-то занят, и повесил трубку.
Лили Грей отложила сотовый телефон и вздохнула.
Она чувствовала себя немного странно…
Для ее мужа было нормальным быть в командировке, но она не могла поверить, что уже через день уже думает о встрече с ним.
Покачав головой, она собиралась схватить миску, когда внезапно обернулась и почти испугалась человека позади нее.
… она не знала, когда этот человек вошел в комнату.
Дэвид Редингтон прислонился к дверному косяку, засунув руки в карманы, и выглядел расслабленным и непринужденным.
Его глубокие голубые глаза скользнули по лицу Лили Грей, и он холодно произнес: — Парень?
«Нет», — Лили Грей покачала головой, готовая добавить: «Мой муж».
Дэвид Редингтон внезапно оттолкнул дверь и широкими шагами направился к ней.
!!..
Высокая фигура Дэвида приблизилась к ней, наклонившись, и его утонченные и непринужденные черты лица показались ей крупнее.
Лили Грей бессознательно отступила, только чтобы удариться о шкаф позади себя.
Следом на нее упала тень.
Дэвид навис над ней, его тонкие губы приблизились к ее уху.
Он слегка опустил голову, и его серебристые волосы заполнили ее поле зрения.
Его магнетический голос, полный намека на цинизм: «Значит, это не твой парень, а объект твоей тайной любви?»
Тело Лили Грей внезапно напряглось, чувствуя, будто ее секрет раскрыт.
Ее чувства к Эйдану Лукасу… были чем-то, в что она не смела глубоко вникать.
«Хм, — усмехнулся мужчина, — я так и думал».
Дэвид внезапно протянул руку, его пальцы зацепились за подбородок Лили Грей, легкий холодок коснулся ее кожи.
— Если моя догадка верна, он не знает, что ты тайно влюблена в него, не так ли?
Ее лицо мгновенно покраснело.
Дэвид увидел румянец на ее лице и на мгновение заколебался.
Он не ожидал, что эту женщину так легко разволновать.
Неспособна так легко скрыть свои чувства и быть замеченной другими.
Сможет ли она действительно возглавить развлекательную компанию?
Не в силах устоять перед желанием подразнить ее.
Дэвид игриво моргнул: «Как жаль, ведь он, вероятно, даже не думает о тебе».
Лили Грей уставилась на него дрожащим голосом: «Почему?»
Встревоженная, она не заметила поддразнивания в его глубоких голубых глазах.
«Очень просто.» Мэтью Рейн оперся рукой о кухонную стойку и ухмыльнулся: «Потому что я тоже мужчина».
— Это не то же самое, — Лили Грей посмотрела вниз, избегая взгляда Дэвида.
«… Он отличается от тебя».
Хотя в глубине души она всегда жаловалась на властный и властный характер Эйдана Лукаса, она всегда защищала его, когда его спрашивали другие.
Дэвид посмотрел на женщину перед ним и лениво поджал угол губ: «Судя по вашему только что разговору, он в командировке?»
Лили Грей не ответила, но и не стала этого отрицать.
«Его отношение к тебе немного лучше, чем обычно?» Его голубые глаза смотрели на нее, когда он спрашивал.
Лили Грей посмотрела на него глазами, глубокими, как океан, и непреднамеренно сказала правду: «Его тон… приятнее, чем обычно».
Во время недавнего телефонного разговора тон Эйдана Лукаса был полон снисходительности.
«Вот и все», Дэвид откинул назад свои непослушные серебристые волосы, показав уверенную улыбку. «Мужчины становятся лучше по отношению к женщинам только тогда, когда они чувствуют себя виноватыми».
«Даже если ты тайно влюблена в него, он, вероятно, подозревает это. Итак… он относится к тебе лучше. Я предполагаю, что рядом с ним сейчас есть еще одна красивая женщина, которая, возможно, даже наслаждается их компанией».
«Невозможный! Перестаньте разговаривать!»
Разгневанная Лили Грей оттолкнула Дэвида Редингтона и увернулась в сторону.