Глава 273: Глава 276: Кто для тебя этот мужчина? (Награда за дополнительные обновления)
Пожалуйста, продолжайте читать на ΒƟXN0VEL.ƇʘM.
Переводчик: 549690339 |
Лили Грей спустилась вниз как раз вовремя, чтобы увидеть Скай Браун, которую Элли уговорила остаться.
— Скай… Прости, я проспала… Я только что спустилась вниз.
Стоя на лестнице, Скай увидела спускающуюся по лестнице Лили Грей и не смогла сдержать улыбку.
С точки зрения Лили, видя Скай с волосами, завязанными в хвост, и неглубокими ямочками на щеках, ее улыбка все еще была такой же милой и приятной, как и раньше.
«Лили, ты наконец встала! Но не волнуйтесь, я понимаю вашу «тяжелую работу»… Сейчас у меня есть неотложные дела, и я вернусь к вам, когда закончу.
Как человек Скай вовсе не была мелочной, поэтому она не могла злиться только потому, что Лили не поздоровалась с ней, когда она проснулась.
На этот раз она вернулась, чтобы разобраться с важными рабочими делами, и сегодня ей предстоит связаться со своим партнером по работе.
После выхода на связь ей придется вернуться, чтобы найти Лили и провести с ней тщательный «допрос».
Лицо Лили Грей покраснело от многозначительного замечания Скай о «тяжелом труде».
Лили подошла, схватила Скай за руку и настаивала: «Какое у тебя срочное дело? Разве это не может быть важнее меня… Мы так давно не виделись, можешь составить мне компанию, чтобы пообедать, прежде чем уйти?»
Хоть Скай и спешила, она не смогла устоять перед мольбой Лили.
Они были такими с прошлого, и по какой-то причине они оба чувствовали себя настоящими друзьями.
Чего Скай меньше всего могла терпеть, так это кокетливых манер Лили.
«Хорошо, хорошо… ты выиграл. Ты так устал вчера вечером, что, должно быть, голоден. Пойдем, я провожу тебя пообедать.
Хотя озорная улыбка Скай и дразнила Лили Грей, она была в восторге.
Ее настроение, более яркое, чем обычно, побудило ее устроить для Скай специальный бранч в «стеклянной комнате».
На семейной вилле Лукасов была стеклянная комната с мягкими диванами и низкими столиками, окруженная стеклянными стенами и увешанная шторами.
В зимний день теплый солнечный свет может быть абсолютно уютным.
— Давай, посидим.
Низкий столик быстро заполнился изысканными блюдами, и Лили Грей усадила Скай, отпустив остальных присутствовавших слуг.
Как только все ушли, Скай не могла не спросить: «Расскажи мне, что случилось… этот бессердечный, устрашающий мистер Лукас, кто он для тебя?»
Накануне вечером она услышала имя Остина Лукаса, но оно звучало одновременно знакомо и странно.
Уши Лили Грей покраснели от прямого вопроса Скай.
Она знала, что если бы осталась наедине со Скай, то обязательно задала бы этот вопрос.
Но должна ли она сказать Скай, что мистер Лукас — ее муж?
Поколебавшись несколько секунд, она наконец решила не рассказывать Скай о своем контрактном браке с Итаном Уилсоном.
Просто сделайте вид, что в будущем они расстались нормально.
— Вообще-то… он мой муж, — тихо сказала Лили Грей.
— Хас… муж? Глаза Скай расширились от удивления.
Через несколько секунд она разразилась смехом.
«Ха-ха, Лили, молодец! Ты оставила этого лицемерного и слепого парня, Остина Лукаса, и нашла такого замечательного мужа… О боже, я не могу удержаться от смеха, когда думаю о выражениях лиц этих людей, когда они узнают правду. У меня болит живот!»
Скай прикрыла живот и преувеличенно смеясь.
Ей никогда не нравилась Вивиан Уолтерс, а Лили была довольно наивной и хорошо защищенной миссис Грей.
Но Скай была другой; она потеряла мать в молодом возрасте и стала свидетельницей злобного характера людей, особенно когда имела дело с любовницей, которая издевалась над ней.
Она всегда подозревала, что Вивиан Уолтерс что-то скрывает, и каждый раз, когда она видела, как она смотрит на Лили Грей, казалось бы, невинными глазами, она чувствовала за ними ревность.
Как и ожидалось, как только она ушла, Вивиан показала свое истинное лицо.
«Но сейчас это действительно весело! Вивиан Уолтерс хотела увести твоего мужчину, но она не подозревала, что после этого ты найдешь кого-то еще лучше. Ха-ха, интересно…. узнав правду, попытается ли она украсть у тебя твоего нынешнего мужа?»