Глава 1093.

1093 Накануне войны (3)

Когда придет время, он сделает все возможное, чтобы защитить мать и дочь, и этого достаточно, Инлуо.

Несмотря ни на что, он не допустит, чтобы его жена и дочь пострадали.

Ян’эр, ошеломляю ошеломляю. Ди Канг поднял руку и притянул Бай Яна, стоявшего перед ним, в свои объятия. Его рука крепко обвила ее талию, а уголки его губ изогнулись в несравненную дьявольскую дугу.

хотя он ничего не сказал, его смысл был уже очень очевиден. его пара глаз смотрела на Бай Яня перед ним и больше не могла отойти. глубокая привязанность в его глазах даже не скрывалась.

«Я отказываюсь!»

Бай Янь с первого взгляда увидела пламя в глазах ди Канга и поспешно повернула голову в сторону, не глядя в его глаза Феникса, окрашенные красным пламенем.

— Я буду осторожен. Губы Ди Кана приблизились к ее уху.

Его горячее дыхание коснулось ее лица, заставив ее покраснеть.

не сейчас, Инлуо. Бай Янь опустила глаза и нежно погладила слегка выступающий живот. Ее лицо было наполнено материнским сиянием. ради нее приходится терпеть.

Как только эти слова прозвучали, Ди Кан уже наклонился и нежно поцеловал ее.

Губы мужчины были нежными, а его рука нежно прижала ее голову.

«Ди Канг!» Бай Янь была в ярости, и оба ее глаза были полны гнева.

будь хорошим. Голос ди Канга был очень нежным. Я ничего тебе не сделаю. Я просто хочу тебя поцеловать.

Увидев, что ди Кан действительно не набросился на нее силой, сердце Бай Яня расслабилось. Она осторожно закрыла глаза и больше не отталкивала ди Кана, Сюаньцзи.

В этот момент вошла служанка с тарелкой куриного супа. Однако ди Канг, похоже, не заметил прихода служанки и продолжал вести себя так, как будто вокруг никого не было. В его глазах был только Бай Янь.

Служанки Святой Земли, казалось, привыкли к этому. Принеся куриный суп, они ретировались.

Спустя долгое время ди Канг наконец отпустил ее. Он взял куриный суп со стола рядом с собой и зачерпнул ложку, чтобы отправить в губы Бай Яна.

Брови Бай Яня нахмурились.

Ян’эр, я твой муж. Я должен кормить тебя супом. В глазах ди Канга была улыбка. кроме того, ты так страдала, чтобы забеременеть из-за меня. Я не могу заменить тебя, поэтому я должен заботиться о тебе.

Тело Бай Яня задрожало. Когда она увидела куриный суп, который ди Кан послал ей в рот, она больше не настаивала на его глотании.

Хотя она не привыкла к тому, чтобы ее кто-то кормил, действия ди Канга, несомненно, согрели ее сердце.

«Ди Канг, когда ты планируешь начать?» Бай Янь повернула голову, чтобы посмотреть на ди Канга, и что-то пробормотала себе под нос, прежде чем спросить.

Ди Канг поставил пустую суповую тарелку, на его несравненно дьявольском лице появилось выражение задумчивости.

«На самом деле, после того, как Царство Демонов было запечатано, часть зверей-демонов не вернулась в Царство Демонов. Лес демонических зверей на континенте был воспроизведен этими демоническими зверями. Точно так же в божественном царстве есть и звери-демоны».

«Ди Кан, что ты пытаешься сделать?» Бай Янь встала с шезлонга и посмотрела на мужчину рядом с ней, когда она спросила.

«Обращение с этими демоническими зверями в божественном царстве еще хуже, чем с рабами!» Ди Кан усмехнулся, — и только я могу наказать демонических зверей моего Царства Демонов!

Он был единственным, кто мог наказать демонических зверей. Никому другому не разрешалось оскорблять демонических зверей Царства Демонов!

В глазах Бай Яня появилось ошеломленное выражение.

Несмотря на то, что люди Царства Демонов очень боялись ди Канга, не без причины они могли быть такими лояльными.

Я могу закрыть свою дверь и преподать своим людям урок. Если они сделают ошибку, даже если я забью их до смерти, это мое дело.