Глава 259

259 Глава 250-если ты болен, лечи его как можно раньше (1)

На этот раз, не дожидаясь, пока Леймин заговорит, Наньгун Юань, который хотел выслужиться перед сектой демонических зверей, немедленно впустил евнуха и строго приказал: «Немедленно приведите сюда императорского внука».

Лицо Лейминга стало зеленым, а затем багровым. Гнев в его груди вспыхнул, и он усмехнулся: — Когда этот старейшина сказал, что я хочу увидеть вашего старшего имперского внука?

Наньгун Юань был ошеломлен: «Разве великий старейшина здесь не для паломничества десяти тысяч зверей?» Мой имперский внук — человек, который вызвал чудо, и все в стране знают об этом. Я думал, что старший Сюаньцзи тоже пришел из-за этой новости».

«Это всего лишь слухи, как этот старец может быть дураком?» Леймин проигнорировала уродливое выражение лица Наньгун Юаня и продолжила насмехаться, — верно, человек из Имперских целей десяти тысяч зверей действительно из вашего Королевства Лю Хо. Я не знаю, императорский он внук или нет, но когда вы соберете всех детей в возрасте около пяти лет в королевстве, у меня будет свой собственный способ различения.

Наньгун Юань нахмурил брови, пытаясь скрыть презрение в глазах.

Он думал, что старейшина секты демонических зверей будет очень умен, но не ожидал, что он окажется таким безмозглым.

В королевстве Лю Хо человеком с самым высоким статусом был его императорский внук? Как эти простолюдины могли сравниться с его королевской родословной?

Если бы звери не поклонялись царской семье, разве суанни подчинялись бы простолюдинам?

Это было смешно!

Старший Леймин: «Наньгун Юань очень хорошо скрывал эмоции в глазах. Я прямо сейчас издам императорский указ, и все пятилетние дети мира соберутся во дворец.

Только тогда выражение лица Лейминга изменилось к лучшему. хорошо, отдай приказ немедленно. У меня нет времени ждать слишком долго. Кроме того, я не хочу, чтобы слишком много людей знали, почему я здесь.

Он имел в виду, что не хотел, чтобы слишком много людей знали истинную цель этого имперского указа.

……

Скорость Наньгун Юаня была относительно высокой, и он уже мгновенно распространил новость. Из-за этого всполошилась вся страна. Однако, если не считать тех, кто не знал причины, лица Наньгун И и Бай РУО можно было назвать красочными.

Наследный принц, что имеет в виду Его Величество? Бай РУО был немного взволнован. Разве ты не говорил, что секта мистических зверей пришла за Лин ‘эр? Тогда почему вы отправили всех пятилетних детей страны в Императорский дворец?

Она крепко закусила губы, а глаза ее были полны беспокойства.

Наньгун И нахмурился. Я тоже не понимаю, что такое отец. Возможно, Инлуо следует приказам секты демонических зверей.

«Секта демонических зверей не глупа. Почему они отдали такой приказ? Очевидно, что Лин ‘эр стоит лицом к лицу с десятью тысячами зверей, какой смысл отпускать этих людей? Лицо Бай РУО было несколько бледным, она дрожала.

Она была той, кто распространил сообщение о десяти тысячах зверей, приветствующих предков, но, услышав эти слова так много раз, она поверила им.

Однако действия секты демонических зверей Сюаньцзи явно вызвали у нее панику.

Брови Наньгун И нахмурились все сильнее и сильнее. Он действительно не мог понять, почему Бай РУО так сильно отреагировал на это дело.

Спустя долгое время он расправил брови и улыбнулся. RUO ‘er, причина, по которой секта мистических зверей делает это, возможно, заключается в том, что Цяньцянь хочет использовать этих детей, чтобы вывести Лин’эр. Поскольку Линь Эр — Дракон, рано или поздно он сможет бродить по небесам. Нам не нужно беспокоиться о нем.

«это правда?» Бай РУО подняла голову, чтобы посмотреть на Наньгун И, и слегка опустила голову. RUO ‘er теперь понимает. РУО’эр действительно сейчас была слишком эмоциональной и потеряла чувство приличия. РУО ‘эр боится только того, что кто-то что-то сделает и позволит ему украсть славу Лин’ эр.

Наньгун И усмехнулся: «Кто посмеет шутить на территории этого принца?»

Бай РУО горько улыбнулся. Наследный принц, не забывайте, что в этом мире все еще есть Бай Сяочэнь. Бай Сяочэнь зловещий и хитрый, а его сердце порочное и порочное. Я боюсь, что он будет ревновать к Лин ‘эр и тайно замышлять против него.