Глава 32

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 32: Женщина, которая заблуждалась о том, чтобы стать маркизой Цан И

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Холодный взгляд Ди Кана пронесся мимо охранника, когда он махнул рукавом и развернулся, широкими шагами направляясь к поместью маркиза Канга.

***

Во дворе поместья маркиза Канга на каменной скамье сидела молодая дама, ее пальцы слегка играли с ее волосами, ожидая в полной скуке.

— Ваше Высочество, принцесса, пожалуйста, выпейте чаю.

Служанка принесла чашку чая, осторожно поставила ее перед молодой девушкой, прежде чем почтительно встать рядом.

Юная дева взглянула на фарфоровую чашку с чаем, и ее брови тут же выпрямились в линию. «В вашем поместье подают мне такие чашки? Почему ты не принес те нефритовые чашки, которые я только что видел в кабинете? Или ты пытаешься сказать мне, что считаешь, что нефрит мне не подходит?!

Стук!

Рука молодой девушки тяжело упала на стол, ее лицо было полно гнева, когда она высокомерно ругалась.

Служанка была потрясена до такой степени, что опустилась на колени и задрожала. — Докладываю Вашему Высочеству, принцессе. Дело не в том, что я не хочу давать вам нефритовые кубки, а в том, что нефритовый кубок принадлежит маркизу. Маркиз всегда был одержим чистотой и запрещал другим прикасаться к своим вещам».

«Какой смелый с твоей стороны!» Девушка вдруг встала и ударила служанку.

От этой пощечины служанка упала на землю. Она прикрыла рукой щеку, ее взгляд был полон обиды.

«Я будущая маркиза Цан! Все, что принадлежит маркизу Цан, с сегодняшнего дня принадлежит и мне! Ты действительно смеешь говорить, что маркиз Цан пренебрегал бы мной? 3

Все эти годы она всегда отсутствовала, признавая мастеров и изучая искусство. Она только что вернулась в королевство Лю Хо пару дней назад и влюбилась в Ди Кана с первого взгляда в первый же день своего возвращения!

Хотя репутация Ди Канга была известна, шестая принцесса не соглашалась с тем, что он безжалостен к женщинам! Однако она все еще была принцессой королевской семьи и считала, что он не посмеет не дать ей лица!

Служанка была потрясена до такой степени, что даже не осмелилась сказать больше ни слова, она еще больше опустила голову, желая просто протиснуться всем телом через щели в земле.

«Будущая маркиза Цан?»

Как только шестая принцесса подумала, что служанка испугалась из-за нее, позади нее раздался холодный голос. «Почему я не знаю об этом? С каких это пор появилась лишняя маркиза Цан?»

Голос мужчины был мрачным, холодным и пронзительным, что заставило шестую принцессу напрячься. После этого на ее лице появилось застенчивое выражение, когда она медленно повернулась, застенчиво и робко опустив свою маленькую головку. «Маркиз, я долго ждал вас здесь. Почему ты вернулся только сейчас?

В ее голосе была нотка кокетства, как кокетничают с любовником.

«Однако…» Шестая принцесса сделала паузу, когда ее безжалостный взгляд посмотрел на служанку, которая стояла на коленях на земле. «Эти служанки в этом поместье действительно слишком самонадеянны! На самом деле использовать эти второсортные чашки, чтобы служить мне!»

Взгляд Ди Канга медленно переместился и остановился на чашке, стоявшей на каменном столе.

Он поднял руку и взял чашку, когда его глаза феникса слегка сузились, и мимо пронесся леденящий свет.

Трескаться!

В этот момент чаша, которая изначально была в его руке, мгновенно разбилась. Горячий кипящий чай упал ему на ладонь, но он вел себя так, словно ничего не чувствовал, и в его голосе слышалась жестокость. — Ты недостоин пить мой чай!

— Ты недостоин пить мой чай!

Шестая принцесса в изумлении расширила глаза, а ее лицо побледнело. Ее губы слегка дрожали, когда первоначальное удивление в ее глазах сменилось гневом.

Он на самом деле… посмел так унизить ее?

Ди Кан бросил разбитую чашку на землю. Его ладонь слегка надавила на каменный стол и с грохотом весь стол рассыпался и превратился в руины и громоздился на землю.

«Прибери немного это место. Затем используйте соленую воду, чтобы вымыть все места, мимо которых она прошла десять раз. Ди Кан похлопал себя по рукам. Холодность в его голосе заставила сердце шестой принцессы дрогнуть.

0