Глава 109 — Сказочная Принцесса

Сначала Хантер хотел позвонить Эвелин, но знал, как сильно она любит свой прекрасный сон, а Саманту он бы не выбрал. Поэтому, не долго думая, Хантер набрал номер Бьянки и включил громкую связь, чтобы Дэнни мог слышать.

«Эйс, что случилось? Почему ты звонишь в такой час?» — спросила она, искренне беспокоясь. «Сделай мне одолжение, Солнышко, я хочу поговорить с Герой», — сказал он, и Бьянка направилась в комнату Геры, не задавая больше вопросов. После того, что произошло между ними вчера, она не хотела его снова расстраивать. Она могла сделать это для него.

Охотник услышал стук, когда Бьянка подошла к двери Геры.

Из динамика раздался сонный голос Геры. — Чего ты хочешь, Бьянка? — устало спросила она, но Бьянка не ответила. Она молча отдала свой телефон Гере и смотрела, как она разговаривает с Хантером.

— Богиня, я просто хотел пожелать тебе спокойной ночи, — сказал он, и Гера неодобрительно застонала. — Я спал, и ты разбудила меня, чтобы пожелать спокойной ночи? — недоверчиво спросила она. Хантер усмехнулся ее раздраженному милому голосу, прежде чем посмотреть на Дэнни. «Извини, Любовь, ты одна в комнате, поэтому я беспокоюсь. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке», — сказал он, повторяя слова Дэнни.

«Я не одна, Хантер. Эбби останется со мной», — сказала Гера, и Хантер увидел, как Дэнни вздохнул с облегчением во второй раз.

«Спокойной ночи, Богиня. Спи спокойно», — сказал Хантер и отключился, поблагодарив Бьянку и пожелав ей спокойной ночи.

В ЮЖНОЙ ЧАСТИ ЕВРОПЫ,

Экали,

Афины,

Греция.

В ОСОБНЯКЕ КАСТЕЛЛАНОС,

Джонатан поднес серебряную ложку ко рту и промурлыкал в знак признательности, когда сладость покрыла его вкусовые рецепторы. Счастливое хихиканье, которое он заслужил в ответ, звучало как сладкая мелодия в его ушах.

«Я узнал об этом через Интернет и сделал сам без чьей-либо помощи», — взволнованно заявила его шестнадцатилетняя дочь. — Ты первый попробуешь. Тебе нравится, папа? — спросила она, садясь рядом с ним на кровать.

«Это лучшая сладость, которую я когда-либо пробовал в своей жизни», — ответил Джонатан с оттенком гордости. Он много раз ел тирамису, но итальянский десерт никогда раньше не пробовал такого вкусного. Особенностью его было то, что его приготовила его любимая дочь. Она справилась, хотя готовила впервые. Он схватил бумажник с тумбочки и вытащил из него все хрустящие купюры.

«Вот, это твоя награда за превосходный повар, моя дорогая Хелена», — сказал он, протягивая дочери пачку денег. Прекрасная живая улыбка, которой она подарила ему деньги, согрела его сердце. Их сеанс объятий был грубо прерван, когда Майра, жена Джонатана, вошла в комнату с неодобрительным стоном.

«Твой дедушка не обрадуется, если узнает о твоем близком знакомстве с кухонным персоналом, а еще больше к его неудовольствию от того, что ты занимаешься домашними делами. Хелена, ты принцесса и ведешь себя как принцесса», Мира. упрекнула единственную дочь. Отец и дочь синхронно закатили глаза и рассмеялись.

Хелена подошла к матери и обняла ее сзади, обхватив руками за живот. «Мама, тебе нужно остыть. Я знаю, что сказал бы дедушка, и ты лучше всех должна знать, что меня не волнуют его средневековые верования», — сказала она и запрыгнула обратно на кровать, сцепив свои руки с руками Джонатана.

«Монархии в нашей стране больше не существует. Дедушке нужно обновить свои факты», — засмеялась она, а мать нахмурилась, смиренно качая головой.

Пришло время обедать, и Мира беспокоилась, что если ее муж и дочь не придут вовремя, она будет нести за это ответственность. Она не была готова к новым обвинениям со стороны тестя. Он уже разочаровался в ней, так как она не оправдала его ожиданий в воспитании дочери. Потому что, по его словам, Хелене не хватало этикета и манер, необходимых для королевской семьи.

Мира была беспомощна, так как ее дочь по характеру и поведению унаследовала Джонатана. Они оба были добрыми душами и относились к каждому человеку с уважением и заботой, независимо от его социального и экономического положения.

После сдержанного требования матери, Хелена, наконец, прислушалась к ее приказу и ушла, чтобы присоединиться к остальным членам своей семьи на ужин.

Настроение Джонатана изменилось на его обычное мрачное состояние, как только дочь вышла из его комнаты. Майра подавила желание схватить его за руку и потребовать внимания. Это не было чем-то новым. Она давно привыкла к невнимательности мужа, и теперь, когда она овладела искусством симулировать эмоции, ей стало легко переваривать неприглядную правду о том, что Джонатан ее не любит.

Она поняла, что он никогда не полюбит ее, и приняла ее несчастный брак как свою судьбу.

Это не ново. В истории есть доказательства того, что каждый фундамент королевской сущности стоял на сокрушенных сердцах и жестоких жертвах.

— Будет меньше боли, когда ты перестанешь ждать.

Мира утешала свое тоскующее сердце и смотрела грустными глазами, как ее муж исчез за дверью их ванной комнаты. Она была влюблена в своего мужа и не могла разлюбить его даже после его наглого отказа с самого начала их брака. Она была рада, по крайней мере, Джонатан любил их дочь безоговорочно. Ее рождение было лучшим подарком, который Майра могла получить в своей жизни.

Взгляд Миры скользнул по висящим картинам, украшавшим стену над кроватью из красного дерева, и пробежал глазами по захваченным в них моментам. Улыбка осветила ее лицо, когда она остановилась на одной картинке, самой любимой из всех. Ее новорожденная дочь баюкала на руках Джонатана, а он улыбался малышке с такой любовью в глазах.

Елена была мостом к их распавшемуся браку, который удерживал их вместе, несмотря на нежелание Джонатана. Он никогда не оставит Миру ради счастья их дочери. Поблагодарив небеса за подарок, Майра ушла, разложив вечерний наряд мужа на их кровати.

После тридцатиминутного душа Джонатан оделся и посмотрел на свое отражение в зеркале. Он выглядел красиво в своей черной шелковой формальной рубашке, заправленной в брюки, если не считать побежденного взгляда в его глазах. Скрывая свое разочарование в жизни, он спрятал всю горечь за натренированной идеальной улыбкой, играющей на его губах, и вышел.

Брови Джонатана приподнялись, когда он осмотрел большой обеденный зал. Пришло время ужина, но, что удивительно, никого из членов его семьи не было рядом, хотя обеденный стол рядом с королевской кухней уже был накрыт. Маловероятно, что кто-то посмеет ослушаться своего короля.

Он обнаружил, что его жена отдает приказы кухонному персоналу. Как будто женщина почувствовала на себе его взгляд, Майра оглянулась через плечо и улыбнулась ему. Его улыбка была натянутой, и ему было тяжело на душе от того, что она снова появляется на его лице. Она посмотрела на его широкие плечи, прежде чем встретилась с ним взглядом. Он знал, о чем она думает, спрашивать или не спрашивать. Он намеренно забыл надеть пиджак.

Этикет только раздражает его больше.

«К черту официальные наряды и формальности».

Слегка кивнув в знак подтверждения, Джонатан направился в просторную гостиную по жесту жены. Подойдя ближе, он услышал мягкую мелодию, играющую на фортепиано. Искренняя улыбка на этот раз украсила его губы, смягчив жесткие черты лица.

— Гизела играет на пианино, без сомнения, для своего дорогого дедушки.

Он толкнул дверь, и его взгляд пробежался по просторному залу. Скучная, тускло-серая тематическая усадьба на этот раз выглядела красочно, когда он увидел свою семью, сидящую вместе.

Музыка теперь звучала отчетливо и громче, и Джонатан слушал мягкую ноту, которую издавала белая и черная клавиатура инструмента, направляемая тонкими пальцами, водившими по ним. Его племянница была разносторонне одаренной, и он не мог больше ею гордиться.

Прислонившись к косяку двери, он молча наблюдал.

Шелковое платье лавандового цвета, которое носила Гизела, дополняло яркие свежие цветы, украшенные в вазах вокруг рояля. Ее грация и красота прекрасно сочетались с портретами и картинами их предков, украшавшими стены. Длинные волосы, светлая кожа, приятный характер, она была идеальной.

«Действительно сказочная принцесса».

Джонатан улыбнулся. Он был рад, что девочки в их семье пошли в своих матерей и получили великолепную внешность.

И вдруг ни с того, ни с сего в голову пришла мысль.

— Гера совсем не похожа на них.

Улыбка исчезла с его губ, и Джонатан не мог избавиться от чувства вины.

Он взглянул на собственную дочь, сидящую рядом с матерью. На Хелене была узкая юбка кремового цвета, чуть выше колен. Никаких украшений, кроме тонких наручных часов. Его дочь любила простоту.

«Как отец, как и дочь».

Джонатан почувствовал теплоту в сердце при этой мысли. Ее светлые волосы свободно свисали на бок и ниспадали на плечо. Ее рука сомкнулась вокруг бабушкиной.