Глава 175: Это так несправедливо

ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД,

КОГДА АЛЕКСАНДР ПОТЕРЯЛ СВОИХ БЛИЗКИХ;

Он услышал плач младенца.

Александр пришел в себя от крика дочери.

‘Моя маленькая девочка.’

Его испуганные глаза лихорадочно двигались в поисках источника этого испуганного голоса. Он нашел маленькую Геру на полу позади себя. Его люди, окружившие его дочь, сражались с его врагами. Они защищали его дочь, не заботясь о собственной жизни. Грудь Александра наполнилась благодарностью. Он не мог отблагодарить их за их верность.

Себастьян снова выкрикнул свое имя, и Александр кивнул, давая понять, что ему не о чем беспокоиться. Рыдания дочери потребовали его внимания, и Александр вскочил на ноги. Звук выстрела и крики и крики людей напугали малышку Геру.

Александр посмотрел на рану на груди. Он не верил, что выживет, и ему нужно было добраться до Фелисити, пока не стало слишком поздно. Однако сначала Александру пришлось спасать дочь. Он огляделся, чтобы оценить глубину нанесенного ущерба. Большинство его людей погибли, и он не мог доверять никому, кроме Себастьяна, в этой чужой стране. Он не мог рисковать и жизнью Себастьяна.

Он потянулся к своей маленькой девочке и взял ее на руки. Его кровь испортила голубое одеяло ребенка с капюшоном. Он качал ее на руках и ворковал, пока она не перестала плакать. Среди всей стрельбы и убийств Александр нашел безопасный угол. Борясь с травмированным плечом, он посадил Геру в коляску и надежно пристегнул ремни.

Он восхищался коляской красно-фиолетового серого цвета, вспоминая, как нежно Фелисити выбрала этот цвет после того, как обыскала весь магазин, прежде чем купить ее для Геры. Его дочь, наконец, улыбнулась ему, и ее беззубая ухмылка каким-то образом смягчила боль Александра. Он заметил кровь на ее одеяле и поджал губы в притворном страхе.

— Я испортил твое красивое одеяло. Мама будет недовольна, — сказал он, и маленькая Гера радостно захихикала, как будто он отпустил шутку, которую она прекрасно поняла. Улыбка Александра была водянистой, когда он услышал ее смех.

«Я не хочу терять тебя, милая, но пока ты должна оставить папу», — сказал он, вставая на колени перед коляской. — Было бы так несправедливо по отношению к нам, если бы мы потеряли маму. Я должен спасти вас обоих, — заикающимся шепотом признался Александр, его голос был переполнен эмоциями, а глаза были мокры от слез.

Он достал из бокового кармана коляски бутылочку для кормления. Гера радостно пинала свои крошечные ножки в коляске, пока отец кормил ее молоком, надеясь, что это не в последний раз.

Александр искал лист белой бумаги в папке Геры, которую он забрал у Марко. Он ничего не нашел, поэтому вырвал одну из бумажек из медицинского заключения Геры и решил написать на обратной стороне. Он вынул из кармана рубашки ручку, подарок отца.

‘А если я умру? Что будет с моим отцом, моей матерью? Как мой маленький мальчик и моя маленькая девочка выживут в этом жестоком мире без меня?»

— подумал Александр, глядя на отцовское перо. Столько приятных воспоминаний было. Покачав головой, он вытер руки о штаны, чтобы очистить их как можно аккуратнее. У него не было времени терять, поэтому он сделал знак Себастьяну подойти к нему.

— Сделай мне одолжение, Романо, — сказал Александр и сделал паузу, чтобы набрать в легкие достаточно воздуха. Себастьян выглядел обеспокоенным и спросил, все ли с ним в порядке. Александр кивнул с легкой улыбкой. — Что мне нужно сделать, Алессандро? Скажи мне, я сделаю все, что угодно, — пообещал Себастьян.

«Я дам вам адрес в Калифорнии. Вы должны отвезти туда мою дочь», — сказал Александр. «Почему, Калифорния?» Себастьян прервал, чтобы спросить. «Послушай, Себастьян, я не знаю, выживу я или нет», — услышал Себастьян слова своего босса и несогласно покачал головой. Прежде чем он успел возразить, Александр остановил его. «Дай мне закончить, Себастьян. Фелисити подстрелили», — сообщил он новость, и Себастьян ахнул, прежде чем выругаться.

«Это должен быть Джонатан. Этот ублюдок позвонил мне, чтобы сказать, что она умирает», — ответил Александр на незаданный вопрос Себастьяна. «Мне нужно поехать к ней как можно скорее», — признался он. — Мы пойдем прямо сейчас, Алессандро, — заверил Себастьян. Александр покачал головой. «Нет, ты не пойдешь со мной. Если Фелисити и я оба умрем, мне нужен кто-то, кому я мог бы доверять, чтобы защитить мою дочь», — высказал свои опасения Александр.

«Сегодня никто не умирает, босс. Вы зря тратите наше время. Давай, вставай сейчас же. Нам нужно идти», — сказал Себастьян, его тон звучал нетерпеливо и раздраженно.

«Они нападают на меня со всех сторон, Себастьян. Я беспокоюсь о своих родителях и сыне. Я не знаю, в безопасности ли они в Италии. Сейчас мой приоритет — обеспечить безопасность моей маленькой девочки. Калифорния, и вы сможете переехать в Италию, как только получите четкое представление о ситуации в Италии», — сказал Александр. Он не знал наверняка, планировали ли Барезис напасть и на дом его родителей.

Себастьян понял деликатность ситуации и больше не протестовал. Он прикрывал своего босса, обеспечивая ему необходимую безопасность, пока он писал письмо.

Джон,

Помните свое обещание?

Пришло время оправдать ваши слова. Ты должен мне эту услугу.

Жизнь моей маленькой девочки в опасности, и я хочу, чтобы вы держали ее в безопасности под своей крышей, пока я не приду за ней. Себастьян приведет ее к вам и обо всем позаботится.

Я передаю свое драгоценное сокровище тебе, Джон Уильямс. Не заставляй меня сожалеть о том, что я доверился тебе. Если ты подведешь меня в этом, я без колебаний убью тебя, Джон.

А. Хантер.

Александр сложил письмо пополам и написал адрес Уильяма на другом листе бумаги для Себастьяна.

— Ты помнишь Джона Уильямса, да? — спросил он у Себастьяна, и тот кивнул. Джон Уильямс был бывшим полицейским, и Себастьян встречался с ним раз или два.

Александр дал ему папку с паспортом Геры и другими необходимыми бумагами. «Немедленно покиньте эту страну. Отвезите ее к Вильямсу и ждите подтверждения от моего отца. Как только он даст зеленый сигнал, вы можете отвезти ее в Италию. Дождитесь моего звонка и звоните мне, только если я вам понадоблюсь», — приказал Александр.

Себастьян смотрел, как Александр целует его дочь на прощание.

— А как насчет тебя и Фелисити? Ты ранен, Алессандро. Как я могу оставить тебя одного? — спросил Себастьян. Александр мог видеть нерешительность на его лице. «Не беспокойся обо мне, Романо. Я не умру, пока не доживу до своей Фелисити. А теперь возьми моего ребенка и уходи», — сказал он таким голосом, что не оставлял места для дальнейших дискуссий.

Себастьян сунул папку под куртку и проверил коляску, убедившись, что все в порядке. Он грустно улыбнулся ребенку, когда маленькая Гера не сводила глаз с Александра. У его босса были слезы на глазах, когда он жестом велел Себастьяну уйти.

Александр взял на себя ответственность за ситуацию и позаботился о том, чтобы Себастьян благополучно выбрался из здания.

Один из близнецов преградил путь Себастьяну и попытался вырвать у него ребенка. Себастьян толкнул его локтем и услышал, как Александр кричит команду уйти. Как только Себастьян ушел, Александр дал брату Барези не больше секунды, чтобы поднять глаза. Он врезался ботинком ему в голову с такой силой, что тот рухнул.

Александр выстрелил из ружья, но обнаружил, что оно пусто. Выругавшись, он выхватил пистолет у одного из близнецов и выстрелил ему прямо в середину лба.

Он не мог узнать, кто есть кто, потому что их лица были залиты кровью. Тоже не стал проверять. Его идеальная меткость не упускала ни единого шанса, и каждая выпущенная им пуля достигала цели.

Другой близнец попытался сбежать, но тщетно. Александр схватил его за волосы. Он хотел разрезать каждую часть плоти ублюдка и вытащить все его органы, но у него не было времени на игры.

«Последний вопрос, Барези. Ты тоже напал на моих родителей?» — спросил Александр. Он хотел знать, здесь ли эти два брата и где их третий брат Лука Барези. Мужчина отрицательно покачал головой. Но Александр никому не доверял, пока не поговорил со своим отцом.

Он знал, что его отец справится с этим. Не будет большой разницы, если лев состарится, верно? Ни одно живое существо не посмеет атаковать его с фронта и рисковать своей жизнью. В конце концов, Франческо Карло был ужасом, которого боялся каждый преступник, и у него были люди, которые боготворили его за доброе дело, которое он сделал для нуждающихся людей.

Александр знал, что его сын будет в безопасности под присмотром деда. Его больше беспокоила безопасность Геры. Он не мог доверять Кристоферу Кастельяносу и его жалкому сыну Джонатану.

«Ты не заслуживаешь такой легкой смерти, Барези, но я сейчас тороплюсь», — сказал Александр своей жертве. Упомянутый Барези засмеялся, глядя на кровоточащую рану на груди Александра, но не мог скрыть ужас в глазах. — Неплохо, а, Алессандро. Я точно прицелился, — сказал он. Это он стрелял в него.

Александр достал свой кинжал и держал острие под челюстью человека, а свободной рукой крепко сжал его волосы в кулаке, запрокидывая голову вверх. Один чистый взмах, и кровь пролилась, как поток воды в фонтане.