«Как ты можешь не помнить свою сестру? Я бы никогда не забыла, если бы у меня был родной брат», — сказала Гера. В ее тоне звучало недоверие и обвинение. «Майк сказал то же самое. Он ничего не мог вспомнить, потому что ему было три года. Я имею в виду, ну же, это глупо», — сказала Гера, не впечатлившись.
Она вспомнила свои детские воспоминания и с любовью рассказала о подарках, которые получила на свой пятый день рождения. Она вспомнила новый набор цветных карандашей, подаренный ей Дэнни.
«Я помню все, что ты сказал при нашей первой встрече. Я помню твои милые подарки и сообщения, которые ты писал для меня», — гордо заявила Гера. Хантер улыбнулся, когда она упомянула цвет его штанов и рубашку, в которой он был, когда она впервые увидела его, просто чтобы доказать свою точку зрения.
— Хм, у тебя отличная память, Гера Хантер, но не все такие умные, как ты, — сказал он, склонив голову, чтобы показать, что он впечатлен. «Я спрашивал о ней свою маму… Я смутно помню, что это далекое воспоминание», — сказал он. Его лоб сморщился, брови сдвинулись вместе, а черты лица растянулись в замешательстве.
Казалось, он сосредоточился на этих смутных воспоминаниях, пытаясь вспомнить их, пока Гера ждала в предвкушении.
«Я помню свой пятый день рождения так же, как вы помните свой. Все воспоминания до этого естественным образом исчезают. Вы знаете, согласно науке, у взрослых неспособность вызывать эпизодические воспоминания в возрасте до двух-четырех лет», — информативно сказал Хантер. Гера в замешательстве нахмурилась, пока он продолжал рассказывать ей о силе человеческой памяти.
«Будучи взрослыми, мы редко помним и имеем отрывочные воспоминания, когда речь идет о вещах или событиях, которые произошли с нами в возрасте от трех до семи лет. Это называется инфантильной амнезией. Мы не помним свой первый, второй или третий день рождения, потому что» — говорил Хантер, когда Гера раздраженно заскулила, остановив его на полуслове.
«Перестань, Хантер. Боже, ты невозможен. Я понимаю, что ты не помнишь, потому что был слишком молод, чтобы хранить воспоминания в своем мозгу размером с горошину», — сказала она, закатывая глаза. «Также потому, что я впал в шок», — добавил он, ухмыляясь ее раздраженному «я».
«Сегодня мой день рождения, и мы собираемся его отпраздновать. Но с твоим умником все равно кажется, что я на своем скучном уроке биологии», — сказала Гера, сердито глядя на него, но Охотник только посмеялся над ее милыми выходками.
«Что касается возвращения домой, я буду скучать по тебе», — признался Хантер. — У тебя есть неделя, чтобы решить, и я был бы рад, если бы ты могла пойти со мной, — добавил он, и Гера вздохнула, кивнув головой. — Я подумаю об этом, — сказала она после некоторого размышления.
Хантер встал, потягивая конечности. Его футболка задралась, обнажая напряженные мышцы живота, и Гера бесстыдно проверила его. — Я вас завожу, миссис Хантер? У вас слюни текут, — сказал он, надменно ухмыляясь. Гера игриво закатила глаза. «Я не виновата, ты меня соблазняешь», — обвинила она.
«Нет, не хочу. Просто в последнее время ты постоянно возбуждаешься», — сказал Хантер, ругая ее.
Гера хихикнула, откровенно бросив на него взгляд.
«Ты всегда такой чертовски сексуальный, и ты всегда заводишь меня, мистер Хантер», — сказала она, отвечая на его предыдущий вопрос.
Охотник покачал головой и сел на песок, вытянув ноги во весь рост. Он откинулся назад, его руки поддерживали его вес. Гера присоединилась к нему и уже собиралась положить голову ему на плечо, как он вдруг отстранился, и она оказалась на песке.
Перекатившись на бок, Охотник от души рассмеялся, а Гера уставилась на него.
«Богиня, ты не позволила мне увидеть свое платье из-за традиции, поэтому я подумал, раз уж ты так непреклонна в следовании всем традициям, как насчет того, чтобы отпраздновать эту традиционную брачную ночь?» — спросил Хантер, кусая губу, чтобы сдержать улыбку, которая пробивалась наружу. — И я вижу, как ты уже возбуждена, — добавил он, поддразнивая ее.
Он ткнул ее в щеку указательным пальцем и многозначительно пошевелил бровями. В следующую секунду он стянул футболку через голову одним быстрым рывком, обнажая свой обнаженный торс, чтобы ее глаза могли полакомиться им. Гера продолжала хмуро смотреть на него, но знала, что битва проиграна. Она едва могла скрыть улыбку.
«Ты обещал любить меня под звездным ночным небом, помнишь?» он указал. «Давай сделаем это сегодня вечером здесь, на пляже», — решил он, и, прежде чем Гера успела открыть рот, чтобы что-то сказать, он навис над ее телом. Покраснев, она откашлялась и слабо улыбнулась. Их близость и его теплое прикосновение к ее рукам взволновали ее кровь.
Она не поняла, когда легла на спину на липкую поверхность пляжного песка. «Ты выглядишь так восхитительно прямо сейчас, Богиня. Я могу сожрать тебя за один раз», — хрипло прошептал Хантер. Он выглядел голодным, и Гера сглотнула, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
Прежде чем он успел дотянуться до ее рта, Гера вовремя повернула голову в сторону, и его губы приземлились на ее щеку.
Она вызывающе вздернула подбородок, глядя на него, пока он смотрел на нее, недовольно хмурясь.
«Ты должен был все правильно спланировать, если серьезно хотел ту брачную ночь», — сказала она. Застигнутый врасплох, глаза Хантера расширились от удивления. Он только дразнил ее по этому поводу, но не думал, что она на самом деле примет это во внимание. — Что ты имеешь в виду, Богиня? — спросил он, отстраняясь от нее.
Гера рассмеялась, увидев растерянное выражение его лица.
— Мы не одни, и ты знаешь, как я не люблю КПК. Я бы подумала, если бы мы были одни где-нибудь в более уединенном или приличном месте, — решительно сказала Гера. — Ты, черт возьми, серьезно сейчас? — недоверчиво спросил Хантер.
Гера поджала губы, пытаясь не рассмеяться, но с треском провалилась, поскольку последовали взрывы смеха. «Вы хотите,» сказала она, развлекаясь за его счет.
«Боже, ты такой злой монстр, который безжалостно разрушил все мои надежды и мечты», — сказал он, сделав грустное лицо. Он дернул головой и усмехнулся, изобразил замысловатое разочарование и отвернулся от нее.
— Ты такой драматичный, — сказала Гера, пощипывая его за щеки. Он отошел на несколько футов от нее, создавая расстояние между ними, чтобы показать, что он зол на нее.
Они оба замолчали на некоторое время, и никто не пытался нарушить тишину. Было тихо, если не считать воздуха и бушующих волн в море.
Гера медленно приблизилась к нему. Хантер сохранял невозмутимое выражение лица, пока между ними не осталось места. Гера ахнула от удивления, когда он внезапно шевельнулся. Они стояли лицом к лицу, и он злобно усмехнулся.
«Если не брачная ночь, то как насчет французского поцелуя?» — спросил он с надеждой. «Вы могли бы компенсировать мне небольшой утешительный приз,» он торговался. Гера усмехнулась и сделала вид, что обдумывает его просьбу.
— Если я правильно помню, ты сказал, что не хочешь причинять неудобство моему брату, — сказала Гера, ухмыляясь ему. Хантер выглядел слишком самодовольным, когда улыбался. Он перекинул большой палец через плечо, и любопытная Гера обернулась и увидела, что их друзья спят на пляже, греясь под теплым солнечным светом.
Лицо Дэнни было спрятано под бейсболкой, и никто из друзей Хантера не удосужился взглянуть на Хантера и Геру. Их позы казались такими неподвижными и спокойными, что Гера решила, что они либо спят, либо погружены в свои мысли.
Когда Гера снова сосредоточилась на Хантере, у нее не было времени подготовиться или придумать что-нибудь, чтобы отказать Хантеру, когда он внезапно накрыл ее рот своим горячим поцелуем. Он застонал, довольный, когда Гера оценила посвящение и самовольно широко открыла для него рот.
Она почувствовала приятные, теплые ударные волны, пробегающие по ее внутренностям, как только кончик его языка коснулся ее языка. Она вздрогнула от возбуждения, когда его язык вторгся внутрь ее рта, исследуя каждый дюйм.
Удовольствие взорвалось в ее груди, и стон вырвался из ее горла, когда она наслаждалась сладкой пыткой, которую причинял его вращающийся язык внутри ее рта. Он взял ее язык в рот и пососал его. Гера превратилась в стонущий беспорядок. Однако Хантер, похоже, остался доволен ее ответом.
Он с радостью глотал каждый сладкий звук, который она издавала, и на этот раз он обязательно погрузил свой язык в ее горло. Их поцелуй в первый раз казался грязным, но она наслаждалась им больше всего.
Она вздохнула в поцелуе с полным и довольным сердцем.
«Никогда не думал, что французский поцелуй может быть таким потрясающим. Почему ты не научил меня раньше?» — спросила Гера хриплым шепотом, когда они отъехали. Охотник улыбнулся, и Гере понравилось, как его прикрытые глаза смотрели на нее, как будто она была его самым ценным сокровищем.
Она приветствовала прикосновение Хантера, когда его руки исследовали ее изгибы. Она не вздрогнула, когда он коснулся ее груди. Тепло и прикосновение его ладоней к ним были такими чудесными, что Гере показалось, что она плывет по облакам.
Она поняла, когда он опустил ее на песок. Его обнаженный торс покоился над ней, его пальцы скользили по ее рукам мягким, нежным прикосновением, оставляя на своем пути мурашки. Гера открыла глаза, чтобы посмотреть на него, когда он переплел их пальцы и положил их руки по обе стороны от ее головы.
Он смотрел на нее с трепетом, словно она была завораживающим сном, и боялся, что она исчезнет, если он моргнет. Сердце Геры решило екнуло, а в животике захлопали крыльями бабочки. Она улыбнулась и невольно закрыла глаза, когда он снова сомкнул свои губы на ее губах.
Она могла сосредоточиться только на его теплом дыхании, на ощущении его теплого прикосновения к своим ладоням, на приятном весе его тела на своем. Его запах, его прикосновения и его присутствие, все в нем было сверхъестественно гипнотическим, и это заставило ее замолчать все остальные мысли, когда он вторгся во все ее чувства.
«Ты такой красивый и весь мой. Я так люблю тебя, Охотник», — заявила Гера. Хантер улыбнулся ей в губы. — Я люблю тебя больше, Богиня, — прошептал он.