Глава 221: Преследование с более открытым разумом

Одеяло служило барьером между ней и остальным миром, и Гере хотелось верить, что она в безопасности, спрятавшись под ним. Ее глаза были широко открыты под покрывалом, глазные яблоки беспокойно двигались взад и вперед, хотя не было и следа света. Ее сердцебиение наконец успокоилось и вернулось к своему обычному ритму.

Углекислый газ, который она выпускала из-под одеяла, нагревал воздух, и ей потребовалось всего несколько минут, чтобы задохнуться. Ей нужен был свежий кислород, чтобы дышать. Разочарованно вздохнув, Гера сняла с лица покрывало. Глядя на белый потолок, она набрала полную грудь воздуха.

Она вытащила свой телефон из-под подушки и открыла замок только для того, чтобы встретиться с великолепным лицом Хантера. И снова она была разочарована, не обнаружив ни пропущенных звонков, ни сообщений от него. Она уставилась на экран, сердито глядя на него.

Дверь открылась, и Гера метнула взгляд, чтобы увидеть незваного гостя. Это была ее соседка по комнате, Хиллари. Девушка растерянно нахмурилась, увидев Геру на кровати, полностью завернутую в одеяло. — Что случилось? Почему ты спишь в такой час? — спросила она как ни в чем не бывало. Взгляд Геры проследил за девушкой, когда она подошла к своей кровати и сняла форменную куртку.

«Я чувствую себя немного подавленным. Кажется, у меня жар», — легко солгала Гера. Хиллари кивнула, переодевшись в повседневную одежду. Гера беспокойно нахмурилась, когда ей пришла в голову одна мысль. Другая девушка любила посплетничать и, если бы могла, повесила бы свое медицинское заключение на доску объявлений. Гера не хотела, чтобы фейковые новости каким-то образом дошли до Хантера.

— История моей болезни не будет такой горячей, пикантной сплетней, чтобы кого-то заинтересовать. Так что, пожалуйста, не утруждай себя, — скучающим тоном сказала Гера. Хиллари ухмыльнулась, доставая из сумки блокнот. Она уселась на свой стол и начала что-то строчить на листе. Гера подозрительно посмотрела на нее прищуренными глазами.

«Я уверен, что наш сердцеед-президент будет очень заинтересован в новостях», — самодовольно заявила Хиллари, к большому раздражению Геры. «Или он мог бы свернуть тебе шею за то, что ты упомянул мое имя в колонке светской хроники», — многозначительно сказала Гера и изобразила милую улыбку. Хиллари весело рассмеялась, а Гера стиснула зубы, раздраженная ответом соседки по комнате.

«Посмотрим, кому он свернет шею после того, как я расскажу ему о вашей встрече с бывшим лучшим другом», — парировала Хиллари, повторяя милую улыбку Геры. Гере сразу же возненавидел вызов, который содержался в ее тоне. «Я знаю, что сегодня утром вы с Кларой долго болтали друг с другом», — сообщила другая девушка, слишком довольная, по мнению Геры.

«Ради бога, Хиллари, прекрати хоть раз вмешиваться в чужие жизни и займись своими делами», — сердито отрезала Гера. Дверь снова открылась, и вошли Селин и Бриттани, а за ними Клара.

Гера избегала смотреть на Клару и заставила улыбнуться двух других девушек. — Гера, что случилось? — обеспокоенно спросила Селин. Бриттани тоже беспокойно нахмурилась. «У нее лихорадка», — ответила Хиллари прежде, чем Гера успела открыть рот.

— Разве я не говорил ей заниматься своими делами?

Сдерживая словесное оскорбление на кончике языка, Гера улыбнулась Селин и Бриттани. «Я в порядке. Просто немного устала», — ответила она.

— Знаешь, Гера, Эйс пропустил сегодня собрание, — информативно сказала Хиллари. Гера выдохнула через нос, изо всех сил стараясь не выйти из себя. Не обращая внимания на сплетницу, она снова накрыла лицо одеялом, надеясь, что никто ее не побеспокоит.

Гера могла различить звук новых шагов, входящих в комнату, и услышала, как Клара спросила: «Что случилось с твоей ногой? Почему ты хромаешь?»

Преувеличенно мечтательный вздох раздался в ответ, прежде чем человек ответил на вопрос Клары, и Гера знала, что это была Аделаида, так как остальные пять соседей по комнате уже были там. — Это долгая история, — сказала Аделаида, растягивая слово.

«Кто-то трахнул тебя так хорошо, что ты не можешь нормально ходить?» Вопрос задала Хиллари. В ее голосе был намек на поддразнивание, но в нем также был скрытый смысл, как будто она знала что-то, чего не знала Гера.

«Блять, это так унизительно».

Гера не знала, как справиться с ситуацией, и ей хотелось задушить Хантера.

— Я скажу тебе позже, когда не будет посторонних ушей и шпионящих глаз, — насмешливо прошептала Аделаида, говоря достаточно громко, чтобы Гера услышала. Гера была потрясена и потеряла дар речи. Она была не настолько глупа, чтобы не понять, что Аделаида пыталась подразумевать. Борясь с желанием ударить ладонью по щеке Аделаиды, Гера зажмурила веки под одеялом.

— Ты действительно сделал это с ней, Охотник?

Гере хотелось выцарапать девушке глаза. Она не выдержала и сбросила с себя одеяло. Она не упустила из виду, что на лице Аделаиды появилась самодовольная ухмылка. Клара взглянула на нее понимающим взглядом, и Гера никогда не чувствовала желания бежать быстрее. Крепко сжимая телефон в руке, она выбежала из комнаты босиком.

Первым побуждением Геры было спрятаться в библиотеке. Однако, вопреки тому, что говорили все, кто считал, что плохой мальчик влюбляется в хорошую девочку, плохой мальчик Геры был сертифицированным ботаником, книжным червем и был влюблен в библиотеку.

«Почему он не может быть типичным плохим парнем в школе и не проявлять интереса к учебе?»

Гера внутренне выругалась, направляясь на кухню. Она не могла рисковать и идти в общественный зал. Хантер мог смотреть там телевизор или заниматься в тренажерном зале. Кухня миссис Роджерс была бы безопасным местом, чтобы спрятаться на какое-то время, а кроме того, она голодала и нуждалась в еде.

Розалина подозрительно посмотрела на девушку, прежде чем задать вопрос о ее неожиданном вторжении на кухню. С неловкой улыбкой Гера почесала голову и нерешительно рассказала о причине несвоевременного визита. «Я голодна, миссис Роджерс. Пожалуйста, накормите меня, и я сделаю все, что угодно. Я могу помочь прислуге с готовкой или уборкой», — вежливо попросила Гера.

Матрона казалась задумчивой, и Гера ждала, широко раскрыв глаза, надеясь, что ее не отругают. Розалина изучала лицо Геры и нахмурилась. — Ты нездоров? — спросила она, положив тыльную сторону пальцев на лоб Геры, проверяя ее температуру. Гера тут же изобразила на губах веселую улыбку и покачала головой.

«Я просто голодна. Вот почему я выгляжу усталой», — быстро объяснила Гера и широко улыбнулась, когда матрона приказала одному из прислуги накормить ее. «Ты поможешь, очистив морковь и картошку позже к обеду», — заявила Розалина, на что Гера послушно кивнула.

Выражая свою благодарность, Гера бросилась в столовую и ничуть не удивилась, увидев еще нескольких мальчиков и девочек, торопливо глотавших еду. Для студентов не было чем-то новым просить еду в неурочное время. Их надзирательница Розалина, благослови господь ее душу, никогда никого не возвращала голодным со своей кухни.

Гере нравились простые булочки с картофельным пюре, приготовленные из остатков утреннего завтрака. Кухонный персонал никогда не тратил зря лишнюю еду.

Вкус восхитительных булочек, покрывающих ее вкусовые рецепторы, успешно отвлек ее мысли от катастрофических событий дня. В конце концов, еда была ее любимым делом ни за что. Ее желудок удовлетворенно вздохнул, пока Гера пережевывала пищу, смакуя каждый кусочек с признательностью и благодарностью.

Гера вымыла тарелку после того, как закончила есть, как и остальные ученики. Несвоевременная еда никогда не предлагалась бесплатно на кухне Розалины Роджер. Приходилось много работать и зарабатывать. Гера вернулась в свою спальню с столь необходимой энергией и более трезвым умом. Она знала, что не может нормально думать на пустой желудок.

Не обращая внимания на молчаливые взгляды всех, она направилась прямо к своей кровати. Ее соседки по комнате были заняты, вероятно, домашними заданиями. Гера вздохнула и позволила своему большому пальцу ввести пароль на своем мобильном телефоне. Школа и книги сейчас волновали ее меньше всего.

«По-прежнему никаких сообщений и звонков!»

Гера нахмурилась и какое-то время смотрела на устройство, мысленно размышляя, писать Хантеру или нет. Однажды она мельком взглянула на Аделаиду ​​и увидела, что та что-то пишет в блокноте. Клара сидела рядом с ней, как будто они были лучшими друзьями навеки.

«Как я могу так легко поддаться их влиянию? Они оба могли замышлять против Хантера и лгать мне в лицо.

Гера еще больше расстроилась, увидев Аделаиду ​​в объятиях Хантера, и это только усилило ее сомнения и усилило обвинения Клары.

До сих пор Гера не была готова встретиться с Хантером. Она знала, часть ее почти поверила Кларе. Внезапно до Геры дошло, что она давала им именно то, что они хотели, не доверяя Хантеру. Они знали, что она испугается неизвестной правды.

«Может быть, они думали, что я никогда не наберусь смелости спросить Хантера».

Если Гера не посмеет спросить Хантера, она никогда не узнает правду. Это приведет только к недоразумениям, а Гера не хотела обвинять или сомневаться в Хантере, не выслушав его версию истории.

С более ясным умом Гера открыла приложение на своем телефоне. Она без колебаний набрала имя пользователя и пароль Хантера. Она знала, что он получит уведомление на свой телефон о попытке входа с другого устройства, но ей было все равно.

«У меня есть право преследовать его в социальных сетях. В конце концов, я его девушка.

— подумала Гера, улыбаясь про себя.

«Кроме того, это было скорее осторожностью, чем преследованием».

Ей нужно было знать, что ее парень делал весь день, держась от нее подальше.