Это было так нелепо, потому что преступник осмелился показаться преданным и разочарованным, как если бы Эвелин отказала ему в праве, которое она обещала ему дать. Ноэль обвинил ее в том, что она ведет себя невинно.
«Не притворяйся, что не хочешь этого. Разве ты и твои друзья не школьные шлюхи?» — спросил Ноэль, пытаясь навязать поцелуй. Он намекал, что она слишком легкомысленна, и все время видел, как она целуется со случайными мальчиками.
Оскорбление задело так сильно, но Эвелин была слишком потрясена, чтобы ответить. Она не пошла целовать всех подряд, как предполагал Ноэль. Иногда она флиртовала с мальчиками только для того, чтобы привлечь внимание Дэнни, и целовалась с одним или двумя мальчиками, чтобы заставить его ревновать.
— У него хватило наглости назвать меня шлюхой, — произнесла Эвелин, стиснув зубы так сильно, что у нее заболела челюсть. «Что плохого в том, что я охотно целую других мальчиков, Гера? Это мое желание и никого больше не касается. Это не значит, что я легка и доступна», — произнесла она слишком горько. «Этот мусор думал, что у него есть свободный доступ к моему телу», — сказала Эвелин, и с обоих ее век скатилась слеза.
Гера была совершенно ошеломлена и не знала, что на это ответить. Она никогда не думала, что Ноэль сделает что-то настолько грязное. Гера предположила, что он ввязался в какой-то безобидный флирт с Бьянкой, а она сделала из этого проблему, чтобы привлечь внимание Хантера.
Когда Гера посмотрела на Эрика, она увидела, что он в гневе пинает воображаемый камень. Она заметила, как его пальцы сжались в кулаки в карманах. Он повернулся к ним спиной, как будто ему было неприятно смотреть в глаза, когда Эвелин продолжала свое откровение.
Эвелин была хорошенькой, милой и нежной, как сказочная принцесса. Хантер и его друзья всегда защищали ее, как заботятся о ребенке, осыпая ее любовью и вниманием. Она была всеобщей любимицей.
Насколько знала Гера, Эвелин и мухи не обидит, и кто-то осмелился ранить ее душу, прикоснувшись к ней против ее воли. Гера знала это чувство не понаслышке, благодаря одному из своих лучших друзей Эндрю. Теперь она могла понять, почему Хантер и его друзья так злятся на Ноэля.
К счастью для Эвелин, ее друзья добрались до библиотеки в нужное время и остановили Ноэля, прежде чем он смог еще больше испортить Эвелин как физически, так и эмоционально.
Первой это увидела Саманта и закричала, привлекая внимание мальчиков. Все бросились, когда услышали шум в глубине библиотеки.
Хантер оттащил Ноэля от Эвелин за воротник рубашки и швырнул его в один из книжных шкафов, как только увидел сцену, разворачивающуюся перед его глазами. Майкл и Дэнни, не теряя ни секунды, присоединились к Хантеру. Они избивали его, пинали со всех сторон, как футбольный мяч, пока Ноэлю не удалось найти выход.
«Знаешь, Гера, когда он вырвался из хватки Эйса и выбежал из библиотеки, он оглянулся через плечо и ухмыльнулся. подразумевать что-то, и Гера знала. Она могла уловить смысл слов Эвелин.
Ноэль признался Гере в лицо, что все было заранее спланировано. Он сделал это, чтобы отомстить Хантеру и вызвать недопонимание между Герой и Хантером. Однако теперь, когда Гера узнала всю историю, она никогда не простит Ноэля за то, что он сделал с Эвелин. Это был дешевый удар — задеть девичью гордость во имя мести.
Гера склонила голову на плечо Эвелин, их руки нашли друг друга. Гера всхлипнула и вытерла слезы. Было так больно осознавать, что Эвелин перенесла это унижение.
«Мне так жаль, Эви. Я понятия не имела, что ты прошла через все это дерьмо. Я не знала, что это ты. Я думала, что это Бьянка», — говорила Гера, когда почувствовала, как плечо Эвелин напряглось. Ее хватка на руке Геры ослабла.
Эрик резко повернулся к Гере и выглядел более чем взбешенным. Гера была удивлена и откинулась на спинку сиденья, когда он присел перед Герой, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Вы предполагали, что это Бьянка, и не возражали? — недоверчиво спросил Эрик, звуча слишком расстроенным. «Почему, Пикси? Тебе было бы все равно, если бы это была Бьянка, а не Иви?» он спросил. Эрик кипел от гнева, оценивая взгляд цвета морской волны, устремленный на нее. Гера была ошеломлена внезапной переменой в его поведении.
— Я не это имела в виду, Эрик. Ты меня неправильно понял, — сказала Гера слишком робко. Однако Эрика совсем не убедили ее оправдания. В глубине души даже Гера знала, что обвинения Эрика были правдой, и от этого осознания Гере стало стыдно за себя.
«Я не могу поверить, что у тебя такое дешевое мышление, пикси. Ты прошла через эту ситуацию. от того, чтобы наброситься на Геру.
— Почему ты так ненавидишь Бьянку, Гера? — спросила Эвелин, сосредоточив свое внимание на Гере, ее подход был нежным и осторожным. Эрик фыркнул и сел рядом с Герой, заняв прежнее место. Со скрещенными руками и сжатыми губами он казался оборонительным и отстраненным.
Гера знала, каким-то образом она разочаровала Эрика.
— Ты все еще злишься на нее за то, что она издевалась над тобой, когда мы были детьми? — спросила Эвелин Геру. «Я думала, что мы прошли этот этап, Гера. Мы больше не незрелые, глупые, своенравные дети. Теперь мы все выросли», — сказала Эвелин. Подойдя ближе, Эвелин обняла Геру за плечи и сжала ее, подтверждая, что теперь они больше, чем просто друзья.
«Это была не только Бьянка. Эрик, Майк и я, все мы издевались над тобой, Гера, и посмотри на нас теперь, мы любим и ценим тебя, как нашу младшую сестру. Я не думаю, что когда-либо извинялся перед тобой за то, что саботировал твою домашнюю работу. все эти годы назад. А ведь ты никогда не держал на меня зла и прощал всех нас. Тогда зачем же хранить столько горечи только на Бьянку? — спросила Эвелин.
«Ни в чем не виновата Бьянка, а ты просто предположила, что виновата, и обвинила ее во всем, не зная всей истории. Почему так легко указывать на нее пальцем, Гера?» — спросила Эвелин, ее брови нахмурились, и она нахмурилась одновременно в замешательстве и разочаровании.
Гера отвернулась, чувствуя некоторое сожаление. Она знала, что была несправедлива, когда дело касалось Бьянки, и, как заметила Эвелин, Гера всегда предполагала самое худшее о Бинке. Но Эвелин тоже была несправедлива, осуждая Геру. У последнего были веские основания не доверять Бьянке. Гера хотела возразить и поспорить, но сопротивлялась.
Эвелин попала в ужасную ситуацию, и Гера не хотела усугублять ее страдания, ссорясь с ней, поэтому она сдерживалась.
— Не верь всему слепо, Гера. Окружающие могут обманывать, — посоветовала Эвелин с беспокойством в голосе.
«И то, что ты всегда выбирал не тех людей для дружбы, не помогает», — пробормотал Эрик больше себе под нос рядом с Герой, но она услышала его громко и ясно, и это резко ужалило.
Гера знала, что Эрик говорил об Эндрю, Натане, и теперь Ноэль добавился к списку неправильных друзей, которых она завела. Она совершила серьезную ошибку, доверившись Эндрю, но Ноэль был не совсем ее другом. Она пыталась спасти его от гнева Хантера только потому, что презирала насилие. Однако Эрик, обвиняющий ее в том, что она была другом Ноэля, причинил ей боль.
— Он намекает, что Эви пострадала из-за меня?
— Потому что я подружился с Ноэлем?
Откуда Гере было знать, что Ноэль превратится в аморального человека? Она никогда никому не желала зла, будь то Эвелин или Ноэль. Почему все винили во всем Геру? Это задело ее гордость, и Гера подумала, что Эрик лицемер, осуждающий ее друзей.
— Как им удается все на меня навернуть?
— горько подумала Гера.
Осознание того, что она была частично ответственна за то, что произошло, усилило ее гнев, порожденный чувством вины. Как бы она это ни отрицала, это правда, что Ноэль сделал это, чтобы разлучить Геру и Хантера. Ублюдок знал, что это единственный способ сломить Хантера. Так что Гера была косвенно ответственна за это так же, как и Хантер.
Она больше не могла сдерживать свое разочарование, когда что-то внутри нее лопнуло.
«Да ладно, Эрик, ты один из тех, кто говорит о том, что выбирает не тех друзей», — саркастически рассмеялась Гера и покачала головой.
«Я нахожу это немного ироничным, поскольку ты ничем не отличаешься от меня. Твои друзья продолжают запугивать и оскорблять людей, а ты поддерживаешь насилие под видом дружбы. люди, — сказала Гера, ткнув пальцем ему в грудь.
— Гера, ты не понимаешь, — сказала Эвелин, хмурясь. «Все, о чем мы просим вас, это держаться подальше от не тех людей. Не поддавайтесь их ложным опасениям и лжи. Вы только пострадаете, если доверитесь не тем», — сказала она, ругая ее. Гера цокнула языком и закатила глаза, не впечатленный советом Эвелин.
«Я не ребенок, Эви. Я знаю, что делаю, хорошо. Все вы злитесь только потому, что я расстроена из-за Хантера и обвиняю вашу драгоценную Бьянку. Можешь ли ты винить меня, если я не могу ей доверять?» после инцидента с Нейтом?» — спросила Гера с обидой в голосе.
— Она только и делает, что лжет, — заявила Гера и недовольно усмехнулась.
«Ты всегда так быстро судишь ее», — обвинил недовольный голос, и все они повернулись, чтобы увидеть Хантера, стоящего позади них.