Глава 48 — Он прекрасен

Нос Геры сморщился, она сморщилась от боли, в то время как ее пальцы сжимали пригоршню волос. Они оба посмотрели на ее длинные волосы, чтобы понять, что ее беспокоит. Часть ее волос застряла в наручных часах Хантера. А некоторые запутались в цепочке и стальном медальоне, который он носит на шее.

«Дерьмо. Как цепь вылезла из моей рубашки?» Охотник невежественно пробормотал, когда его лицевые мышцы нахмурились. Гера попыталась вырвать волосы из его часов, но вскрикнула от боли. «Перестань тянуть его, Богиня. Ты только причиняешь себе боль. Позволь мне помочь тебе», — сказал Хантер более мягким тоном. Он забыл свой гнев, как только понял, что ей больно.

После некоторой борьбы он, наконец, преуспел и освободил ее волосы от своих наручных часов. Затем он попытался распутать нити своей цепи… Но эта проклятая штука не поддавалась. После четвертой попытки он сдался. Гера тоже не могла его освободить.

— Видите, это знак. Вы застряли со мной на всю жизнь, миссис Гера Хантер, — заявил он, пытаясь скрасить момент, и поцеловал ее в кончик носа. Гера посмотрела на него, и он усмехнулся.

Несколько секунд Хантер выглядел задумчивым, а затем осторожно снял с шеи цепочку. «Вот, возьми это. Обвяжи это вокруг волос или сделай что-нибудь, чтобы оно надежно держалось там. Пока этого должно хватить. Мы поработаем над этим позже», — предложил он, но Гера отказалась. «Нет. Мне не нужна твоя цепочка. Подожди две минуты, я ее достану», — сказала она, пытаясь освободить эти несколько прядей волос от цепочки, но тщетно.

Охотник раздраженно вздохнул.

«Богиня, ты опаздываешь на свой урок. Ты можешь тратить свое время, стоя здесь, возясь с ним. Или ты пока держишь его привязанным к своим волосам, если только ты не хочешь, чтобы я написал для тебя листок задержания», — сказал он. . В конце его голос стал предостерегающе резким. Гера сопротивлялась, но все равно согласилась. «И, пожалуйста, храните цепочку в безопасности, не потеряйте ее, хорошо. Вы ведь знаете, как она дорога для меня?» — спросил он, и Гера утвердительно кивнула.

Используя цепочку вместе с медальоном в качестве резинки для волос, Гера привязала ее к своим волосам, как предложил Хантер. Она подняла с пола резинку для волос и повязала ее на цепочку, чтобы надежно закрепить.

Хотя это решило проблему, решение было временным, и она знала, что позже оно станет еще более запутанным. Возможно, ей придется отрезать несколько прядей спутанных волос, чтобы освободить их от цепи.

В последний раз поцеловав ее в губы, Охотник отпустил ее. Он смотрел, пока она не исчезла в своем классе.

Как обычно, в школе Гере было скучно. И она не видела Хантера весь день. После школы Гера узнала от своих друзей, что сегодня у него тренировка футбольного матча, и все ее друзья пошли посмотреть матч, кроме Геры, которая отказалась идти и вернулась в свою комнату в общежитии.

Она подумала, что лучше провести некоторое время в одиночестве.

Гера, наконец, разобралась с колтунами и освободила волосы от цепочки. Но взгляд, отраженный в зеркале, заставил ее содрогнуться. Ее мягкие волосы теперь были не чем иным, как птичьим гнездом.

Когда она держала цепочку в руках, любуясь ее красотой, ее мысли медленно уносились в прошлое. Это навеяло воспоминания об их первой встрече.

Десять с половиной лет назад:

Гере было четыре с половиной года, когда она впервые посетила Лондон вместе со своей тетей Лизель. Они пришли забрать Дэнни домой. Это были его зимние каникулы.

Лизель вошла в школу, чтобы привести Дэнни. Тем временем маленькая Гера играла возле ворот школы. Было холодно, так как погода была ветреной и дождливой. Гера услышала завывание снаружи и последовала за источником этого звука. Как она и ожидала, это был милый маленький щенок. Он пытался выбраться из большой дыры под деревом.

«Ой, ты такой милый. Что ты там делаешь? Тебе больно?» Гера проворковала своим сладким ангельским голоском.

Грязная земля была влажной и скользкой из-за дождя. Гера осторожно подошла к норе. Она пришла к выводу, что, возможно, из-за мокрой грязи щенок соскользнул в яму и теперь изо всех сил пытается выбраться. Она попыталась дотянуться своими маленькими ручками до самого дна, чтобы спасти щенка.

Но, к сожалению, она не могла добраться до него.

Она легла на землю и поползла внутрь. Ее зеленое платье было испачкано грязью.

Все ее попытки спасти щенка оказались тщетными. Ее губы дрожали, а глаза слезились.

— Не плачь, девочка, мы его вытащим. Я помогу тебе, — сказал мальчик, и Гера подняла голову, чтобы посмотреть в самые красивые глаза. До сих пор она никогда не видела такого цвета ни в чьих глазах.

Оно было фиолетовым.

У мальчика были большие блестящие ярко-фиолетовые глаза. Он выглядел старше ее. На него было так хорошо смотреть, что Гера забыла, что несколько секунд назад плакала.

«Ты такая красивая!» Она неосознанно высказала свою мысль. Она была в восторге от его красоты.

С милой улыбкой он протянул ей руку. Гера вложила свою маленькую ладонь в его большую. Его кожа выглядела светлее, чем у нее. Одетый в белую футболку с длинными рукавами и черные облегающие брюки, он выглядел так красиво. Как только он поднял ее с земли, мальчик помог Гере отряхнуть грязь с ее платья. Гера покраснела, когда он вытер ее слезы пальцами.

Он достал из кармана белый носовой платок и вытер грязь с ее предплечий и ног. Белый кусок ткани теперь казался коричневым от грязных пятен. Он попросил ее подержать немного и посмотрел на щенка. Он все еще скулил, пытаясь привлечь их внимание.

Мальчик лег на землю, и его рука удобно достала до конца дыры. Он без особого труда вытащил щенка из норы. Он заметил, что у него была небольшая рана на правой передней ноге. Он дал ей подержать щенка и взял у нее платок.

Маленькая Гера с чистым восхищением наблюдала, как он обвязывал тканью ее раненую ногу.

«Это самый милый щенок, которого я когда-либо видел. Как его зовут?» — спросил он, и Гера смущенно ответила ему, что это не ее. «Можете ли вы помочь ему найти свой дом? Я не могу его удержать. Моя тетя будет ругать меня», — сладко попросила она его. Она так беспокоилась о том маленьком щенке, что он не хотел ее расстраивать. Он тут же пообещал ей, что найдет ее хозяина.

Рядом посигналила машина, и мальчик повернулся, крича «иду» к кому-то в машине.

«Это твое? Оно такое большое и красивое!» — сказала Гера, с благоговением глядя на машину. Это был черный Мерседес. Тогда она не знала. Он с гордостью объявил: «Да, это мое. Вам нравится?» — спросил он, улыбаясь ее изумленному лицу. Она взволнованно кивнула головой.

«Мне нравится все, что блестит. И твои глаза, они мне тоже нравятся. Они такие большие и так ярко сияют. Очень красиво. Цвет такой красивый. И твоя улыбка тоже очень красивая.» — сказала Гера с чистым восхищением.

Его улыбка превратилась в ухмылку. Ему понравилось, что девушке понравились его глаза, и она заставила его покраснеть.

Он тоже любил ее глаза.

«Твои глаза тоже прекрасны. Мне нравится этот зеленый цвет. Он похож на густой зеленый лес, который я хочу исследовать», — сказал он, чувствуя гордость за свое воображение.

Маленькая Гера хихикнула.

— Что это у тебя на шее? — спросила она, указывая пальцем на его шею, когда увидела что-то черное. Он опустил голову, заглянул себе под подбородок и вытащил из-под рубашки цепочку. Это была черная стальная цепь с прикрепленным к ней стальным медальоном. Он показал это ей. На нем была изображена птица, и Гера не знала, что это за птица. Вокруг него были выгравированы слова. Ее любопытный взгляд заставил его объяснить ей это.

«Вот, посмотри на это. Это птица по имени Феникс. Здесь написано «Александр Завоеватель». Это на греческом языке. Это был подарок моей мамы моему отцу. сказал, что это защитит меня от всякого зла. Я никогда не снимаю его», — сказал он.

«Он красивый и хорошо смотрится на твоей шее», — заявила Гера.

Он посмеялся. — Ты сказал красиво, уже раз пять, — сказал он, все еще широко улыбаясь. Она снова покраснела. Ее розовые губы и щеки стали чуть темнее.

Снова прогудел рог, нарушив их мирную беседу.

«Слушай, ты подожди здесь, я через минуту вернусь, хорошо», — сказал он, передавая ей щенка, и побежал к своей машине. Он вернулся через минуту, как и сказал. Он взял щенка из ее рук и дал ей плитку шоколада.