Глава 59: Исчезнуть из ее жизни

Было трудно притворяться, будто его не беспокоит его присутствие. Гера изо всех сил старалась не обращать на него внимания и начала расчесывать волосы. Он полностью испортил его, когда целовал ее.

— Клянусь, он любит мои волосы.

Она видела, как его отражение движется к ее кровати через зеркало. Он с большим интересом все проверял. Осмотрев ее кровать, подушку, одеяло и занавески, он подошел к ящику стола. Гера вздохнула, побежденная. Она держала там пакет, полный резинок для волос. Она уже знала, что он с ними сделает.

— Ты забыл, что это был твой подарок мне? — спросила Гера, все еще глядя в зеркало.

Ящик, набитый блестящими заколками и резинками для волос разных цветов, вызвал у Хантер легкую улыбку — подарок на день рождения, который он подарил ей. «Тогда ты была маленькой девочкой. Эти разноцветные ленты, заколки и резинки для волос хорошо смотрелись на твоих коротких волосах. Теперь они мне не нравятся», — подтвердил он. К счастью, он их не порезал. Положив их обратно в ящик, он спросил ее: «Что ты хочешь на день рождения?»

Сердце Геры екнуло, а глаза расширились. Она стукнула расческой о комод, чтобы привлечь его внимание, и завязала волосы в свободный хвост. Хантер закрыл ящик и повернулся к ней лицом.

Их взгляды встретились сквозь отражение в зеркале.

Гера пробормотала сквозь стиснутые зубы: «Чтобы ты исчез из моей жизни». Удивительно, но она сказала это без промедления.

Губы Охотника дернулись и приветствовали Геру своей фирменной ухмылкой. Он засунул руки в карманы брюк и подошел к ней. «Это так смело с твоей стороны, Любовь. В эти дни ты осмеливаешься либо бросать вызов, либо игнорировать каждое мое слово. Но это вредно для твоего здоровья, Богиня», — сказал он, стоя позади нее.

Гера не упустила скрытую угрозу. По иронии судьбы, она достаточно доверяла ему, чтобы поверить, что он никогда не причинит ей физического вреда.

Он вынул левую руку из кармана брюк и расчесал пальцами влажные волосы.

— Он снова принял душ.

Она сдержала улыбку.

— Дважды в течение часа. Благодаря моему ананасовому соку.

Она почувствовала, как волосы на ее затылке встали дыбом, когда он перегнулся через ее плечо, чтобы хорошенько рассмотреть свое отражение. Их щеки почти соприкасались. Она медленно повернулась к нему лицом на дюйм или два, чтобы рассмотреть его чисто выбритую челюсть. Он выглядел мягким, чистым, и его лицо светилось.

‘Ой! Его кожа светится или что? Он выглядит великолепно. Еще раз спасибо моему ананасовому соку. И почему он так хорошо пахнет?

У нее перехватило дыхание, когда он встретился с ней взглядом. Он подмигнул, прежде чем ухмыльнуться. Она смущенно отвела его взгляд и отошла от него на шаг.

— Глупые, идиотские глаза, перестаньте блуждать.

Она почувствовала, как горят ее щеки, а зеркало стало необходимым свидетельством ее растекающегося румянца.

— Черт, дерьмо, дерьмо, он поймал меня на том, что я смотрю на него! Кто-нибудь, пожалуйста, убейте меня сейчас».

«Не стесняйся, Богиня. Это все твое, чтобы смотреть и восхищаться, прикасаться и чувствовать, целовать и лизать. Делай все, что хочешь. Никто не посмеет тебя остановить», — сказал он мягким, хриплым шепотом ее ухо. Его губы слегка коснулись ее уха, и новое ощущение, которое она испытала, заставило ее вздрогнуть.

Она толкнула его в грудь, оттолкнув его от своего личного пространства, и схватила свой форменный галстук. Он стоял рядом с зеркалом, прислонившись к стене, молча наблюдая, как она поправляет галстук на воротнике рубашки. Она знала, куда блуждают его глаза, но решила не обращать внимания.

— Что случилось с твоей новой подругой? Она казалась немного не в себе или что-то в этом роде, — разговорчиво спросил Хантер. Брови Геры поднялись, и взгляд, который она бросила на него, сказал, что она была удивлена. «О! Ты заметил? Я думал, ничто не привлекает твоего внимания в присутствии этой суки, твоей лучшей подруги. Ты не был слишком занят приветствием своего Солнышка? «Утреннее солнце, утренний Эйс», — она ​​попыталась подражать их тону, но не удалось, обида явно написана на ее лице. «Как будто вы двое не встречались за завтраком в столовой какое-то время назад», — ухмыльнулась она.

Охотник издал тихий смешок, заставив ее нахмуриться. «Что?» — рявкнула она в гневе. «Знаешь, я могу полностью понять, если у тебя проблемы с Сэмом. Но, к моему удивлению, она никогда не была проблемой между нами. Это вне моей логики, почему мое взаимопонимание с Бьянкой тебя все время беспокоит. Ты знаешь, что она моя лучшая друг, — заявил он, глядя на нее, ожидая объяснений. Но Гера никогда не пойдет туда. Она знала, что это только разожжет их борьбу и доставит ей еще больше неприятностей. Они бесчисленное количество раз спорили по этому поводу.

Однако Хантер был прав. Саманта никогда не была проблемой между ними. Гера знала, что что бы он ни делал с Самантой, это бессмысленно. Просто притворство, по крайней мере, с его стороны. Он использует ее, чтобы досадить Гере. Честно говоря, Гере было искренне жаль Саманту.

Но с Бьянкой дело обстоит иначе. Гера никогда не любила ее. Не только потому, что она запугивала Геру с первого дня, или потому, что он всегда был на ее стороне. Это больше, чем это. Ее подруга Бриттани однажды упомянула, что лучшие друзья детства в конце концов превратятся в любовников. По крайней мере, так говорится в каждом романе. Эта мысль навсегда засела в голове Геры.

Их понимание, близость, которую они разделяли, эта привязанность всегда беспокоили Геру. Она завидовала их нерушимой дружбе, завидовала красоте Бьянки. При росте около пяти футов и восьми дюймов она высокая, а ее стройное, горячее тело похоже на модель с подиума. Голубые глаза, светлые кудри, она была невероятно красива. И этот ее умный мозг был лишь дополнительным бонусом.

Гера не осознавала, что слишком сильно тянула резинку для волос, пока она не порвалась. Она бросила его с сердитым фырканьем. Она пыталась усовершенствовать свой ранее свободно собранный хвост. «Возвращаясь к тому, как пострадала моя подруга, Бьянка толкнула ее. Она дернула себя за волосы, скрутила руку и…» — она остановилась, чтобы посмотреть на Хантера, потому что он не слушал ни слова из того, что она говорила. Его глаза были сосредоточены на ее губах, наблюдая за тем, как они двигаются, пока она говорит.

— Твое Солнышко пришло сюда, чтобы угрожать мне, — сказала Гера, привлекая его внимание. Теперь его взгляд покинул ее губы и переместился на ее глаза. Выражение его лица не изменилось, но Гера знала, что она полностью завладела его вниманием. «Она сказала, что я должен пойти к миссис Роджерс и очистить ее имя, взяв всю вину на себя. Ты видел эту электробритву, верно? Она сказала, что если я не подчинюсь, она побреет Кла… — пробормотала она и удержалась, чтобы не произнести ни слова дальше.

‘Что, черт возьми, не так со мной? Я собиралась взять имя Клары и выкопать себе яму.

Гера прикусила щеку изнутри, прежде чем изменить свое заявление. — Она угрожала побрить меня наголо этим триммером, — осторожно сказала она, наблюдая за его реакцией. Хантер оттолкнулся от стены и двигался так быстро, что у нее не было времени отступить.

Быстрым вращением он развернул ее и мягко толкнул к стене. Гера оказалась в ловушке. Ладони Охотника упирались в стену по обе стороны от нее, удерживая ее внутри. Он смотрел ей в глаза. Гера набралась смелости, посмотрела ему в глаза. «Что?» — спросила она, медленно отталкивая его руки. Ей хотелось, чтобы он зазвучал, как гневный протест против него, но вышел только задыхающийся шепот.

Гера мысленно выругалась. Он слишком близко, и эта близость сделала ее косноязычной.

Он двинул левой рукой и положил предплечье на стену над ее головой, а правая рука легла ей на талию. Его челюсти были сжаты, и Гера тяжело сглотнула.

«Почему он вдруг стал злым? Что я сделал сейчас?

Он наклонился вперед, чтобы сократить расстояние. Гера затаила дыхание, когда его рука на ее талии переместилась и, подняв ее рубашку, вошла внутрь, вступая в прямой контакт с ее кожей.

Его губы коснулись ее правой щеки, медленно двигаясь вниз. Он поцеловал ее в челюсть, затем в шею, резко вдохнув ее естественный запах. «Ты так приятно пахнешь, Богиня. Я становлюсь зависимым. И твоя кожа такая мягкая, что на ощупь она похожа на масло», — прошептал он, и его голос стал хриплым. Его горячее дыхание ласкало ее кожу, словно мягкое перышко щекочет ее.

«Черт возьми! Я чувствую, как бабочки порхают у меня в животе. Это то, что гормоны заставляют тебя чувствовать?

Его пальцы на ее талии впились в ее плоть, немного грубо сжав ее. Его левая рука тоже опустилась, и она почувствовала, как она медленно приближается к груди. Охотник подтолкнул себя, более того, сокрушив ее мягкое тело своим. От тепла его тела ей стало безумно жарко, его губы и руки, быстро двигавшиеся по всему ее телу, вызывали в ней незнакомые ощущения. Это было как-то приятно. Но, наоборот, ее пугают и его грубые, почти насильственные действия.