Глава 7 — Я делаю и поцелуй

«Как тебя зовут?» — спросил он, и она на секунду задумалась, прежде чем ее глаза расширились. Он предположил, что она думает о том же. Она подтвердила это, когда говорила. «О! Мы не знаем имен друг друга», — заявила она и хихикнула.

«Какая глупость! В прошлый раз ты забыл спросить мое имя, а я забыла спросить твое», — сказала она, снова хихикая, а он кивнул в знак согласия. Она протянула руку, предлагая рукопожатие. Он с радостью принял это, когда она представилась. «Меня зовут Гера Хантер, мне пять лет. Как тебя зовут?»

Его глаза расширились, когда он узнал ее имя. Он выглядел удивленным. «Твоя фамилия Хантер? Моя тоже!» — воскликнул он.

Сделав это открытие, он одарил ее самой счастливой улыбкой, но она выглядела невежественной. «Почему у нас одинаковые фамилии?» — спросила она, и ее нос сморщился, когда она в замешательстве нахмурилась.

«Как мило она выглядит!»

Он думал про себя.

Для него мама была самой красивой женщиной в мире, а рядом была бабушка. В тот день, когда он встретил Геру, она тоже попала в список.

Злая мысль пришла ему в голову, когда он посмотрел в ее невинные глаза. — У нас с тобой одинаковая фамилия. Ты знаешь, что она означает? — спросил он серьезным тоном. Гера отрицательно покачала головой. Она понятия не имела, к чему он клонит с этим вопросом.

«Люди носят одну и ту же фамилию, когда женятся. У нас с тобой уже одно имя, значит, мы поженимся, когда вырастем. Мы муж и жена, поэтому и одна фамилия. Бог создал нас друг для друга. , — заявил он и прикусил губу, чтобы скрыть растущую улыбку, пытаясь сделать лицо более серьезным. Он был слишком умен для своего возраста, не так ли?

Гера выглядела испуганной и отодвинулась от него, немного попятившись.

«Нет. Ты лжец. Ты не мой муж. Я даже не знаю твоего имени, и я знаю, что у брата и сестры одна и та же фамилия. И у родителей тоже», — заявила она решительным тоном. . Ее пухлые щечки порозовели, когда она сердито посмотрела на него.

«О! Она умная.

— подумал он, явно впечатленный.

«Хорошо, тогда скажите мне, мисс Хантер. Я ваш родитель? Или мы брат и сестра?» — спросил он, возвращая ей взгляд.

«Нет. Но ты не мой муж. Мы не женаты», — сказала она. Маленькая Гера отказывалась соглашаться с его логикой. Он заметил, что она слишком упряма, чтобы его можно было убедить. Он вызывающе поднял брови. — Тогда почему у тебя уже есть моя фамилия? И откуда ты знаешь, что мы не женаты? Он снова допросил ее, и он не собирался проигрывать этот бой.

Гера скрестила руки на груди. Он заметил, что она изменила выражение лица, чтобы показать что-то вроде того, насколько она смелая или умная. «Я знаю, что мы не женаты, потому что мы не целовались. Я знаю, когда люди женятся, они целуются. Жена носит белое платье, и в церкви говорят: «Да». Так ты мне не муж, — решительно сказала она.

Он смотрел в ее большие зеленые глаза, и ему нравился вызов, который она бросала. Он никогда не сдастся, пока она не поверит каждому его слову. Он твердо решил стать ее мужем. Он посмотрел на их переплетенные пальцы, которые они никогда не отпускали. Без предупреждения он встал и потащил ее внутрь церкви.

Он улыбнулся ей, затем наклонился к ее лицу и поцеловал в губы.

«Фууу! Грубость!» — сказала Гера и выбежала из церкви, увлекая его за собой, потому что он не отпускал ее руки. Она несколько раз сплюнула и потерла губы, вытирая их с отвращением. Он начал смеяться.

— Это так мерзко, мистер Хантер. Вы коснулись моих губ своим языком. Ваша слюна попала мне в рот. У вас что, манеры не ладятся?

— Гера Хантер, насколько ты глупа? — спросил он, все еще смеясь над ней. — Я не плевал на тебя. Я целовал тебя. Так поступают муж и жена, — сказал он и подмигнул ей. Гера ахнула, прикрыла рот руками, и ее глаза расширились от шока. Между тем, ему было жаль обманывать ее.

— Но ей не нужно знать правду.

Он решил, когда озорная улыбка играла на его губах.

«На тебе белое платье, и раньше мы говорили «Да», когда говорили о том, что вспоминаем друг друга. Я поцеловал тебя в церкви. У тебя моя фамилия. Так что теперь мы женаты, и ты» о моей жене. Я ваш муж, миссис Хантер, — закончил он, и Гера замолчала. Он торжествующе ухмыльнулся. Она напряженно думает, и он знал, что она купилась на его ложь.

— Но мне всего пять лет! — прошептала она, нахмурившись. Это все, что она сказала после всех этих тяжелых размышлений.

«Я знаю, что мы слишком молоды. Тебе всего пять, а мне восемь лет. Люди встречаются со своими мужьями и женами, когда вырастают, но мы встретились так рано, потому что Бог благословил нас. волнуйся. Это наш секрет, и мы никому не скажем, пока не вырастем, ладно? Он спросил с такой уверенностью, что она просто кивала на все, что он говорил.

«Ты больше меня», — сказала она, хихикая, и он рассмеялся в ответ.

— Я старше тебя, — поправил он ее. «Конечно, я крупнее и выше тебя ростом», — заявил он и щелкнул ее по носу, прежде чем поцеловать в щеку. Она покраснела и застенчиво посмотрела на него. «Ты так хорошо выглядишь в этом», сказала она, касаясь его галстука-бабочки, и он ухмыльнулся от уха до уха.

«Теперь никогда не фу-у-у на меня, миссис Хантер. Я ваш муж и могу поцеловать вас, когда захочу. И с днем ​​рождения», — сказал он, целуя ее в губы.

Он вынул ручку из внутреннего кармана смокинга.

— У тебя есть ручка? — удивленно спросила Гера, и он показал ей свою ручку. «Он сияет. Тебе нравится?» — спросил он, вспомнив, что она любит блестящие вещи. Она кивнула с ухмылкой. «Это подарок моего отца. Так что я не могу отдать его тебе. Извини. Но у меня есть кое-что для тебя. Закрой глаза», — попросил он, и она подчинилась.

Он вытащил из кармана брюк плитку шоколада и открыл обертку. Он написал ей пожелание на день рождения внутри обертки и сунул ручку в карман. Аккуратно завернув обертку вокруг шоколада, он сказал ей открыть глаза. «Это подарок на твой день рождения, и у него есть сообщение внутри обертки. Прочитай его, когда пойдешь домой», — сказал он, отдавая Гере плитку шоколада.

Гера покраснела от смущения. — Разве ты не помнишь, что я говорила в прошлый раз? Я не хожу в школу, поэтому и читать еще не умею, — сказала она, опустив глаза и чувствуя стыд. Ее розовая нижняя губа печально выпятилась. Он взял ее за подбородок, поднял ее лицо и улыбнулся, глядя ей в глаза. «Все в порядке, миссис Хантер, сохраните его и прочтите, когда научитесь читать», — сказал он, вернув улыбку на ее лицо. Она вспомнила, что он сказал то же самое, когда они впервые встретились.

Она была впечатлена его добрыми и вдумчивыми словами и тогда.

Он взглянул на бабушку и увидел, что она разговаривает со священником. Когда он посмотрел на своего телохранителя Мэтью, он молча изогнул брови с понимающей улыбкой. Мальчик усмехнулся в ответ и взял руку Геры в свою. Он еще раз чмокнул ее в губы, прошептав поздравление с днем ​​рождения, и они пошли обратно в церковь, держась за руки и улыбаясь, с обещанием ждать друг друга, пока они не встретятся снова.

Она пошла к своей тете, а он присоединился к бабушке.

Гера сложила руки и закрыла глаза.

«Спасибо, дорогой Господь, что исполнил мое желание. Он был моим принцем до вчерашнего дня, а сегодня стал моим мужем. Спасибо, что благословил нас. Пожалуйста, пусть он скоро вернется ко мне.

Гера послала свою молитву.

Она улыбнулась, помахав ему на прощание, когда увидела, что он выходит из церкви со своей бабушкой. Он подмигнул ей, прежде чем выйти за дверь, и они разошлись.