Глава 87 — Его нужно защищать и лелеять

Пальцы Геры рассеянно ковыряли траву, в то время как ее глаза были опущены, поскольку зеленая земля под ее ногами выглядела более привлекательной. Тем временем глаза Хантера автоматически следовали за каждым малейшим движением ее пальцев.

Его разум метался между многими вещами. Он боялся начинать разговор. Каждый раз, когда они спорили из-за Бьянки и его дружбы, это всегда приводило к безобразной ссоре между ними, и они оба знали, что и в этот раз ничего не изменится. Хантер так и не понял, почему Гера так ревновала Бьянку. Он думал, что они оба были смехотворно глупы, раз так себя чувствовали.

Он решил, что лучше не затягивать тему. Он не хотел расстраивать Геру их разногласиями относительно присутствия Бьянки в его жизни. Все шло хорошо, пока Гера не поставила ее между ними.

Кроме того, сегодня вечером у него было более серьезное дело. Никогда в жизни он не чувствовал такого ужаса перед опасностью, таящейся вокруг. Он очень часто видел, как его дедушка и отец боролись с такими опасностями, и они тоже хорошо его научили. Хантер умел драться руками и ногами, умел пользоваться оружием. Он мог бы пережить опасности смертельных нападений в одиночку, даже без помощи своих хорошо обученных телохранителей.

Смерть или убийство никогда не пугали его, поскольку это было частью его семейного бизнеса. Ведь он родился в самой могущественной мафиозной семье. В детстве он был свидетелем всевозможных опасностей. До сих пор они были для него не более чем захватывающими, захватывающими приключениями. Девушка, сидящая рядом с ним, была для него не меньше, чем кислородом. Он бы больше не дышал, если бы с ней что-нибудь случилось. Мысль о том, что она может потерять ее, пугала его до смерти.

Если бы он только мог сказать ей, почему он так ее защищает. Она жаловалась на то, что не держится за руки, как обычно делают другие обычные пары, романтический жест.

«Это проблема моей жизни. Это что угодно, только не обычное и не обычное».

Непреднамеренно он поставил под угрозу безопасность ее жизни сегодня вечером, и он не мог дождаться, чтобы вытащить ее из этого места. Это одна из причин, почему он никогда не брал ее одну на свидание.

— Мне тоже жаль, — пробормотала Гера, привлекая его внимание. Он двинулся вперед, и теперь их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Какое-то время они смотрели друг на друга, прежде чем его губы скривились в кривой улыбке. Одна бровь приподнялась, а глаза озорно сверкнули. — Значит, мы поцелуемся и помиримся? — спросил он и ткнул указательным пальцем, щекоча ее бок. Она удивленно взвизгнула, прежде чем оттолкнуть его руку.

Гера громко рассмеялась, когда он продолжал безжалостно щекотать ее. Они катались по земле, толкая и дергая друг друга, как делали это в детстве. Гера пнула его ногой в живот и убежала от него. Сердце Хантера подпрыгнуло от страха.

Одна только мысль о том, что его не будет рядом с ней, чтобы защитить ее жизнь своей в такое опасное для жизни трудное время, вызвала неприятный сильный толчок в груди Охотника.

Он бросился за ней в погоню, и Гера ускорила шаг, взглянув на него через плечо. Она потеряла равновесие и уже собиралась столкнуться с пожилой парой, сидевшей на скамейке, когда рука Охотника обхватила ее за талию и притянула к себе, но он не смог предотвратить их падение.

Гера приземлилась прямо на него, абсолютно невредимая, а Охотник застонал от боли. Все еще смеясь, Гера извинилась перед пожилой парой. Помогая ей встать, Хантер тоже встал и поправил положение пистолета в поясе брюк на пояснице, делая вид, что поправляет рубашку. Пожилая дама улыбалась от уха до уха, наблюдая за ними, и ее муж сказал: «Вы, двое детей, напоминаете нам наши старые времена».

— Ты хочешь сказать, что тебе тоже пришлось нелегко? — спросил Охотник, изображая жалость, и застонал, когда Гера наступила ногой на его ногу. Старик усмехнулся, качая головой. Он посмотрел на свою жену с теплой улыбкой на губах и сказал: «Вы не представляете, молодой человек, через что я прошел ради нее, но не променял бы ее ни на что на свете».

Гера смотрела на них с благоговением, а Охотник смотрел на нее. — О, какие у вас красивые глаза, молодой человек! И вы двое когда-нибудь будете прекрасными женихом и невестой, — сказала старушка, глядя на них. Глаза Геры расширились, когда она услышала это, и когда она посмотрела на лицо Охотника, оно было розовым. — О, Боже мой, ты заставил его покраснеть! — воскликнула Гера и снова расхохоталась.

Нахмурившись, Охотник схватил ее за запястье и, быстро попрощавшись с пожилой парой, пошел вперед, увлекая ее за собой. Помахав рукой пожилой паре, Гера заторопила ноги, чтобы соответствовать его широким шагам.

«Как ты думаешь, я все еще буду выглядеть красиво, когда состарюсь и покроюсь морщинами?» — спросила Гера отстраненным тоном. — Не волнуйся, Любовь. Я бы все равно любил тебя с твоим старым, морщинистым и не таким красивым лицом, потому что ты моя, чтобы защищать и лелеять. Навсегда, — сказал он, не глядя на нее. Гера прикусила нижнюю губу, но все еще не могла сдержать зубастую ухмылку, расползшуюся по ее лицу.

— Зачем ты меня таскаешь, идиот? — спросила Гера, пытаясь вырвать свою руку из его хватки. Все еще крепко сжимая ее руку в своей, Охотник продолжал идти быстрым шагом. Он написал Мэтью, сообщив ему, что они уезжают, и через несколько секунд он получил ответ, что позвонит парковщику, чтобы забрать его машину. Хантер понял, что имел в виду Мэтью. Транспортное средство должно было пройти тщательную проверку, прежде чем он смог приблизиться к нему.

Хантер завел машину, когда Мэтью кивнул ему, чтобы он продолжал. — В конце концов, он добился своего, — пробормотала Гера, махнув Мэтью рукой. «Пристегните ремень безопасности, миссис Хантер», — сказал Хантер, и Гера пристегнулась. Она наблюдала, как две одинаковые черные машины сопровождали их, одна тянулась впереди, а другая следовала за ними. Она задавалась вопросом, почему так много безопасности вдруг.

Она взглянула на Хантера, пока его внимание было сосредоточено исключительно на дороге. Она позволила ему вести машину в тишине, и ее мысли вернулись к тому моменту, когда они были у пруда. Она любила каждую секунду их свидания. Он заставил ее чувствовать себя особенной сегодня вечером. Но единственное, что беспокоило ее, — это назойливый вопрос в голове.

— Он ни разу не поцеловал меня этим вечером! Почему?’

Она могла поспорить жизнью, что он хотел ее поцеловать. На самом деле, он весь вечер отчаянно хотел поцеловать ее. Гера неосознанно улыбнулась, вспоминая свой первый поцелуй. Их свадебные поцелуи, на ее пятый день рождения, и он сказал: «Я твой муж, и я могу поцеловать тебя, когда захочу».

«Охотник?» Призывая его внимание, она повернулась к нему лицом. Его костяшки пальцев, вцепившиеся в руль, закатанные до предплечий рукава, вены на руках и руках, огромные часы с черным циферблатом и цепочкой из белого золота на запястье — все выглядело так сексуально. Она погрузилась в свои мысли, когда он бросил на нее быстрый взгляд. Он прочистил горло, и Гера покраснела от смущения.

«Боже, почему я должен быть таким очевидным? Каждый гребаный раз.

Пожурив себя еще несколько секунд за то, что она такая идиотка, Гера выпрямилась. — С кем был твой первый поцелуй? — спросила она с искренним любопытством. Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую. — Ответь мне, Хантер, — со всей серьезностью потребовала она, когда он проигнорировал ее вопрос.

— Гера, — сказал он, дважды взглянув в боковые зеркала перед тем, как повернуть налево. Нахмурившись, Гера подумала, почему он взял ее имя, и, когда он больше ничего не сказал, быстро моргнула, обдумывая значение его слова. Это был его ответ. На самом деле он хотел сказать, что она была его первым поцелуем.

Гера презрительно рассмеялась. «О, не надо мне этого дерьма. Мне было пять, а тебе восемь. Я едва знала, что такое поцелуй с мужем. Я была невинным ребенком, и этот поцелуй не считается», — сказала она.

Она задумалась на секунду, прежде чем продолжить.

«Мне напоминает слово «Невинность»,» она кивнула головой и сузила глаза, как будто обнаружила что-то необычное. «Ты был слишком умен для своего возраста. Для восьмилетнего ребенка ты слишком много знал о свадьбе и поцелуях. Короче говоря, ты был совсем не невинен», — заявила она обвиняющим тоном.

Охотник взглянул на нее со странным выражением в глазах, которое Гера не могла прочесть. Он тоже ничего не сказал, чтобы она поняла.

Гера тяжело вздохнула. «Знаешь, когда ты достиг половой зрелости и почувствовал желание поцеловать кого-то в первый раз», — она сделала паузу, ожидая, пока он посмотрит на нее.

Хантер видел, как она прикусила нижнюю губу зубами. Несколько секунд она выглядела колеблющейся, прежде чем задать свой вопрос.

«Кому ты подарил свой первый поцелуй, наполненный любовью или желанием?»