Глава 96 — Злые намерения

Бьянка посмотрела на свою подругу с вопросом: «Ты серьезно?» смотреть. Но на самом деле она не была удивлена, что ее подруга спросила такую ​​глупость. — Почему он согласился на это, Сэм? — недоверчиво спросила она. Саманта убежденно улыбнулась: «Вот куда ты пришел, Би. Ты должна как-то убедить его. Помоги мне на этот раз, Би, и я завоюю его сердце. Я заставлю его полюбить меня». — взмолилась Саманта, и Бьянка неодобрительно покачала головой.

Она знала, что этого никогда не произойдет. Саманта не могла понять, насколько глубокой была любовь Хантера к Гере.

Бьянка погрузилась в свои мысли, разрываясь между двумя вариантами, которые ей предстояло выбрать. Она глубоко заботилась об обоих своих лучших друзьях, Эйсе и Саманте. Она не хотела, чтобы кто-то из них пострадал…

«Эта неразрешимая дилемма!»

Она мысленно закричала от разочарования, выбирая между двумя неблагоприятными альтернативами. В конце концов, Саманта победила, потому что ее заплаканные щеки, ее полные надежды глаза и ее уязвимое состояние доминировали над совестью Бьянки.

«Хорошо, я помогу тебе с этим в последний раз. Ты мой лучший друг, и я сделаю для тебя все, что угодно. Но позвольте мне прояснить для вас одну вещь, Сэм. Эйс не просто мой лучший друг, но также очень особенный и драгоценный для меня. Если придет время, когда мне придется выбирать между вами двумя, не задумываясь, я выберу его. Так что будь осторожен с тем, что ты собираешься делать. Если ты причинишь ему боль , я никогда тебя не прощу, — предупредила Бьянка и решительно заключила.

Ее слова пронзили сердце Саманты, но она скрыла боль. Она мысленно посмеялась над их многолетней дружбой.

— Ты какой-то лучший друг.

Саманта не могла не чувствовать себя немного горько. Она все равно улыбнулась, кивнув головой. Бьянка ясно дала понять, кто у нее в приоритете.

Для Саманты это не имело значения, поскольку ее приоритетом был Эйс Хантер.

«Все стоит попробовать, если я смогу отыграть Эйса».

В ОБЩЕЖИТИИ СПАЛЕВСКОЙ ШКОЛЫ Ноэль и Аделаида тайно беседовали в пустом коридоре.

«Кажется, Гера по-настоящему сразила тебя», — сказала Аделаида. Ее глаза, как и ее тон, были обвинительными. Ноэль усмехнулся: «Ты превращаешься в зеленого монстра, Аде?» — спросил он, дразня ее. Аделаида отошла, создавая между ними некоторое расстояние, когда они услышали шаги.

Они быстро ушли в поисках лучшего места, которое обеспечило бы им необходимое уединение. Они вошли в библиотеку, и, к их радости, она была пуста.

— Кроме шуток, Аде. Нам нужно внести некоторые изменения в наш прежний план, — сказал Ноэль, пока Аделаида слушала с большим интересом. Она пыталась заставить Геру ненавидеть Хантера, указывая на его ошибки. Она поняла, что разлучить их было труднее, чем они думали. Глубина их чувств друг к другу была слишком глубока. Гера все равно возвращалась к нему, сколько бы ее ни критиковали и не возражали, пытаясь переубедить ее.

Не так-то просто было манипулировать Герой. Милая, невинная девушка на удивление обладала сильной волей по сравнению с ее мягким сердцем.

«Как насчет того, чтобы соблазнить их и создать недопонимание?» — предложил Ноэль, и Аделаида отрицательно покачала головой. «Ты знаешь, что я сделаю все для тебя, Ноэль. Но о соблазнении Эйса Хантера не может быть и речи. Несмотря на то, что он самый красивый парень в школе, он слишком страшный, и я нервничаю рядом с ним», — призналась Аделаида.

Вначале Аделаида думала заставить Геру ревновать, привлекая внимание Хантера. Это был их первоначальный план, но после встречи с ним он показался невозможным. Он был полной противоположностью теплу и гостеприимству. Его холодное отношение и опасная аура испугали ее. Однако Ноэль убедил ее выполнить его приказ.

«Что произойдет, если мне удастся соблазнить его? В конце концов, он сердцеед кампуса и президент школы. Что, если я действительно влюблюсь в него?» — спросила Аделаида игривым тоном. Ноэль издевательски посмотрел на нее, прежде чем притянуть ее в свои объятия, и он напал на ее рот своим.

Потерявшись в своем собственном мире, Ноэль и Аделаида не увидели Эбигейл, идущую в библиотеку, и она случайно увидела, как они целуются.

НА ДРУГОЙ СТОРОНЕ ГОРОДА, не обращая внимания на злые замыслы, замышляющие против нее заговор, Гера ухмылялась, наблюдая за безмятежностью, окружающей ее. Ветер свистел, и красивые цветочки танцевали, покачиваясь в такт мелодии. Воздух пах слаще сахара, когда она глубоко вдохнула.

Две сильные руки обвились вокруг ее живота сзади, и Гера оглянулась через плечо, чтобы встретиться лицом к лицу с улыбающимся Охотником. Положив подбородок ей на лопатку, он поцеловал ее в щеку, под челюсть и крепко обнял. Гера неодобрительно застонала: «Хм, колючий, отстань от меня, Люцифер», — сказала она, пытаясь высвободиться из его рук. Он не брился, и вчерашняя щетина колола ее гладкую кожу.

Охотник усмехнулся, поцеловал ее в шею и повернул ее в своих объятиях. — Но Люцифер хочет поцеловать тебя, Богиня, — сказал он, накрывая ее рот своим прежде, чем она успела сказать «нет». Он страстно поцеловал ее, и Гера задыхалась от кислорода, когда отстранилась. Глядя на его ухмыляющееся лицо, она вытерла губы тыльной стороной ладони.

Гера посмотрела на его распухшие розовые губы, изучая рану, которую она нанесла прошлой ночью, целуя его. Горизонтальный разрез на его губах теперь слегка приобрел пурпурный цвет. Она нахмурилась, снова визуализируя инцидент.

«Как я укусил обе его губы одновременно?»

Ее разум напряженно размышлял. Можно понять случайное прикусывание одной из губ. Но как, черт возьми, она не знала, что так сильно прикусила обе его губы? Она предположила, что это было больно, но, судя по ухмылке на его лице, казалось, что ему было все равно.

Поцелуй в губы положил конец ее блуждающим мыслям, и она посмотрела в улыбающиеся глаза Охотника.

«Вы знаете, миссис Хантер, стоя посреди всей этой зелени и цветов, в этом зеленом платье, вы похожи на высокого толстого кузнечика», — сказал Хантер, поддразнивая ее. Издав тихий смех, Гера ткнула его локтем в живот. Он притворно заплакал, схватившись руками за живот. Она наступила ему на ноги, вложив в них всю свою силу, словно хотела раздавить ноги Хантера своим весом.

Охотник усмехнулся, глядя на ее сморщенное милое лицо, когда она нахмурилась, сосредоточившись на своих ногах. Он обвил ее руками, прежде чем поцеловать ее в лоб. «Ты никогда не раздавишь меня своей тяжестью, Богиня. Я сильнее», — сказал он дразнящим тоном. Нахмурившись, Гера ткнула пальцем в его израненные губы, и Охотник вздрогнул.

Она победно рассмеялась, пытаясь убежать от него, но Хантер быстро поймал ее.

Взяв ее руку в свою, он подвел ее к столу для завтрака. Восхищенно улыбаясь, Гера посмотрела на тарелки с простыми бутербродами. «Хлеб и масло?» — спросила Гера, садясь рядом с ним. «И клубнику со свежими сливками, и апельсиновый сок», — добавил Хантер, наливая сок в их стаканы. «Извините, я мог приготовить это только на завтрак», — сказал он, виновато улыбаясь.

«Я куплю тебе вкусный завтрак, как только мы доберемся до города», — сказал он. Он знал, как сильно Гера любит поесть, и тостов было недостаточно, чтобы утолить ее голод. Она кивнула и откусила от бутерброда. — Ты хорошо выглядишь, — сказал он, указывая на ее новое платье.

Гера нахмурилась. — Это не мой размер, — неодобрительно сказала она. Хантер усмехнулся и сообщил ей, что платье купил Мэтью. Гера покраснела от смущения, когда вспомнила, что к платью прилагается и нижнее белье. Насколько неловко было представить, что Мэтью покупает ей нижнее белье?

Охотник откашлялся, и Гера бросила на него взгляд. «Заканчивай свой завтрак, Богиня, мы уезжаем через час», — сказал он. Гера подняла глаза, встретилась с его сияющими пурпурными глазами и спросила с полным ртом: «Так скоро? Я любила это место», — сказала она, жуя хлеб. Хантер ухмыльнулся, откинувшись на спинку сиденья. — Ты сказала то же самое перед отъездом с курорта, — сказал он, поддразнивая ее.

Гера проигнорировала его и молча съела свой тост.

«Не волнуйся, Богиня. Мы вернемся в другой раз, обещаю. А пока мне нужно вернуться домой как можно скорее. сказал, попивая сок. Гера закатила глаза и фыркнула малиной.

— Прости, что прервал твой медовый месяц, — сказал он, и Гера бросила на него грязный взгляд, пнув его ногой под столом. Хантер рассмеялся, подмигивая ей.

Они закончили есть в тишине, и Охотник упаковал оставшуюся клубнику в небольшой контейнер для фруктов для Геры. Она напомнила ему принести орхидеи из кухни. «Не надо, я куплю тебе свежие цветы, если хочешь», — предложил он, но Гера хотела оставить орхидеи, пока они не останутся свежими.

Эти орхидеи были слишком дороги для нее.

В конце концов, это был первый раз, когда ее мистер Хантер купил ей цветы.

«Я хочу этого, Охотник», — рявкнула она раздраженным тоном, и Охотник поднял руки, сдаваясь. Он кивнул и послушно бросился на кухню за цветами.