Глава 107

Дождь падал деликатно и тихо. Это была древняя каменная дорога; даже днем ​​не было видно ни одного человека. По обеим сторонам дороги стояли серые полуразрушенные здания без признаков жизни. На некоторых стенах еще были наклеены пожелтевшие и оборванные страницы иллюстрированных картин, и смутно различимы были лозунги вроде «Плодородие земли зависит от смелости народа» и «Да здравствует пролетарская культурная революция!».

Большинство зданий пришли в негодность и выглядели так, будто в них давно никто не жил. Время от времени в одном или двух зданиях можно было ненадолго увидеть фигуру, похожую на привидение. Цзянь Яо почти подумала, что ей снится, когда она шла по такой дороге, поддерживая Бо Цзиньяня. Она и представить себе не могла за миллион лет, что они окажутся в таком необычном месте.

Бо Цзиньянь слушал, как она описывает пейзаж вдоль маршрута, но выражение его лица оставалось спокойным и собранным. «Мир такой большой, он полон необыкновенных вещей. Кроме того, здесь скрывается организация «Рука Будды», так что, возможно, все, что мы видим, — просто иллюзия».

Эти слова вызвали холод в сердце Цзянь Яо.

Однако они, наконец, увидели живого, дышащего человека.

На углу только что открылся небольшой магазин. Свет был включен, а на полках стояли дешевые конфеты, сигареты, макароны, туалетная бумага и тому подобное.

Цзянь Яо сжала руку Бо Цзиньяня, затем подошла и спросила: «Кто-нибудь есть?»

Изнутри послышался звук шагов. Цзянь Яо быстро осмотрелась. Это оказался простой магазин, за прилавком стояла миска, из которой кто-то недавно закончил есть, и красный пластиковый табурет. На полузакрытой деревянной двери кто-то цветным маркером грубо и криво написал цифры и английские буквы: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J. . . а также несколько элементарных китайских иероглифов. Было похоже, что ребенок учился писать.

Вышла девушка.

Было неясно, было ли ей от 15 до 16 лет или от 18 до 19 лет. Она была невысокого роста, и ее красивое лицо было несколько детским. Однако одевалась она очень по-взрослому – модная в 70-х и 80-х дакроновая блузка, черные спортивные штаны, пара матерчатых туфель. Она действительно была похожа на молодую девушку в одежде старухи, но то, что на ней было одето, хорошо сочеталось с окружающей обстановкой, с видом многолетней устаревшей одежды. Однако ее глаза светились умом и жизненной силой. Она посмотрела на них и спросила: «Откуда вы пришли?»

За этот короткий промежуток времени Цзянь Яо уже быстро оценила ее. Ее волосы были зачесаны назад в хвост, в руках не было ничего необычного, кожа была здорового светло-коричневого цвета, признак того, что она провела время на солнце. Вокруг обеих ее лодыжек были пятна грязи, а также легкие шрамы, весьма вероятно, результат длительного ручного труда в поле. Казалось, в ней нет ничего необычного. Итак, она улыбнулась и сказала: «Привет, мы занимались активным отдыхом, когда лодка, на которой мы находились, попала в аварию и затонула. Мы заблудились и забрели в этот город. Не могли бы вы сказать нам, где мы?»

Девушка моргнула и сказала: «Это Чжицзы Чжоу».

То, что она сказала, соответствовало словам А Хонга.

Затем девушка посмотрела на Бо Цзиньяня, который стоял позади Цзянь Яо. Она спросила: «Что с ним?»

Взгляд Цзянь Яо также упал на окровавленные штанины Бо Цзиньяня. Во время небольшого оползня, с которым они столкнулись ранее, им удалось избежать бедствия благодаря быстрой реакции. Кроме того, у нее были лишь незначительные травмы. Однако травмы Бо Цзиняня были более серьезными – одна лодыжка сильно распухла, а ноги были сильно ушиблены и порезаны. Хотя он не произнес ни слова по пути, на его лицо было ужасно смотреть, что ясно указывало на то, что его травмы причиняли ему боль. Она также смертельно боялась, что его раны ухудшатся или воспалятся. Таким образом, она продолжала улыбаться, когда сказала: «Он был немного ранен. Мисс, у вас здесь есть мобильный или стационарный телефон? Я хотел бы позвонить другу».

Девушка прислонилась к двери, но покачала головой и сказала: «У нас здесь нет ни стационарного телефона, ни того, что вы называете сотовым; Я даже не видел сотовый телефон раньше. Моя мама говорит, это потому, что в небе нет сигнала. Она указала на пасмурное небо.

Цзянь Яо никогда не представлял себе такого результата и онемел. Позади нее Бо Цзиньянь сжал ее руку, показывая, что она не должна волноваться. Свидетельницей этого действия стала девушка, которая издала «вау» и сказала: «Вы двое, должно быть, любовники. Я думаю, что ваши отношения прекрасны».

Ее слова были действительно невинными и незатронутыми. Цзянь Яо заставила себя улыбнуться, взяла себя в руки и спросила: «Как тебя зовут?»

«Я Цю Сидзин, тот же «сидзин», что и в фанхуа сицзин».*

*T/N 繁花似锦 (fan hua si jin) – цветы в полном расцвете, такие же блестящие, как/подобные (似) парчи (锦).

«Тогда, Сидзин, я хотел бы спросить, есть ли здесь доктор, который может вылечить его раны?»

Этот вопрос, похоже, был воспринят Цю Сыцзинь лучше, чем первый. Она выскочила из дверного проема и сказала: «У нас здесь есть доктор, всего один. Как и вы, ребята, он не местный. Он очень, очень хороший врач; Я отведу тебя к нему».

——

Они прошли около половины улицы, прежде чем, наконец, столкнулись с людьми. Все они были одеты как местные жители и выглядели так же немодно, как и Цю Сидзин. Они также видели, как кто-то переходил дорогу с двумя ведрами воды. По словам Цю Сидзиня, в этом городе не было водопровода. Любой, кто нуждался в воде, должен был черпать воду из нескольких колодцев за городом. Вода из колодца была очень чистой, и ее можно было пить прямо.

Все жители остановились в удивлении, чтобы посмотреть на Бо Цзиньяня и Цзянь Яо. Было ясно, что очень немногие посторонние прошли этот путь. Цзянь Яо могла только сделать смелое лицо и продолжать идти, держа Бо Цзиньяня за руку. Цю Сицзин продолжала подпрыгивать, приветствуя всех, кого они встречали по пути, настоящая картина простой и легкомысленной девушки.

Но действительно ли члены Длани Будды прятались в этом маленьком городке?

Перед ними было небольшое здание с открытой дверью. У дверей стояло несколько растений в горшках, а на окне висел выцветший флаг с красным крестом. Хотя здание было старым, это не мешало ему быть светлым, чистым* и полным зелени. Вероятно, это был самый оживленный дом, который Цзянь Яо видела с тех пор, как ступила в этот город.

* T/N 窗明几净 (чжуан мин цзи цзин) – букв. чистое окно и чистый стол

А это был дом доктора.

Цю Сидзин взял на себя инициативу, вступив первым, и закричал: «Доктор! Доктор Вен! Здесь пациент!

Цзянь Яо поддержала Бо Цзиньяня, когда они оба медленно вошли.

Внутри комнаты стоял мужчина почти 1,8 м ростом, худощавого телосложения. Он был одет в белый лабораторный халат* и производил впечатление безупречного и неподкупного человека. Он повернул голову, услышав звук их входа. С теплой улыбкой на лице он сказал: «Сиджин, ты снова здесь, чтобы побеспокоить меня. . ». Он замер, увидев Цзянь Яо и Бо Цзиньяня.

*大褂 (да гуа) — длинная одежда без подкладки в китайском стиле (унисекс), которую можно было использовать как пальто.

Цзянь Яо тоже никак не ожидала, что в таком безжизненном, странном маленьком городке увидит такого доктора: чистоплотного и красивого, утонченного в манерах, легкого в речи и смехе, с яркой внешностью.

Даже стоя в этом простом и скромном месте, он не мог скрыть своего тепла и своей яркой и радостной ауры.

Ни с того ни с сего она вспомнила Фу Цзию. Хотя Фу Цзыюй и этот доктор не выглядели одинаково, у них были похожие манеры. В горле Цзянь Яо внезапно пересохло, и ей пришла в голову мысль — это было благословением, что Бо Цзиньянь не мог его видеть. В это время доктор Вэнь сказал: «Вы двое… . . . ?»

Цзянь Яо ненавязчиво отвела взгляд от лица доктора и ответила: «Мы туристы, проходящие через этот район. Наша лодка перевернулась, и мы случайно попали на этот остров. У моего мужа повреждены ноги. Не могли бы вы взглянуть, доктор?

«Конечно.» Доктор Вэнь немедленно присел на корточки перед Бо Цзиньяном, когда Цзянь Яо помогла ему сесть, а Цю Сыцзинь с любопытством наблюдала за происходящим со стороны. Цзянь Яо заметила, что техника доктора Вэнь была искусной и профессиональной, поэтому она чувствовала себя непринужденно.

— Откуда у него эти раны? — спросил доктор Вен.

Цзянь Яо ответила фактами: «Мы столкнулись с оползнем».

Доктор Вэнь кивнул, проинструктировал Цю Сидзиня принести ему некоторые медикаменты и начал лечить раны Бо Цзиньяня. Бо Цзиньянь не сказал ни слова; никто не знал, о чем он думал.

Хорошо, что кости не пострадали. Доктор Вэнь обработал раны Бо Цзиньяня и перевязал их, а затем перечислил некоторые вещи, на которые следует обратить внимание, прежде чем прописывать лекарства. Наконец, он с улыбкой сказал: «Похоже, вам двоим придется остаться здесь еще на некоторое время, чтобы раны зажили, прежде чем отправиться в путь».

Во время разговора Цзянь Яо и Бо Цзиньянь узнали, что полное имя доктора было Вэнь Жун, очень ученое имя. Ранее он работал врачом в большом городе, с высокой зарплатой и плотным графиком. Как и многие молодые люди, бежавшие из Пекина, Шанхая и Гуанчжоу, он устал от стремительной жизни. Неожиданная возможность привела его в этот маленький городок. После того, как он приехал, его так сильно привлекло и тронуло то, как здесь остановилось время, что он остался и даже открыл клинику. Хотя количество жителей в городе было невелико, так что он проводил большую часть своих дней в праздности, он зарабатывал достаточно, чтобы прокормить себя. Цзянь Яо встречала немало таких людей в бесчисленных старых городах и поселках, так что она могла его понять.

Однако Цзянь Яо не спрашивала о существовании организации «Рука Будды». Вэнь Жун также не упомянул об этом.

Что касается телефонных сетей и Wi-Fi? Вэнь Жун тоже звучал немного сожалеюще, но в этом горном районе не было ни того, ни другого.

Когда они вышли из клиники Вэнь Жуна, постепенно темнело. Поддерживая Бо Цзиньяня за руку, Цзянь Яо неосознанно обернулась и увидела, что Вэнь Жун уже снял свой лабораторный халат. В белой рубашке и черных брюках, засунув руки в карманы брюк, он стоял у двери, слабо улыбаясь, провожая их. Кроме того, Цю Сыцзинь прислонилась к нему, держа его за руку, будучи очень цепкой.

Цзянь Яо почувствовала что-то странное и необъяснимое в своем сердце. Однако их первоочередной задачей было найти место для ночлега. Затем придумать способ сбежать из этого маленького городка или связаться со штабом.

Этот небольшой город был полон заброшенных зданий. Без особых усилий нашли относительно чистое одноэтажное здание. Дом был полностью обставлен столами, стульями, кроватями и шкафами, хотя все они были несколько старомодны. У входа был даже небольшой дворик, полный зарослей вековых деревьев, заросших сорняками и травой. Когда они шли мимо перекрестка, Цзянь Яо заметила ресторан с очень маленькой витриной и пошла туда, чтобы заказать две коробки с едой и рисом на вынос. Владелец ресторана спросил одновременно застенчиво и с любопытством: «Вы те два раненых туриста?» Казалось, что этот городок действительно очень мал; весть об их прибытии уже распространилась. Оставалось выяснить, было ли это благословением или проклятием.

Было совершенно темно, и капли дождя слегка стучали по оконной раме. Бо Цзиньянь лежал на простой деревянной кровати. Цзянь Яо нашла в шкафу старое одеяло и долго била его, прежде чем насильно накрыть им себя. Бо Цзиньянь выглядел не слишком хорошо, возможно, из-за того, что его раны болели, или из-за того, что ситуация была слишком ужасной. Цзянь Яо тоже была в растерянности. С тех пор, как они начали вместе расследовать дела, у них никогда не было такого опыта, оказаться в таком отчаянном положении в таком далеком месте.

В здании не было электричества, но она нашла керосиновую лампу. Это заставило Бо Цзиньяня улыбнуться, когда он спросил: «Вы Дораэмон*?» Цзянь Яо слегка улыбнулась ему и сказала: «Теперь ты знаешь, в чем преимущества взять меня с собой?» Она легла на кровать и прижалась к нему.

*T/N 百变小叮当 (bai bian xiao ding dang) — Дораэмон, одноименный персонаж японской манги (позже адаптированной в аниме-сериале и нескольких фильмах). Дораэмон — безухий робот-кот из 22-го века, которого отправляют в прошлое, чтобы помочь маленькому мальчику Нобите, недовольному учебой в школе. У Дораэмона есть карман четвертого измерения, из которого он получает различные гаджеты, еду и другие предметы из будущего. Подробнее здесь.

Мерцающий туманный свет придавал комнате атмосферу сказочной страны. Вокруг было очень тихо, так тихо, как будто они находились в укромном овраге. Как будто все «выжившие» в этом маленьком городке заснули, когда небо потемнело, что добавило странности этому месту.

Бо Цзиньянь обнял ее одной рукой, а его ридер был прикреплен к другой руке, что позволило ему прочитать ценную информацию, которую им передал капитан Чжу Тао. Свет в комнате был очень тусклым, и Цзянь Яо не могла разобрать слов на бумаге. Чтец работал так же эффективно, как обычно, читая слова вслух четко, строчка за строчкой. Лишь изредка раздавался мягкий звук жижи.

Через час Бо Цзиньянь «прочитал» весь документ. Информация была сосредоточена на записи самых последних операций организации «Рука Будды», внутренней операционной структуры, а также отношений сотрудничества и союзов. Однако не было упоминания об основном кадровом составе и местонахождении опорного пункта банды.

«Кажется . . ». Бо Цзиньянь сказал: «Человек, который дал Чжу Тао эту информацию, обладал ограниченными знаниями. Или . . . информация неполная».

Цзянь Яо кивнула и положила заметки и ридер обратно в сумку, а затем вручила Бо Цзиньяню лекарство, которое прописал Вэнь Жун. Но Бо Цзиньянь сказал: «Разве мы не носим в сумках противовоспалительные препараты? Я хочу взять нашу». Цзянь Яо была поражена. «Почему?» она спросила.

Бо Цзиньянь сказал: «Если это место действительно оплот Длани Будды, можете ли вы быть уверены, что ни один из четырех человек, которых мы сегодня встретили, не является одним из людей убийцы в маске? Члены банды «Рука Будды» могут нас и не узнать, но убийца в маске точно узнает».

Встревоженная Цзянь Яо швырнула в угол лекарство, которое прописал Вэнь Жун, и взяла из сумки свое собственное противовоспалительное.

Когда Бо Цзиньянь закончила принимать лекарство, она взяла стоявшую у кровати деревянную палку, встала и сказала: «Сегодня вечером я буду дежурить».

Однако Бо Цзиньянь быстрым движением потянул ее обратно на кровать и сказал: «Нет необходимости. Самое главное в борьбе с врагом — оценить ситуацию и решить, как добиться наибольшего результата с наименьшими усилиями. Сегодня ночью мы должны хорошо выспаться и восполнить силы. Если они не уверены в нашей личности, они определенно не будут действовать вслепую сегодня вечером. Если бы они знали, кто мы такие, то мы с тобой как черепахи в большом кувшине*, и они бы уже сделали свой ход. Позволили бы они нам залечить наши раны, поужинать и прогуляться? Таким образом, миссис Бо, как и дома, сегодня ночью мы вне опасности и можем спать спокойно».

* T / N 瓮 中 的 鳖 (вэн чжун де би) — букв. черепаха в контейнере/банке; инжир. легкая добыча

Цзянь Яо не знала, смеяться или плакать, услышав его слова. Однако, чем больше она думала об этом, тем больше она видела за этим утверждением правду. Они уже были во вражеской цитадели и, таким образом, предстояли битве один против сотни*. Даже бдительность им не поможет. Лучше было пойти спать. Поэтому она положила палку на пол рядом с кроватью, послушалась совета Бо Цзиньяня и снова легла на кровать.

*T/N 以一敌百 (yi yi di bai) – букв. один против ста. Возможно, имеется в виду одноименное игровое шоу, в котором призовой фонд, который выигрывает претендент, варьируется в зависимости от того, сколько из 100 других участников неправильно ответят на вопрос, на который он ответил правильно. Подробнее об американской версии игрового шоу читайте здесь. (Версии, играемые в других странах, могут немного отличаться в расчете бонуса)

В полночь стало еще тише. Руки и ноги Цзянь Яо были очень холодными, несмотря на то, что они были под одеялом. Бо Цзиньянь взял ее руки между своими ладонями и поставил ее ноги на его теплые бедра. Цзянь Яо отказалась согласиться с этим и сказала, расстроенная: «Ты так замерзнешь». Бо Цзиньянь засмеялся и сказал: «О, как будто раньше ты не ставил свои ноги удобно именно в это положение каждую ночь зимой». Цзянь Яо улыбнулась и ответила: «Но теперь тебе больно». Бо Цзиньянь ответил: «Но для тебя у меня постоянная температура».

Цзянь Яо прислонилась к его руке с улыбкой на губах. Она очень быстро заснула, вероятно, из-за утомления от событий дня. Сначала дыхание Бо Цзиньяня было спокойным и ровным. Через некоторое время он заметил глубокое дыхание Цзянь Яо, указывающее на то, что она крепко спит. Затем он медленно открыл в темноте глаза, прислушался к шуму дождя за окном и долго не закрывал их.

После полуночи дождь прекратился.

Двор был полон мокрой грязи, а ночью с листьев капала вода.

Пара старых военных ботинок топталась в грязи. Этот человек в черной куртке опустил голову, чтобы зажечь сигарету, затем медленно выдохнул. Позади него, в массе теней, стояло немало людей.

Этот человек выкурил сигарету. Несмотря на то, что у него осталась половина сигареты, он уронил ее на землю, наступил на нее, чтобы потушить, и несколько раз вытер ее о грязь, прежде чем сказать: «В появлении этих двоих есть что-то подозрительное. Лодка А Юэ была перехвачена и сбита полицией за периметром. Скорее всего это полиция. Завтра сообщите об этом боссу, а потом избавьтесь от них.