Глава 118

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Взрыв.

Внезапный взрыв прозвучал как вой дикого зверя на равнине, сопровождаемый звуком разбитого стекла.

Берег реки был пуст, и этот взрыв прозвучал так, будто он был недалеко, почти как если бы он был рядом с ними. Мгновенно Цзянь Яо сделала небольшой шаг назад и яростно вскинула голову. Разве взрыв не произошел из здания, в котором находился Сон Кун?

Этот Гу Ан, он уже спланировал эту пакость!

Задумавшись так далеко, Цзянь Яо почувствовала, как дрожит всего на долю секунды, прежде чем очнуться. Однако было уже слишком поздно. Гу Ань решила дать Цзянь Яо попробовать ее собственное лекарство. Воспользовавшись случаем ее мгновенного невнимания, он одним быстрым движением схватил ее пистолет и отвел его в сторону, одновременно нажимая на курок своей собственной винтовки!

В прошлом году скорость реакции Цзянь Яо была еще больше отточена Фан Цин. В самый последний момент она вывернулась и увернулась от пули, которая с громким хлопком вонзилась в землю. Цзянь Яо уронила пистолет, который держала в руках, но в этот критический момент она отказалась отступать и фактически перешла в наступление, подняв обе руки, чтобы схватить винтовку Гу Аня. Этот ход не имел ничего общего с мастерством, он был чисто смелым. Гу Ан был ошеломлен. Его штурмовая винтовка, вырванная Цзянь Яо из его рук, упала на землю.

В конце концов, однако, Гу Ан был еще более искусным. Увидев, что его винтовка упала, его действия стали еще более безжалостными, и он сильно ударил Цзянь Яо в ​​живот. Не сумев вовремя уклониться от удара, Цзянь Яо согнулась от боли, после чего он нанес удар карате ей в затылок. С тихим стоном она упала на землю.

Это был такой захватывающий бой, но Гу Ан подсознательно чувствовал, что что-то не так.

В голове у него всплыла мимолетная мысль – а как же Саймон Кинг? Он слишком долго молчал, как он мог быть равнодушен к безопасности своей жены?

Он поднял голову и в мгновение ока все понял.

Бо Цзиньянь все еще стоял у двери маленькой хижины. Его руки, свисающие по бокам, были крепко сжаты.

У этого слепого были все намерения действовать, но у него не было силы, ха-ха. И у него, и у Цзянь Яо было оружие, даже если Бо Цзиньянь опрометчиво подойдет ближе, чем он сможет помочь? Уголки рта Гу Ана приподнялись в ухмылке, ему нравилось видеть бессильного Саймона Кинга. Как год назад, так и сейчас. . . хехехехе . . . Краем глаза он заметил, что из нескольких членов банды, лежащих на земле недалеко от Бо Цзиньяня, у одного из них на поясе был другой пистолет. Однако это имело мало последствий. Маловероятно, чтобы слепой, каким бы умным он ни был, знал, что там есть пистолет, и тем более точно и быстро извлекал его. . .

Гу Ань оттолкнул лежавшую на земле Цзянь Яо. В какой-то момент маска на его лице также соскользнула. Он снова взглянул на неясный отблеск горящего здания, и сердце его наполнилось восторгом. Он наклонился, намереваясь поднять брошенную винтовку, и в то же время лениво произнес: — Саймон Кинг, прямо сейчас нас осталось только двое, разве не прекрасно… . ».

Его речь внезапно оборвалась.

Что-то слегка прижалось к его затылку.

Это был пистолет, ледяной пистолет, безошибочно прижатый к его черепу.

«О да, это действительно чудесно, убийца в маске». — заявил низкий низкий голос, как у виолончели.

Гу Ан был потрясен.

Саймон Кинг. . .

Он обернулся почти мгновенно. Помимо черного дула пистолета, он увидел пару несравненно ярких глаз.

Несмотря на то, что убийца в маске был способен на крайнее легкомыслие, прямо сейчас его лицо было смертельно бледным. Все было в пределах его ожиданий, кроме того человека, который открыл глаза. Он увидел Саймона Кинга, которого они и ненавидели, и боялись, стоящего на пустом месте перед маленькой хижиной, без солнечных очков, брошенных на землю. В руке у него был пистолет, а поясная кобура лежавшего на земле члена банды была пуста. Его глаза были такими же ясными и яркими, как и тогда, как легендарная жемчужина, которая светилась в темноте, даже сквозь воду. Он просто стоял там, чистый и светлый, как будто освобожденный от этого мира, как будто уже давно вглядывался во все происходящее.

Внезапно у Гу Ана хлынули слезы, но из его горла вырвалась острая ухмылка и хриплый голос, говорящий: «Ха-ха. . . Саймон Кинг. . . твои глаза . . . сейчас в порядке. . ».

Бо Цзиньянь проигнорировал его сумасшествие. В его глазах текла река тишины.

«Тот, кто убил Фу Цзыюй, был ты?»

Выражение лица Гу Ана постепенно стало холодным, и он равнодушно ответил: «Да, твой Фу Цзыюй, он совсем не веселый. Как я его ни пытала, он отказывался просить о пощаде и даже хотел забрать моего Хань Юймэна. В итоге я. . ».

Он не закончил говорить.

Пэн. Раздался выстрел. Бо Цзиньянь выстрелил ему в правую грудь. Гу Ан подавил стон и несколько раз покачнулся, но не упал. На его губах была кровь, но улыбка стала еще ярче. «О, о, Саймон, Саймон, ты сердишься? Грустный? Вам кажется, что жизнь чертовски плачевна? Ты должен был понять это намного раньше, почему ты должен был ждать, пока Фу Цзыюй не умрет, чтобы понять это?

«Нет. Я не думаю, что жизнь прискорбна», — сказал Бо Цзиньянь. В то же время прозвучал еще один «пэн», когда Бо Цзиньянь выстрелил Гу Аню в живот. На этот раз Гу Ан больше не мог стоять прямо и лежал на земле, как лужа грязи, и слушал Бо Цзиньяня, говорящего у него над головой. «Некоторые люди, даже если они мертвы, в своей короткой жизни были подобны бриллианту, блестящему и драгоценному. Некоторые люди живут не чем иным, как сфабрикованной, пустой оболочкой жизни, вроде бы человеческой, но не похожей на призрака, но нет. Поскольку они сами живут плачевной жизнью, они видят весь мир плачевным».

Гу Ан просто посмотрел вниз, улыбнулся и выплюнул рот свежей крови.

«Твои глаза . . . когда они выздоровели?» он спросил. «У меня были сомнения, но вы оба действовали так хорошо. . . о нет, не может быть. . . ты даже солгал своей жене? Саймон Кинг, в этом матче я искренне признаю поражение. Ты слишком хорошо играешь. . ».

Бо Цзиньянь опустил голову, чтобы пристально посмотреть на Гу Ана, и ответил: «Три месяца назад. Ах . . . Я сказал себе, что не открою глаза, пока не найду убийцу Фу Цзию».

Гу Ан, казалось, задыхался. Лицо его осунулось, и он замолчал. В этот момент Бо Цзиньянь сказал: «Убийца в маске, подними голову».

Хотя Гу Ан был весь в крови, он все равно смеялся. Он не знал, каковы были намерения Бо Цзиньяня, и мало-помалу поднял голову.

Он вдруг весь затрясся.

На этот раз он более ясно посмотрел в глаза Бо Цзиньяня.

Тот светлый и красивый, гордый и отчужденный, худощавый мужчина. Его глаза были глубокими, но в то же время холодными и отстраненными.

Но почему в этих глазах Гу Ан увидел след нежной печали?

Эта печаль, эти глаза, похожие на мерцающую воду, были очень похожи на глаза другого человека. . .

Все тело Гу Ана начало дрожать. Хотя в нем не было ни капли человечности, в этот момент он почувствовал какой-то странный страх, стиснувший его сердце. Его тело дернулось один раз, и он выпалил: «Фу Цзыюй. . . ха . . . Фу Зию. . ».

Печаль в глазах Бо Цзиньяня исчезла, и осталась пара бездонных черных как смоль глаз.

— Да, — прошептал он на ухо Гу Ан. «Это . . . Глаза Фу Зию. Отныне они тоже мои».

Он несколько раз выстрелил, и Гу Ан, наконец, сделал последний вздох, его искалеченное тело рухнуло на землю.

Окружение погрузилось в глубокую тишину в мгновение ока.

Бо Цзиньянь некоторое время сидел на корточках, прежде чем медленно встать. Он подошел к Цзянь Яо и взял ее на руки.

И тут из подлеска за маленькой деревянной хижиной донесся звук. Звук сапог, ударяющих по разбитым камням. Бо Цзиньянь неторопливо повернул голову.

Тот человек, держащий пистолет, был наполовину скрыт в темноте. Он тихо сказал: «Ты не должен был стрелять в него сам».

——

За три минуты до взрыва.

В то время на верхнем этаже небольшого здания царила довольно мрачная атмосфера.

Сон Кун выстрелил только для того, чтобы обнаружить, что Гу Ан спрятался за валуном, и он больше не мог найти подходящий угол для стрельбы. С сердцем, полным горечи, Сун Кун повернулся и увидел, что ближайший к двери человек был его самым грозным помощником и одним из тех, кто мог бороться с Гу Анем. Он яростно сказал: «Возьмите несколько человек и верните Гу Ана сюда живым. Даже если вам придется избить его до полусмерти, вы все равно должны привести его сюда, как собаку, и бросить передо мной».

Этот человек ушел со своим приказом. Сун Кун обернулся и увидел Чжэн Чена, стоящего с мобильным телефоном в руке, с мрачным лицом. Рядом с ним стоял Цинь Шэн с таким же мрачным лицом. Тон голоса Сон Куна был на удивление особенно спокойным, когда он сказал: «Как только мы устраним это бедствие, наша семья будет в мире и безопасности. Все, чем управлял Гу Ан, будет принадлежать вам двоим».

Чжэн Чен кивнул, а Цинь Шэн поспешно сказал: «Хорошо».

Сон Кун снова надел наушники и взял снайперскую винтовку. Он услышал голос Гу Ана, говорящего: «Вы действительно думали, что получили выигрышную карту? . . . Наоборот, все идет по моему плану!»

Сон Кун вздрогнул от тревоги. Внезапно он услышал «ди-ди-ди», звучащее где-то рядом с ним. Без каких-либо усилий звук стал громче и настойчивее. Он быстро повернул голову и увидел, что Чжэн Чен смотрит на свой мобильный телефон — этот звук исходил от устройства.

Новый мобильный телефон, который Гу Ан подарил ему несколько дней назад!

Цинь Шэн тоже в изумлении огляделся. Рефлексы Сон Куна были самыми быстрыми, и он закричал: «Брось!» В то же время он уронил винтовку и прыгнул в ближайший угол.

Однако Чжэн Чен не смог вовремя бросить его.

Оглушительный грохот сопровождался внезапным вспышкой пламени, и в эту долю секунды все взорвалось. Ударная волна разом разбила все стекла в комнате. Сун Кунь и Цинь Шэн, которые стояли немного дальше, сильно пострадали. Оба они были брошены на пол одновременно, и громкое гудение в ушах лишило их возможности слышать что-либо еще.

Там, где изначально стоял Чжэн Чен, были только дым, пламя и остаточные фрагменты. Взрыв разбросал изуродованную плоть по всей комнате. Ничего другого там не было.

——

Бо Цзиньянь встал с Цзянь Яо на руках, и этот человек тоже вышел из тени на свет. Высокая, прямая фигура, крепкое здоровое лицо — Чжао Кунь.

Бо Цзиньянь подошел к двери маленькой деревянной хижины и взял солнцезащитные очки.

«Почему ты пришел?» — спросил Бо Цзиньянь.

Чжао Кун ответил: «Сон Кун послал меня разобраться с Гу Анем, без проблем». В то же время он протянул руку к Бо Цзиньяну, который передал ему пистолет. Чжао Кунь достал из кармана носовой платок и тщательно вытер его, прежде чем засунуть за пояс. Затем он сказал: «Допустим, это я убил Гу Аня. Но, профессор Бо, этот шаг, который вы предприняли, слишком рискован. Он выудил из кармана окурок.

Неожиданно Бо Цзиньянь улыбнулся и сказал: «Сожги».

Это был окурок, который Бо Цзиньянь выкурил, а затем бросил во двор дома Чжао Куня, прежде чем весь план был реализован. В окурок был вставлен клочок бумаги, на котором было написано два слова: «Не двигаться».

Когда Бо Цзиньянь начал замечать что-то необычное в Чжао Куне?

Это началось с первой ночи, когда они прибыли в это место.

Той ночью Чжао Кунь привел несколько человек в маленькое здание, где они временно остановились, чтобы проверить их. Разумно сказать, что такой, как он, смелый и внимательный к деталям, решивший уже на следующий день избавиться от них, не должен был оставить после себя никаких следов. Однако он выкурил сигарету во дворе и бросил недокуренный окурок на самое видное место. Сигарета стоила очень дорого, так что в этом не было смысла. Это было равносильно предупреждению их о том, что кто-то пришел посреди ночи.

После этого все наблюдения Бо Цзиньяня за Чжао Кунем указывали на то, что он хорошо совпадал с психологическим профилем полицейского под прикрытием, тогда как Чжэн Чен, Цинь Шэн и Гу Ань определенно этого не делали. Поэтому, прежде чем осуществить этот план, где ложь была перемешана с правдой, Бо Цзиньянь решил следовать установленной схеме* и отправить Чжао Куню сообщение с помощью окурка.

*T/N 如法炮制 (ru fa pao zhi) – букв. следовать рецепту.

— Как там обстановка? — спросил Бо Цзиньянь.

Чжао Кун ответил: «Чжэн Чен погиб в результате взрыва, а Цинь Шэн и Рука Будды пострадали. Давайте перетащим туда тело Гу Ана, чтобы они не заподозрили.

Бо Цзиньянь кивнул и сказал: «Очень хорошо».

После короткой паузы Чжао Кунь сказал: «Поскольку я разгласил эту информацию, вся организация Руки Будды теперь находится под строгим контролем, и у меня нет возможности связаться с внешним миром. Профессор Бо, есть ли у этой стороны какие-либо инструкции, как нам действовать дальше? Я узнал, что большое количество богатств, которые Рука Будды накопила за последние несколько лет, а также огромный запас оружия и боеприпасов, а также наркотиков, все это находится в горах. Из-за того, что все эти вещи происходят в быстрой последовательности, и с его личностью, я боюсь, что он устроит диверсию где-нибудь и сбежит. Если это произойдет, поймать его будет очень сложно. Я провел пять лет в Руке Будды, и мы, наконец, достигли этого дня, когда все вот-вот закипит. Я не хочу потерпеть неудачу из-за отсутствия последнего усилия*; Я должен отдать их всех под суд!»

* T / N 功 亏 一 篑 (гун куй и куй) — букв. разорить предприятие ради одной полной корзины. Эквивалентная английская идиома — испортить корабль за полпенни смолы.

Глаза Бо Цзиньяня были темны как ночь. Он слабо рассмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, они не смогут сбежать. Прошло уже столько дней. Если мои люди не смогут работать вместе с вашим капитаном Чжу, чтобы найти след и использовать оставленные нами подсказки, чтобы определить это место, тогда они все могут найти другую работу*. Если моя оценка неверна, в течение этих нескольких дней они начнут полномасштабную атаку. Когда придет время, нам просто нужно защитить себя и работать вместе с ними, чтобы координировать внешние и внутренние наступления».

*T/N 领盒饭 (ling he fan) – разговорное, употребляется по отношению к актеру с эпизодической ролью. лит. получить комплексное питание; указывает на то, что работа выполнена, например, персонаж убит.

Чжао Кунь усмехнулся, услышав это, и вздохнул с облегчением.

В этот момент человек в руках Бо Цзиньяня шевельнулся.

Тело Бо Цзиньяня на мгновение замерло, солнцезащитные очки все еще были в руке. После секундного колебания он не стал их надевать. Вместо этого он посмотрел на женщину в своих руках.

Цзянь Яо издала тихий звук и открыла глаза.

Первое, что она увидела, было его лицо и глаза, которые наконец открылись. Его глаза, нежные и глубоко черные, не мигая смотрели на нее. В этот тихий момент сердце Цзянь Яо было похоже на реку, которая давно замерзла и в которой внезапно открылась огромная трещина, и солнечный свет сиял без даже «с вашего позволения». Она вцепилась в его лацкан, когда ее слезы текли.