Глава 49

Вечером Фан Цин на большой скорости направил машину в сторону полицейского участка. Уже прошло 24 часа, так что Кэ Цянь, возможно, уже был освобожден. Однако это не имело никакого значения. После того, как все встретились и обменялись информацией, они немедленно составили и осуществили план его захвата.

Он только что свернул за поворот, как вдруг зазвонил его мобильный телефон.

Фан Цин нетерпеливо поднял его и взглянул на него. Кто был настолько неосторожен и недальновиден, чтобы потревожить его в столь ответственный момент?

Айо, черти!

Это был гу най най Фан Цина.

*T/N 姑奶奶 (gu nai nai) – буквально, бабушка по отцовской линии (сестра дедушки по отцовской линии). Однако его можно использовать саркастически для обозначения кого-то, к кому следует проявлять уважение, но не хочется (особенно с точки зрения выполнения приказов этого человека).

Потребовалось всего несколько секунд, чтобы мгновенное беспокойство уступило место полному вниманию. Фан Цин нажал на тормоз и экстренно остановился на обочине. Когда он взял свой мобильный телефон, уголки его рта, естественно, приподнялись в улыбке. Мягким тоном, который ему не совсем нравился, он сказал: «Привет? Цзинь Сяочжэ?»

На другом конце линии голос Цзинь Сяочжэ тоже был очень тихим. «Фан Цин».

Оба на какое-то время замолчали.

«Здесь что-то не так?» — спросил он, изображая хладнокровие.

«Записка, которую ты оставил для меня в прошлый раз; ты это имел в виду? она спросила.

Фан Цин сдержал улыбку и поднял голову, чтобы посмотреть на длинную улицу за окном. Улица была залита светом заходящего солнца, и прохожие деловито носились взад и вперед.

— Да, я имел в виду, — мягко сказал он.

Воспоминания о его посещении съемочной площадки и его действиях всплыли в его сознании.

Торопясь оставить ей цветы, он вытащил блокнот и вырвал одну из его страниц. Он схватил ручку, но не знал, что писать.

В конце концов, этот старик забился в угол за веерами и долго жевал кончик ручки, прежде чем написать две строчки:

Я в Пекине.

Раньше ты ждал меня слишком много раз. В будущем я буду ждать тебя каждый день.

«Я . . . — сказала она. — Последние несколько дней я снималась и остановилась в отеле «Хилтон», недалеко от полицейского участка. Мы уезжаем завтра вечером».

Он сразу же сказал: «Сегодня я…». . . а, нет, сегодня я должен кого-то поймать, завтра, завтра утром, я обязательно приду. Мы . . . мы поговорим, мы сядем и поговорим как следует, хорошо, Сяочжэ?»

На другом конце провода на несколько секунд повисла тишина.

Через некоторое время его Сяочжэ тихо сказал: «Хорошо, я подожду тебя».

Эта звезда, известная на всю страну, эта холодная и высокомерная женщина, его Сяочжэ, мягко сказала, что будет ждать его.

Когда он повесил трубку, Фан Цин почувствовал легкое головокружение. Он поднял голову, чтобы посмотреть на нескончаемый поток машин, проносившихся мимо него, и прикрыл рот рукой, чтобы подавить смех.

В эту долю секунды у него внезапно, на удивление, появилось желание заплакать.

Ему было очень ясно, к чему он близок. Он ясно знал, что им суждено воссоединиться в этом мире; даже если они были разлучены, они неизбежно воссоединятся.

Разве он не накопил достаточно добродетели, ловя преступников за полжизни? В конце концов, небеса тоже не выдержали плохого обращения с ним, не так ли?

С состоянием ума, в равной степени состоящим из суматохи и ясности, он чувствовал себя так, как будто снова перезарядился. Он быстро подъехал к центральному бюро, затем взбежал по лестнице.

«Ке Цянь был освобожден час назад, но наши люди потеряли его по дороге», — сказал Ан Янь вместо приветствия. «Центральное бюро отправило людей в университет Цинду, но они не нашли его. Его машины тоже нет. Он сбежал из курятника. Мы уже проводим общегородскую охоту».

«Хороший!» Фан Цин ответил. «А как насчет Цзиньяня и Цзянь Яо?»

— Они скоро будут здесь.

Фан Цин был полон боевого духа. «Я не верю, что этот негодяй может даже сбежать на небеса». Закончив говорить, он хлопнул Ан Яня по плечу. «После того, как мы поймаем его, я угощу вас всех сегодня вечером выпивкой!»

Ань Янь не знал почему, но он также чувствовал сверхъестественное возбуждение, поэтому энергично кивнул и сказал: «Хорошо, спасибо, Лао Фан».

——

Черный чероки возвращался в полицейский участок. До них также дошли новости о побеге Кэ Цяня.

Бо Цзиньянь ничуть не волновался, пока они наблюдали за «маленьким принцем». Если Ань Ян сможет найти цветочного каннибала, то найти преступника-новичка с невысоким IQ будет делом нескольких минут.

Он даже напевал песню во время вождения и спросил Цзянь Яо: «Что ты хочешь съесть сегодня вечером? Будем есть рыбу?»

Цзянь Яо сказала: «Мы еще даже не поймали его, почему ты так уверен в победе?»

«Конечно, — ответил Бо Цзиньянь. — Улики неопровержимы, и мне не нужно утруждать себя поимкой этого человека. У нас есть Фан Цин и Ань Янь, так где причина беспокойства, что мы его не поймаем?»

Цзянь Яо чувствовала то же самое, поэтому она немного подумала, прежде чем сказать: «Хорошо, тогда давайте есть рыбу. В прошлый раз та рыба с маринованными овощами была неплохая. В ресторане есть и другие блюда, которые довольно хороши».

«Ага.»

Когда они приближались к входу в полицейский участок, Бо Цзиньянь краем глаза заметил витрину магазина экспресс-доставки и подумал о телефонном звонке. Он остановил машину неподалеку и сказал: «Я собираюсь забрать экспресс-доставку».

«Все в порядке.» Цзянь Яо смотрела ему в спину, пока он спешил прочь. Она подумала, какая экспресс-доставка могла вызвать такое беспокойство у великого профессора Бо? Она должна была проверить это позже.

Когда Бо Цзиньянь вернулся к машине, он бросил маленькую квадратную коробку на заднее сиденье.

Цзянь Яо спросила: «Что это?»

Бо Цзиньянь преуменьшил важность и сказал: «Кое-что, что я купил в Интернете».

«Ой.»

После этого они очень быстро прибыли в полицейский участок. Пока они были еще внизу, телефон Бо Цзиньяня зазвонил, предупредив о текстовом сообщении. Его прислал Фу Цзыюй:

Джиньян, пожалуйста, приходи ко мне сегодня в 8 часов вечера.

Бо Цзиньянь был поражен.

Этот человек, Фу Цзыюй, обычно был настолько уравновешенным, что это было почти ненормально. Однако, по правде говоря, он также мог быть немного сложным. Возьмем, к примеру, ситуацию с Хань Юмэном. Кроме Бо Цзиньяня, он никогда никому не упоминал о ней и даже не хотел говорить о ней с Цзянь Яо. Цзянь Яо узнала о существовании Хань Юмэна только от Бо Цзиньяня.

Бо Цзиньянь сказал Цзянь Яо: «Подожди меня немного». Затем он открыл дверцу машины, вышел и позвонил на мобильный Фу Цзыюй.

Ду . . . дю . . . дю . . . телефон звонил довольно долго, но трубку никто не брал.

Затем он позвонил на домашний номер Фу Цзыюй, но трубку никто не взял. Он позвонил в офис, но там тоже никто не ответил.

В машине Цзянь Яо потянулась за посылкой экспресс-доставки. Как только она увидела, что его прислали из-за границы, она достала перочинный нож из бардачка и проворно открыла посылку.

Бо Цзиньянь всегда давал ей посылку, отправленную к ним домой, чтобы открыть. Если бы они взяли этот предмет экспресс-доставки домой, он, вероятно, передал бы его ей.

Она открыла коробку и увидела слои упаковки. После их удаления остались две изящные черные бархатные коробочки.

Цзянь Яо была ошеломлена.

Бо Цзиньянь подошел к машине и обнаружил, что его жена ошеломленно смотрит на два кольца.

Он потерял дар речи.

Цзянь Яо сказала: «Это . . ».

Бо Цзиньянь слабо сказал: «Это здорово, вот и сюрприз».

Цзянь Яо хихикнула и внимательно осмотрела две коробки в своей руке. «Ты уже подарил мне кольцо, когда предлагал мне выйти за тебя замуж, так зачем ты купил эти кольца?»

«Это было обручальное кольцо», — ответил Бо Цзиньянь. «Я считаю, что обручальные кольца должны быть парой. Более того, если они предназначены для ношения на всю жизнь, то они должны иметь более осмысленное и трогательное значение».

Сердце Цзянь Яо согрелось, услышав его слова.

Нужно ли было дальше гадать? Этот негодяй даже заказал себе кольца. Излишне говорить, что то, о чем он так скрывал, должно быть… . .

Их свадьба.

Событие, которое бывает раз в жизни.

Однако Цзянь Яо сделала вид, что не задумывалась об этом так глубоко, и небрежно взяла кольца. На одном кольце была врезана маленькая птичка, расправившая крылья и парящая, удивительно нежная и живая. В тело птицы был вделан круг из тонких бриллиантов, и они ярко сверкали на солнце.

Второе кольцо имело форму ветки виноградной лозы. Качество изготовления также было чрезвычайно тонким, а вставленные бриллианты мягко блестели.

Цзянь Яо на мгновение задумалась, затем взяла кольцо из лоз и сказала: «Я предполагаю, что это мое?»

Разве он не говорил, что есть более значимое и трогательное значение?

Это птица с распростертыми крыльями, парящая высоко в бескрайнем небе. И она ветвь, та, что привязывает его, дает ему спокойное место для отдыха. Разве не в этом должен быть смысл?

Бо Цзиньянь улыбнулся, но ничего не сказал.