Глава 89

Чан Баоши увидел пару холодных, пустых глаз.

«Сменить э*?» — бесстрастно спросил тот человек.

*T/N 二 (er) – буквально два. Чан Баоши, вероятно, был заместителем командира своей банды.

Чан Баоши быстро оценил его взглядом, в то время как его руки сжались в кулаки. Он как раз собирался атаковать, когда неожиданно этот человек холодно сказал: «Не двигаться! Как ты думаешь, твои кулаки быстрее или мой пистолет?

Удивительно, но Чан Баоши ничуть не испугался. Он лишь мрачно улыбнулся, храня молчание, тайком высматривая лазейку. В это время тот человек поднял голову и как будто заметил, что полиция уже рядом. Он указал на Чан Баоши пистолетом и сказал: «Пойдем со мной!» Чан Баоши был ошеломлен. «Вы не из полиции? Кто ты?»

Этот человек на самом деле слабо улыбнулся, когда сказал: «Ваш спаситель».

Чан Баоши снова внимательно посмотрел на него. Он был одет в черную футболку и черные штаны, трекинговые ботинки и кепку, а на спине у него была большая черная сумка. Судя по его стройным и резко очерченным мышцам рук, это определенно был свирепый характер.

Не полностью доверяя этому человеку, Чан Баоши пошел в направлении, указанном стволом пистолета. Этот человек, казалось, был хорошо знаком с окрестностями и использовал пистолет, чтобы заставить Чан Баоши быстро двигаться вперед в том направлении, откуда он пришел.

Чан Баоши сказал: «Эй, если мы пойдем сюда, то встретим полицию!»

— Нет, — ответил он. «Самое опасное место на самом деле самое безопасное. Мы пойдем по узким тропинкам и избежим полицейского оцепления.

Чан Баоши ничего не сказал, но молча продолжал наблюдать за каждым движением этого человека. Однако действовать опрометчиво он не решился, так как пистолет того человека был плотно прижат к его голове.

Тени деревьев мягко покачивались, и солнце скрылось за тучами. В прохладном влажном лесу двое мужчин ползли вперед, карабкаясь вверх и вниз, и звуки полицейской охоты действительно становились все более и более отдаленными. К тому же деревня была недалеко под ними.

Внезапно, прыгая на скалистый выступ, Чан Баоши пошатнулся и ступил в колючий подлесок. Он застонал, когда упал на землю и не смог подняться.

Этот человек спрыгнул, встал позади него и холодно сказал: «Вставай!»

Чан Баоши болезненно выдохнул: «Черт возьми, я уже пять дней в бегах! Я ничего не ел и не пил. Брат, у меня застряла нога, помоги мне подняться!»

Этот человек на мгновение заколебался и холодно посмотрел на Чан Баоши. Наконец он опустил пистолет и протянул руку, чтобы поднять его. Чан Баоши схватил его за руку и, с визгом и бормотанием, наконец сумел вытащить ногу, покрытую свежей кровью, из-под колючего подроста. В мгновение ока в его руке появился пистолет, который он направил в грудь этого человека, и ранее свирепое и злобное лицо Чан Баоши полностью изменилось. С холодным и решительным выражением лица он сказал ледяным голосом: «Не двигаться! Я следователь по уголовным делам!»

Не двигайтесь, я следователь по уголовным делам.

Это, пожалуй, самое страшное заявление, которое мог услышать каждый преступник на земле. Выражение лица этого человека на мгновение застыло, прежде чем он начал медленно улыбаться.

Выражение лица Чан Баоши стало еще более холодным, когда он сказал: «Никаких улыбок!»

Этот человек резко поднял пистолет.

«Чжан Баоши» никогда за миллион лет не ожидал, что встретит сопротивление, и был полон опасений. Пистолет следователя уже был приставлен к груди этого человека, оставалось только нажать на курок. Этот человек все еще должен был поднять руку, прежде чем нажать на курок. В этот момент жизни или смерти, когда время, казалось, остановилось, действительно зависело от того, чья реакция и скорость были быстрее.

Хлопнуть!

Хлопнуть!

Почти одновременно раздались два выстрела. Один человек упал на землю.

Он сказал: «Ты не можешь быть быстрее меня».

——

В одно мгновение звук выстрелов разнесся по всему лесу. Цзян Яо заметила, что выстрелы были на самом деле очень близко к ней, но не перед ней, где большая часть полицейской команды шла по следу беглеца. Она сразу поняла, что ситуация была очень сложной и более напряженной, чем казалось. Следователи по уголовным делам были дисциплинированы и не открывали необдуманных действий. В любом случае, в этом лесу не было Чан Баоши. Ранним утром Чан Баоши был тайно схвачен следователями по уголовным делам, и его место занял очень опытный следователь по уголовным делам, телосложение и внешний вид которого напоминали Чан Баоши. Таким образом они надеялись победить убийцу бабочек в его же игре и выманить его из укрытия*. Они не были полностью уверены, что убийца бабочек вернется сегодня, но с тех пор, как Чан Баоши отклонился от запланированного маршрута, они знали, что «он» действительно вернется. Это было именно так, как и предполагал Бо Цзиньянь; он совершенно не боялся того, что может сделать полиция, ему нравилось ходить по лезвию ножа. Таким образом, выстрелы, скорее всего, были сделаны «Чанг Баоши» или убийцей бабочек.

*T/N 引蛇出洞 (инь ше чу дон) – букв. выманить змею из норы.

Если бы они действительно были поблизости, было бы слишком поздно ждать, пока Фан Цин и основные силы вернутся назад.

Цзянь Яо неосознанно коснулась своего пистолета и повернулась, чтобы посмотреть на Бо Цзиньяня. Бо Цзиньянь, естественно, прекрасно понимал текущую ситуацию. Суровым голосом он сказал: «Иди за ним, я подожду здесь».

Цзянь Яо кивнула. После того, как силы были рассредоточены, в ее отряде, кроме них самих, было еще трое следователей. Цзянь Яо кивнула двум из них, чтобы они следовали за ней, оставив одного с Бо Цзиньяном. С последним сжатием его руки она повернулась, чтобы бежать в направлении звуков.

Внезапно все вокруг замолчало.

Бо Цзиньянь не был импульсивным, бравадским человеком. Хотя Цзянь Яо отправилась в погоню за преступником, она была осторожна и храбра, и ее поддержала сотня полицейских. Таким образом, он не беспокоился. Однако было бы так же легко потерпеть неудачу в поимке этого невероятно умелого убийцы, как и добиться успеха. Хотя у них было большое войско, крошечная ошибка любого из них могла позволить другой стороне сбежать. Точно так же, как битва между двумя мастерами, здесь не было права на ошибку. Нужна была и удача.

Таким образом, Бо Цзиньянь был очень спокоен и даже сидел на камне под деревом, отдыхая и ожидая результатов. Рядом с ним молодой следователь по уголовным делам внимательно осматривал окрестности, понимая, что его долг — защитить профессора Бо.

В этот момент солнце было уже на западе, и лес был затянут тенями. Подул слабый ветерок, и далекий шум, казалось, стих. Полицейские силы, включая Цзянь Яо, отошли далеко.

Бо Цзиньянь услышал мягкий звук пу. Затем звук падения чего-то тяжелого рядом с ним на землю.

Он поднял голову.

Он ничего не сказал, потому что в этом не было необходимости. Это был звук пистолета с глушителем, а молодой оперуполномоченный рядом с ним уже был застрелен.

В уединенном лесу дул легкий ветерок. Бо Цзиньянь опирался на свою трость, молчал и не двигался.

Этот человек мог выследить самых свирепых бандитов, и его навыки были, по крайней мере, равными навыкам Фан Цина; он мог даже быть начальником Фан Цина. Десять Бо Цзиньянов даже не ровня ему.

Этот человек мог почти бесшумно ходить по лесу, полному грязи и опавших листьев. Он выскочил из-за пригорка и, постоянно наводя ружье на Бо Цзиньяня, медленно шел, пока не оказался позади него.

Все это время Бо Цзиньянь не двигался, и его лицо оставалось спокойным, как будто он не знал ничего, что происходило вокруг него. Просто ждал на том же месте возвращения Цзянь Яо.

Этот человек некоторое время стоял неподвижно. Затем, казалось, приняв решение, он медленно двигался, пока не оказался перед Бо Цзиньяном. Дуло пистолета бесшумно вытянулось, пока не оказалось всего в одном дюйме от лба Бо Цзиньяня. Любой человек в этой ситуации, столкнувшись с таким убийцей, будучи так близок к смерти, был бы так напуган, что написал бы в штаны.

Бо Цзиньянь сидел неподвижно; его тонкие пальцы, нежные, как нефрит, сжимали трость, а его профиль был так умиротворен, что он был похож на скульптуру.

Этот человек тихо целился в Бо Цзиньяня в течение 10 секунд. Он как будто понял, что действительно был слеп, ничего не зная о том, что происходило в окружающем его мире, и не осознавая, что он стоит на грани жизни и смерти. После этого этот человек убрал ружье, повернулся и снова скрылся в лесу.

Только после того, как он ушел вдаль, Бо Цзиньянь поднял голову, чтобы посмотреть в том направлении, в котором он ушел. Черные солнцезащитные очки закрывали его глаза, а также защищали его от яркости внешнего мира.

Этот человек двигался быстро. Хотя он и слышал, как шаги позади него приближаются, он не паниковал, и безрассудная улыбка даже на мгновение скользнула по его лицу. Он побежал к краю утеса; позади себя, всего в нескольких деревьях, он увидел фигуры нескольких криминалистов, и среди деревьев вдруг раздался выстрел. Этот человек схватился за правую часть груди, стиснул зубы и вытащил из сумки веревку, которую обмотал вокруг своего тела. Оказалось, что к этой отдаленной скале ранее была привязана длинная веревка, которая теперь свисала с нее, ведя вниз по каменной стене и заканчиваясь возле главной тропы. Двигаясь очень быстро, этот человек крепко схватился за веревку и упал со скалы. Когда криминалисты бросились к обрыву,

Убийца бабочек успешно прорвал пять линий обороны полиции в лесу, ранил семерых следователей по уголовным делам и серьезно ранил следователя по уголовным делам, который служил приманкой. Однако сам убийца был застрелен этим же уголовником и, в конце концов, с ранением избежал милицейского оцепления.

Первый этап операции по его захвату провалился.