Глава 9

Мин Лан припарковала свою Audi в гараже за домом. Когда она взяла свою сумку и подняла глаза, она увидела комнату Чжан Цзюфана, в которой все еще горел свет, и она могла смутно слышать обрывки болтовни и смеха.

Мин Лан грациозно подошла к своей комнате на высоких каблуках. Во дворе было очень тихо и спокойно, как и каждый день в течение последних нескольких лет. Комната рядом с ней принадлежала ее младшей сестре Мин Юэ. Из комнаты доносились слабые звуки, пока она учила сына читать. Чжао Ся, вероятно, уже лежала в постели, в ее комнате было совершенно тихо, но из-за мужа она еще не осмелилась выключить свет.

Музыка звучала из комнаты Чен Мэй. Чен Мэй тоже заставляла ее волноваться. Но Мин Лан не пожалела, что позволила мужу жениться на ней. Иначе кто стал бы сражаться за нее против Чжан Цзюфан?

Мин Лан выпил немного воды, а слуга Тонг Цзе подал на стол подогретый ужин. На самом деле, если посмотреть на их возраст, Тонг Цзе был ненамного старше Мин Лана; только она не позаботилась о себе.

Мин Лан ела свою еду при свете. Подняв голову, она увидела сутулый силуэт Тун Цзе. Мин Лан злобно сказал: «Уходи! Ты сегодня снова разозлил Старого Третьего? Вы все доставляете мне столько хлопот». Закончив говорить, она протянула руку и ущипнула Тун Цзе. Ее щипок был довольно резким, и Тун Цзе издала стон. Затем Мин Лан протянула руку, чтобы погладить ее лицо. Она улыбнулась: «Это лицо не выглядит таким уж старым, и ты один из немногих слуг, которые действительно работали здесь долгое время. Ты просто жаден до зарплаты, а? Где еще ты собираешься зарабатывать несколько тысяч в месяц без образования и в преклонном возрасте?»

Служанка опустила голову и начала отступать наружу. — Миссис, я иду.

Мин Лан улыбнулась и больше не обращала на нее внимания.

Эта ночь, казалось, длилась вечность.

Мин Лан немного полежала на кровати, слушая поп-музыку, а затем подняла голову и посмотрела в окно. За окном было тихое и спокойное поле, а в нем одиноко стоящий домик. Яркая полная луна висела в небе, заставляя всех чувствовать себя очень одинокими.

Мин Лан внезапно почувствовала, как ее грудь сжалась почти угнетающим, но вызывающим чувством. Ей хотелось немного поплакать, но она чувствовала, что в ее мозгу царит хаос. Ей в этом году исполнилось 45 лет, а прошло уже два года. Мысли об этом заставили ее почувствовать раздражение, и через некоторое время она в конечном итоге проследила свой гнев до Чжан Цзюфан.

Таким образом, она неуклонно вышла из своей комнаты и подошла к комнате Чжан Цзюфана. Через дверь она могла ясно слышать Яо Юанге и ее смех.

Мин Лан постучала в дверь, уголки ее рта изогнулись в улыбке. — Юанге, в баре есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить.

Яо Юанге ответил «Конечно», и было слышно, как он встал. Через некоторое время дверь открылась. Чжан Цзюфан не посмел бы публично пойти против нее и мог только холодно улыбнуться ей. Мин Лан сделала вид, что ничего не видит, и вернулась в их комнату с Яо Юанге.

Той ночью Яо Юанге спала в комнате Чэнь Мэй. Хотя ему было почти 50, его тело все еще было сильным, и он хорошо о нем заботился. Таким образом, когда возникало желание, он все еще мог обращаться с этими женщинами в постели. Только когда свет в комнате Чэнь Мэй погас, согласно правилам, установленным Яо Юанге, все остальные комнаты могли выключить свет. Яо Юанге считал, что это было лучше всего, потому что создавалось впечатление одной большой семьи.

За последние несколько ночей лучше всех спала, наверное, вторая жена Мин Юэ. Она держала собственного сына, лежащего на большой кровати, мягко и нежно рассказывая ему сказки на ночь.

В том году ей было 20 лет, когда она вышла замуж за Яо Юанге. Она была в невежественном возрасте, с характером, который всегда был наивен. В то время ее семья этого не делала, и их фабрика всегда терпела убытки. Она ходила работать на фабрику своего зятя и, приходя и уходя, видела его несколько раз. У нее также возникли некоторые чувства к этому зрелому и стабильному зятю, но она не смела думать ни о чем другом. Однако позже именно ее сестра, наконец, рассказала ей об этом. Тогда их родители вздохнули и на самом деле сказали ей: «Имущество Юанге сейчас стоит не меньше пары сотен тысяч. Твоя сестра не смогла родить детей, у тебя низкое образование, твоя внешность не так хороша, как у твоей сестры, у тебя нет никаких способностей, и вы, вероятно, сможете выйти замуж только за какого-нибудь ненадежного молодого человека. Не лучше ли, если…»

Все думали, что это нормально, поэтому Минг Юэ тоже приняла это. В день свадьбы Яо Юанге накрыл два стола для пира в своем доме, но посторонних не пригласили, а свидетельства о браке не было. Ее беспокоило только то, рассердится ли ее старшая сестра.

Но за пиршественным столом ее сестра только засмеялась и сказала: «Глупая младшая сестра, с чего мне злиться?»

После этого однажды она увидела красные и пурпурные рубцы на руках Мин Лан, где она была ранена, но не осмелилась спросить больше.

В мгновение ока пролетело столько лет.

Казалось, она жила хорошо: ей не нужно было ходить на работу, Юанге дал ей много денег, он захватил фабрику ее семьи и сохранил ее, а она родила ему единственного сына. В будущем все в семье, не будет ли все принадлежать ее сыну?

Но единственное, чего она не предвидела, это то, что после нее будут другие.

Чем больше денег зарабатывал Яо Юанге, тем больше власти он имел в доме. Вначале они только слышали, что он часто останавливался у Чжан Цзюфан, но позже он действительно позволил ей переехать.

В тот день Мин Юэ почему-то плакала. Но что с того? Мужчина был всем в семье, и она не смела и не могла сопротивляться.

Позже пришли Чжао Ся и Чен Мэй. Две женщины работали на него, и обе были из сельской местности.

На самом деле, если подумать, между женщинами не было большой разницы. Когда-то у них ничего не было, а он дал им все, что они хотели: деньги, стабильность, семью, надежного мужа. И его единственная просьба к ним заключалась в том, чтобы они разделили его.

Но в конце концов Яо Юанге больше ни за кого не вышла замуж.

Сколько бы он ни играл на улице, он больше не держал их рядом с собой. Он, вероятно, был немного стар для этого сейчас.

Хотя Мин Юэ было всего 30 лет, теперь она ни за что не ссорилась с остальными, и ее это больше не заботило. Она только желала, чтобы ее сын рос здоровым, и поэтому больше не думала о том, что происходит между другими женщинами.

——

На рассвете второго дня в их дверь постучала полиция. Слуга пошел открывать дверь, и в комнату вошел полицейский в штатском и несколько медиков в белых халатах. Он вежливо улыбнулся и сказал: «Здравствуйте, мы из полицейского управления Дуньхуана. Нам нужно, чтобы вы сотрудничали с нашим расследованием дела об убийстве, которое произошло несколько дней назад.

Чэнь Мэй осторожно разбудила Яо Юанге и сказала: «Муженек, приехала полиция».

Яо Юанге свернулась калачиком посреди большой кровати. Он открыл глаза, чтобы спросить: «Почему они здесь?»

«Они сказали, что это связано со смертью того клиента».

Яо Юанге немного помолчал, затем сел. — Они сказали, что случилось?

Чен Мэй кивнул со странным выражением лица: «Они сказали, что у жертвы могло быть инфекционное заболевание, поэтому они хотели бы проверить всех в гостинице и все продезинфицировать».

— Они хотят войти во двор?

Чен Мэй слегка улыбнулась и покачала головой: «Нет необходимости, мы все можем просто пойти вперед».

«Конечно, — кивнула Яо Юанге, — сначала разберись с этим, а потом позволь другим дамам следовать указаниям полиции. Я зайду ненадолго».

Из всех полицейских в Дуньхуане, Фан Цин был, вероятно, единственным мошенником, способным провести такую ​​открытую операцию. Семья Яо должна была заполнить форму. Затем врачи измерили температуру, прослушали легкие и попросили использовать дезинфицирующее средство для рук, чтобы продезинфицировать обе руки. Все сотрудничали, включая Яо Юанге. Дежурные офицеры также были особенно дружелюбны, а Яо Юанге всегда тепло относился к другим, поэтому все улыбались, пожимая руки, прежде чем оставить отпечатки пальцев.

Что касается 5 слуг во дворе, трое пошли за продуктами. Чтобы не показаться чрезмерно нетерпеливыми, полицейские сказали, что вернутся после того, как вернутся домой, и продолжат «дезинфицировать» свой дом.

Фан Цин приказал своим подчиненным поторопиться и сравнить отпечатки пальцев. В то же время он призвал офицеров, отвечающих за оружие, следы и связи с Фу Вэй, продолжать тщательное расследование.

——

Бо Цзиньянь и Цзянь Яо должны были помочь в этом деле, но теперь им было нечего делать. Цзянь Яо небрежно спросила его: «Ты уверен?», но сразу после вопроса пожалела об этом.

Конечно же, Бо Цзиньянь слабо улыбнулся. «На вопрос моей жены ответить непросто, поскольку я не знаю, что такое «неуверенность»».

— …сделай вид, что я ничего не сказал. — сказала Цзянь Яо.

Днем погода была отличной, поэтому Бо Цзиньянь взял ее с собой, чтобы насладиться окрестностями. Небо было высоко над ними, и облака были большими и широкими, а древний город был вдалеке. Вдвоем они прошли полгорода вдоль городских стен. Вспотев, они немного пообедали в маленьком магазинчике у городских стен.

Затем они пошли к берегу озера, нашли заросли тростника и взяли напрокат несколько удочек, чтобы ловить рыбу. Бо Цзиньянь только сидел в тени дерева и читал с видом благородного ученого. Цзянь Яо внимательно следила за поверхностью воды, и когда она увидела, что поплавок тонет, она сразу же начала сматывать леску. Из воды вылетела большая красивая рыба. Она протянула руку, чтобы схватить его, в то время как Бо Цзиньянь сложил руки в похвале: «Моя Цзянь Яо такая талантливая».

Цзянь Яо посмотрела на него: «Перестань болтать и помоги мне поймать рыбу».

Бо Цзиньянь протянул руку с намерением поймать, но это было не то, в чем гениальный сыщик был хорош. Рыба была действительно скользкой и начала прыгать на месте. Цзянь Яо тоже тут же отбросила удочку в сторону и бросилась на помощь. Хвостовая гряда на берегу была уже довольно узкой. Так как Цзянь Яо была неустойчивой, она чуть не упала в воду. Бо Цзиньянь быстро отреагировал и сразу поймал ее, пока она ловила рыбу.

Цзянь Яо вздохнула с облегчением. Однако он не отпускал ее. Он лишь слабо издал «о». Под волнами света заходящего солнца он положил голову ей на плечо.

«В чем дело?» — сладко спросила Цзянь Яо.

«Цзянь Яо, в этот момент я чувствую себя таким благословенным», — тихо сказал он.

Струны сердца Цзянь Яо дрогнули, и она легко ответила: «Я чувствую то же самое».

«Иногда мне кажется, что время летит слишком быстро, но иногда мне кажется, что оно движется слишком медленно, — сказал он. . Это естественная психологическая закономерность. Когда мы с Фу Цзыюй долго общаемся, я чувствую раздражение. Но почему последние два года, каждую секунду, что я с тобой, меня переполняют эмоции?»

Цзянь Яо посмотрела на его красивое молодое лицо под солнечным светом и ответила: «Потому что…»

Этот гениальный сыщик, который знал все, но так и не смог разгадать тайны любви.

Она бросила рыбу на илистую землю, подняла голову и поцеловала его.

Потому что ты единственный в мире Бо Цзиньянь. Только ты мог всю жизнь быть как ребенок, любить то, что любишь.

Я так благодарен, что я твоя любовь.

Когда они вернулись в гостиницу, была уже ночь. Во многих комнатах уже выключили свет, а администратор на стойке регистрации расслабленно свернулся калачиком в углу и играл на своем телефоне.

Как только они вошли во двор, Цзянь Яо получила телефонный звонок от Фан Цин. Его голос звучал бесстрастно.

«Появились результаты сопоставления отпечатков пальцев».