Глава 95

Команда PD поздравляет всех читателей PD с наступающим Новым годом – годом Золотой Крысы! Желаю вам прекрасно провести время с друзьями и семьей (и едой).

Как упоминалось в главе 94, и Фан Цин, и Ань Янь возвращаются в Пекин по личным делам. Начиная с этой главы, у нас есть две короткие истории (по две части в каждой), по одной для каждой из них, прежде чем мы перейдем к четвертой и последней сюжетной арке.

В этой главе кто-то отравил Цзинь Сяожэ! Фан Цин, возможно, разорвал свои отношения с ней, но он никоим образом не собирается держать дистанцию, когда она в опасности. Есть предположения, чем закончится эта короткая история?

Приглашаем переводчиков! Если вы хотите попробовать свои силы в переводе этого, напишите по адресу tranzgeekz@gmail.com. Мы приветствуем всех, кто хотел бы попробовать, и те из нас, у кого немного больше опыта, будут рады помочь?

Присоединяйтесь к нам (ссылка справа), чтобы обсудить или просто пообщаться.

Побочная история Фан Цин — Смейтесь надо мной за сентиментальность (Часть 1)

Это была общая палата частной больницы. Накануне вечером Фан Цин поспешил обратно в Пекин, а сегодня последовал за следователями по уголовным делам, ведущими там дело.

Он был в перчатках и пинетках, и лицо его было холодным. Все его существо излучало безжалостную энергию.

На первый взгляд в этой палате не было ничего необычного. Он был новым, чистым, опрятным и просторным. В комнате была больничная койка, диван и различные машины, небольшая барная стойка и отдельный туалет. Несколько дней назад Цзинь Сяочжэ вместе с другими актерами и членами съемочной группы снимали в этой палате. Она выпила целебный чай, который ей подала помощница, и потеряла сознание.

Каждый день она пила чай, приготовленный ее помощницей. Никто другой с ним не справился, и в том, как он был приготовлен, ничего не изменилось.

В настоящее время ассистентка, которая позвонила Фан Цину, чтобы сообщить ему из-за своего глубокого беспокойства, была задержана как главный подозреваемый. Более убедительным доказательством было то, что остатки яда были найдены в доме девушки.

Однако Фан Цин почувствовал, что что-то не так. Он знал, что этот помощник был с Цзинь Сяочжэ в течение трех лет и всегда был непоколебимо верен. Более того, его инстинкты подсказывали ему, что, поскольку она немедленно уведомила его, она явно была недовольна ситуацией и вряд ли затаила злой умысел. Если они поймали не того человека, это означало, что опасность вокруг Цзинь Сяочжэ на самом деле не была устранена, а также означало, что невиновный человек был ложно обвинен. Поэтому Фан Цин должен был тщательно изучить этот вопрос.

Он стоял посреди палаты, глядя в пустоту. Когда другой следователь заметил это, он засмеялся и сказал: «Лао Фан, почему ты так сосредоточен на этом? Может ли быть так, что вы на самом деле являетесь бойфрендом этой большой звезды, о котором ходят слухи?

Фан Цин бросил на него косой взгляд и довольно туманно сказал: «Угадай».

По правде говоря, полиция не торопилась с завершением дела, потому что ассистентка продолжала плакать и заявлять о своей невиновности в изоляторе. В результате их товарищи из отдела криминалистики вернулись на место преступления, чтобы еще раз все проверить.

Однако этот добровольно явившийся следователь из отдела по особым делам был явно еще более сосредоточен, чем они, но тоже собирался помешать служебным делам!

Судмедэксперты осматривали землю дюйм за дюймом. Внезапно они увидели ползущий по земле огромный силуэт, еще более равнодушный к грязи и изнурению, чем они сами. Орлиные глаза Фан Цина внимательно изучали землю, не позволяя даже малейшей подсказке ускользнуть от него.

Судмедэксперт сказал: «Товарищ, вы нам мешаете. . ».

«Ой . . . извините, — сказал Фан Цин, но не сдвинулся с места.

Через некоторое время криминалисты подумали о проверке потолочной доски, но обнаружили, что другой человек уже взобрался по стене, как ящерица, и даже перетащил для этого свою лестницу.

Они смотрели на него, ничего не говоря.

Фан Цин сказал: «Хе-хе. . . Я нашел кое-что, заходи!

Все были поражены и подошли, чтобы окружить его.

Перед глазами Фан Цина был темный и узкий проход — вентиляционный канал кондиционера над потолочной доской. Несмотря на то, что он был узким, человек небольшого телосложения мог с трудом пролезть в него. На поверхностях скопилась пыль, но много ее стерлось — кто-то так прополз. Более того, на ставне вентиляционных отверстий Фан Цин обнаружил крохотное влажное пятно светлой жидкости. Прямо под этим вентиляционным отверстием находилась барная стойка. Фан Цин знала привычку Цзинь Сяочжэ — она не любила пить ничего слишком горячего или слишком холодного. Поэтому после того, как чай был приготовлен, она обязательно оставила его остывать. Раньше, в Древнем городе (Город Гу), она делала это, когда пила чай из листьев лотоса. В то время Фан Цин спешил и поэтому выпил свой горячий чай одним большим глотком.

Нет, он не мог позволить себе отвлекаться на эти воспоминания. Они уже расстались, какой смысл было об этом думать! Фан Цин взял себя в руки, спрыгнул с лестницы и вернул место преступления следователям.

Товарищ спросил: «Лао Фан, куда ты идешь?»

Фан Цин улыбнулся и закурил сигарету, но его голос был особенно мрачным. «Где? Чтобы поймать настоящего убийцу!»

——

Когда Цзинь Сяочжэ пришла в сознание, она обнаружила, что небо снаружи было темным. Город Пекин всегда страдал от слишком большого количества смога. Было ощущение жизни в пустыне, когда здания снаружи не были хорошо видны.

Кто-то постучал в дверь и вошел. Это была медсестра и ее менеджер.

Медсестра помогла ей сменить капельницу, а ее менеджер сидел у кровати с выражением усталости и глубокой озабоченности.

«Сяо Си арестован. В ее доме нашли яд», — сказал менеджер. Сяо Си был личным помощником Цзинь Сяочжэ.

Цзинь Сяочжэ был крайне потрясен. «Сяо Си не может быть убийцей!»

Менеджер выглядел беспомощным. — Я тоже в это не верю, но доказательства неопровержимы. Может быть, это случай незнания истинного цвета человека. . . . Ты чувствуешь себя лучше?»

Мысли Цзинь Сяочжэ были в смятении, и она также чувствовала тошноту и головокружение. Однако она не привыкла раскрывать слишком много своей уязвимости перед другими, даже если этот человек был ее менеджером. Она кивнула и сказала: «Намного лучше. Я немного хочу пить». Медсестра чувствовала дискомфорт Цзинь Сяочжэ, и, в конце концов, она имела дело со знаменитостью. Она тут же налила стакан воды и принесла. Менеджер взял его и протянул Цзинь Сяочжэ. Цзинь Сяочжэ получил стакан и хотел было отпить из него, но остановился. После минутного молчания она отложила его.

Менеджер не знал, что сказать. Действительно, однажды укушенный, дважды робкий*.

*T/N 一朝被蛇咬,十年怕井绳 (и чжао бэй шэ яо, й нянь па цзин шэн). Я люблю эту идиому! Буквально это означает – один раз укусил змею, 10 лет боялся веревки у колодца. Красиво описательно.

И медсестра, и менеджер быстро покинули палату, оставив ее в спокойном месте. Но как она могла быть спокойной? Она уехала из дома на столько лет, чтобы искать успеха в другом месте, и яркий свет и слава всегда сопровождали ее, куда бы она ни пошла. Однако сколько людей, которых она встретила, действительно заботились о ней? Не было ни любви, ни настоящей дружбы, и она все меньше и меньше общалась со своей семьей. Она так усердно работала, снималась до поздней ночи, ночь за ночью. Ее мысли летели к кому-то другому, куда-то еще в мире. С того момента, как она ушла от этого мужчины, внутри нее, казалось, образовалась определенная пустота. Чем больше она достигала и обладала, тем больше пустота, но она всегда отмахивалась от этого.

Даже сейчас она окончательно осознала, что дошло до того, что не может спокойно выпить даже стакан воды. Она была спасена от смерти через два дня и две ночи. Только те, кто прошел эту тонкую грань между жизнью и смертью, могли понять глубоко укоренившуюся боль, которую она испытала. Она не могла отрицать страх, который был в ее сердце — страх смерти, страх доверять другим, страх жизни. Но прямо сейчас, на кого она могла действительно положиться?

В сгущающихся сумерках она услышала, как звонит ее телефон, когда было получено текстовое сообщение.

Человек с таким номером очень давно не связывался с ней.

Текст представлял собой простое предложение, такое же короткое и выразительное, как и раньше: Не бойся, я у тебя есть.

Цзинь Сяочжэ долго смотрел на текст и вдруг расплакался.

——

Фан Цин быстро шагал по крыше здания, залитого ярким золотым светом, со свирепым выражением лица и наплевательским отношением. Метров в 10 перед ним, шатаясь, пытался убежать маленький худощавый мужчина.

Испуганный человек смотрел на него и все твердил: «Это не я, товарищ милиционер, я никого не травил!»

«Это не ты?» Фан Цин ухмыльнулся и ускорился. Как волк, охотящийся на кролика, он схватил человека за воротник. «Ты @^$*&#%, значит, тот отпечаток пальца в кладовке — чепуха?»

T/N Дин Мо только что оставил здесь ряд звездочек. Я полагаю, вы можете заполнить пробелы самостоятельно!

Лицо мужчины представляло собой сочетание уродливого плача и улыбки, когда он пробормотал: «Это не вздор, это не вздор. . . Я хочу адвоката, я хочу адвоката. . ».

Фан Цин сузил свои проницательные глаза и схватил человека.

На самом деле, после того как они разобрались с механизмом отравления, который преступник скопировал у Конана*, найти убийцу не составило труда. Было очень мало людей, знакомых с больницей, а также с распорядком дня и привычками Цзинь Сяочжэ. Полиция быстро отследила улики и сузила круг подозреваемых до этого молодого человека, помощника редактора нескольких дорам Цзинь Сяочжэ, который также был довольно умен. Однако он был легкомысленным и украл у актеров и съемочной группы. Цзинь Сяочжэ обнаружил его воровство, и о нем доложили производственной группе. Таким образом, этот молодой человек, который мог далеко уйти в индустрии, потерял возможность сделать это. Однако, несмотря на прямоту, Цзинь Сяочжэ был очень мягкосердечным. Итак, она попросила съемочную группу оставить этого молодого человека, в противном случае ему пришлось бы покинуть индустрию и, вероятно, просто дрейфовать. Она не хотела разрушать свою профессиональную карьеру.

*T/N 柯南 (ke nan) — вероятно, относится к «Детективу Конану», популярному японскому сериалу детективной манги, по которому также был снят телесериал. Дополнительную информацию см. здесь.

По мнению Фан Цин, это был наглядный пример двух вещей: потакать врагу — значит просто напрашиваться на неприятности*, а женщины имеют чрезмерную склонность к снисходительности.

*T/N 养虎为患 (yang hu wei chuan) – буквально, взращивание тигра навлекает бедствие.