Глава 103

«На данный момент я не планирую выходить замуж», — сказал Фэн Цинъи.

Быть с ним было выбором «все или ничего», и у нее даже не было времени подумать о будущем или придумать, как объяснить это окружающим.

Более того, она чувствовала, что то, что она испытывала к нему сейчас, можно было бы назвать в лучшем случае «нравится», но симпатия и любовь — это разные вещи.

Сюаньюань Янь не мог понять, о чем думают эти двое. Если они влюблены, разве не должны были назначить дату свадьбы в ближайшее время?

Никто из них не думал о браке; может быть, они просто играли?

Но Цинь Юйчуань не был таким беспечным. То, как он смотрел на девушку перед собой, было чрезвычайно нежно.

В любом случае, это их дело. Ему не стоило слишком много об этом думать.

Официант принес еду, и стол был заполнен до краев. Каждое блюдо выглядело как произведение искусства.

«Нас только трое?» Еды было слишком много, чтобы они могли доесть ее втроем. Может, им стоит позвать Янь Чи и Янь Яна, чтобы они присоединились к ним.

Цинь Юйчуань сказал: «Эти двое уже должны были есть. Тебе не нужно беспокоиться о них».

Цинь Юйчуань был немного недоволен тем, что Фэн Цинъи продолжал думать о Янь Чи и Янь Яне, поэтому он решил отправить их обратно во второй половине дня.

«Госпожа Фэн, пожалуйста, не церемоньтесь».

Фэн Цинъи наблюдала, как Мин Цзю помогает Сюаньюань Яню с едой, и пристально смотрела ему в глаза.

«Прошу прощения, если я заставил госпожу Фэн почувствовать себя неловко. У меня проблемы со зрением, и я не могу видеть», — объяснил Сюаньюань Янь, почувствовав на себе пристальный взгляд.

Фэн Цинъи вспомнил, что видел его на улице ранее, его глаза были безжизненными, а взгляд пустым. Так вот в чем была причина.

«Мне жаль», — сказала она.

«Мисс Фэн не нужно извиняться. Я к этому привык».

Сюаньюань Янь краем глаза наблюдал за Фэн Цинъи. Она оставалась спокойной, не показывая ни отвращения, ни шока. Казалось, что для нее это вообще не имело большого значения.

Он действительно был слепым раньше. Хотя теперь он вылечился, кто-то хотел, чтобы он продолжал притворяться слепым, поэтому он временно выполнил их желание.

Все эти годы он не то чтобы не хотел покидать свое жилище. Просто ему было не по себе от сложных взглядов окружающих.

А потом была та женщина, которая когда-то клялась ему в вечной любви, но в одно мгновение раскрыла свое истинное, лицемерное лицо, заявив, что не может выйти замуж за слепого.

В один миг все, что у него когда-то было, исчезло, и он ничего не мог с этим поделать.

Но это все было в прошлом. Кто знает, что принесет будущее?

Фэн Цинъи ела свою еду маленькими кусочками. Блюда в башне Цзинь Цзунь были легкими, но изысканно ароматными.

Доев миску риса, Фэн Цинъи посмотрела на двух мужчин рядом с ней, которые ели медленно, словно смакуя какой-то редкий деликатес.

Хотя еда была действительно хороша, неужели им приходилось есть так медленно? Она уже съела миску, а они едва съели половину своей.

«Позволь мне принести тебе еще», — сказал Цинь Юйчуань, взяв миску Фэн Циньи.

«Пожалуйста, только немного», — сказала она. На самом деле она не была такой уж большой любительницей поесть.

Глядя на «немного», что подал ей Цинь Юйчуань, Фэн Цинъи была ошеломлена. «Это то, что вы называете «немного»?»

Миска была наполнена до краев, а миски в этом ресторане были огромными. Они что, пытались набить ее до смерти?

«Если это слишком много, можешь отдать это мне», — сказал Цинь Юйчуань, уже протягивая свою миску.

Фэн Цинъи колебалась секунду, но в итоге решила не истязать свой желудок. Она дала Цинь Юйчуаню больше половины, прежде чем продолжить есть.

Сюаньюань Янь посчитал, что его решение пригласить их двоих на обед сегодня было ошибкой.

Они оба были очень милы, в то время как ему пришлось притворяться слепым и просить Мин Цзю помогать ему с едой.

После сытного обеда Фэн Цинъи с нетерпением ждала возможности продолжить шопинг.

Однако как только они вышли из башни Цзинь Цзунь, их окружила группа людей, которые утверждали, что являются друзьями Цинь Юйчуаня.

«Неудивительно, что Юйчуань в последнее время заперт дома. Оказывается, он прятал красавицу. Она действительно хорошенькая», — сказал Шангуань И.

Первое впечатление Фэн Цинъи о нем было не очень хорошим. Он показался мне легкомысленным.

Несмотря на зимний холод, он держал в руках складной веер, время от времени обмахивая им две пряди волос по обе стороны лица.

Даже на расстоянии Фэн Цинъи учуяла сильный запах парфюмированной пудры. Она чуть не упала в обморок.

Фэн Цинъи медленно отступила за Цинь Юйчуань, прикрывая нос.

«Шангуань И, тебе не следовало сюда приходить», — холодно сказал Цинь Юйчуань, и группа вокруг него тут же затихла.

Шангуань И пришел сегодня, потому что услышал, что Цинь Юйчуань пошел за покупками с женщиной.

Сообщается, что он потратил на нее целое состояние, купив всю готовую одежду в мастерской по вышивке парчи.

Он только что узнал, что Цинь Юйчуань обедает с Сюаньюань Янь и женщиной в башне Цзинь Цзунь.

Он тут же привел нескольких друзей, чтобы посмотреть, какая красота пленила Цинь Юйчуаня.

Хотя женщина перед ним была действительно привлекательна, она не сделала ему реверанса и даже спряталась за Цинь Юйчуань. Это было вряд ли поведение, подобающее жене генерала.

Шангуань И, который часто посещал бордели и таверны, видел множество красивых женщин. Поэтому он не был особенно впечатлен девушкой, которую выбрал Цинь Юйчуань.

«Юйчуань, тебе нужно быть осторожнее с такими важными жизненными решениями. У меня есть двоюродная сестра, которая достигла брачного возраста. Вы двое были бы хорошей парой. Завтра я привезу ее к тебе домой, чтобы навестить тебя».

Фэн Цинъи не была дурочкой. Намек был ясен: она была недостаточно хороша для Цинь Юйчуаня.

И то, что он сказал такие вещи перед таким количеством людей, показало, что он не собирался давать ей знать.

«Шангуань И, забирай свою стаю никчемных друзей и исчезай отсюда, пока я тебя не убил», — прорычал Цинь Юйчуань.

Увидев гнев Цинь Юйчуаня, Шангуань И сказал: «Юйчуань, мы дружим уже столько лет. Ты действительно собираешься пойти против меня из-за женщины?»

«Ян Чи, Ян Ян, я оставляю это на вас», — крикнул Цинь Юйчуань.

Цинь Юйчуань увел Фэн Цинъи с места происшествия.

Она потянула его за широкий рукав. «Ты сердишься».

«Цинъи, не слушай его чепуху».

Он приложил столько усилий, чтобы завоевать ее сердце; как он мог позволить ей ускользнуть из-за друга, с которым он не был близок много лет?

«Цинь Юйчуань, я не деньги, которые должны всем нравиться. Если я ему не нравлюсь, пусть так и будет. Я ничего не теряю. Тебе не нужно ссориться с ним из-за меня».

Цинь Юйчуань долго смотрел на Фэн Цинъи. «Он не важная персона. Мы просто были близки в молодости. Прошло много лет, и мы уже не те, что были раньше».

«Не чувствуй себя виноватым. Если мы действительно поссоримся, то это будет не из-за тебя».

«Я знаю, что ты все еще хочешь пройтись по магазинам. Давай я тебя отвезу».

Полуденный солнечный свет был теплым и нежным, когда Фэн Цинъи и Цинь Юйчуань шли, держась за руки, по улице, усыпанной цветами.

Фэн Цинъи время от времени обращал внимание на мелкие безделушки, продаваемые придорожными торговцами.

Маски разных цветов, тигры и кролики, вырезанные из дерева.

Всевозможные рисунки тушью и ароматная выпечка — все это приводило в восторг Фэн Цинъи.

В этот момент высококвалифицированный художник по сахару создавал для нее картину из сахара, и Фэн Цинъи внимательно наблюдала за ней.

«Цинь Юйчуань, мастер такой талантливый. Могу ли я попросить его сделать и тебя?»

"Конечно."