Глава 122

«Ценность подарка не в его цене, а в идее, стоящей за ним. Если подарок приготовлен с заботой, она наверняка поймет».

Хотя Сюаньюань Си встречался с ней только один раз, Фэн Цинъи ему понравилась. Он знал, что ее дарение было исключительно из добрых побуждений, не более того.

Доставив вещи Сюаньюань Си и Бай Вэю, Янь Ян пошла вручить Сюэ Ча ее новогодний подарок.

Сюэ Ча была глубоко тронута, когда получила маленькую коробочку. Она никогда не думала, что Фэн Цинъи подготовит подарок специально для нее. В конце концов, она делала прическу всего дважды. Она была удивлена, что Фэн Цинъи вспомнила о ней.

«Господин Янь Ян, это действительно от госпожи Цинъи?» — спросила она.

Янь Ян указал на имя на коробке. «Здесь четко написано, что это для тебя. Как это может быть подделкой? Давай, открой и посмотри».

Сюэ Ча осторожно развернула коробку и обнаружила внутри зеркало и расческу.

Она подняла зеркало и посмотрела на себя. «Интересно, где эта молодая леди купила это зеркало? Оно так ясно отражает людей!»

Янь Ян наклонился, чтобы взглянуть. Он уже видел это зеркало в доме Фэн Цинъи. Он видел даже вещи более удивительные, чем это!

«Это особенное зеркало из родного города госпожи Цинъи!» — воскликнул он.

Услышав это, Сюэ Ча спросил: «Господин Янь Ян, вы знаете, когда молодая леди придет снова? Я хотел бы поблагодарить ее лично».

«Боюсь, я не знаю. Когда приедет госпожа Цинъи, я дам вам знать. А сейчас я уйду».

Ему не терпелось увидеть, какие замечательные вещи прислал ему Фэн Цинъи, и он поспешил вернуться, чтобы проверить.

Вернувшись в свою комнату, Ян Ян поспешно открыл коробку.

Увидев коробку, полную закусок, лицо Янь Яна озарилось радостью. Леди Цинъи действительно его поняла; для него не было ничего практичнее еды.

С любопытством Янь Ян спросил у Янь Чи, стоявшего неподалёку: «Какой подарок приготовила тебе госпожа Цинъи?»

Янь Чи открыла бумажную коробку, чтобы показать Янь Яну. «Это от леди Цинъи, но я не уверена, что это».

«Это действительно выглядит странно», — заметил Янь Ян, не уверенный в том, что это может быть.

Ян Чи достал из коробки черный цилиндр. «Мне кажется, это оружие, но я не знаю, как им пользоваться».

«Почему бы тебе не спросить генерала? Он может знать», — предложил Янь Ян.

Ян Чи задумался на мгновение. «Полагаю, это все, что я могу сейчас сделать».

Итак, Янь Чи взял подарок и отправился на поиски Цинь Юйчуаня.

«Генерал, не могли бы вы попросить госпожу Цинъи сообщить мне, что это за предмет она мне дала?» — спросил Янь Чи.

Цинь Юйчуань посмотрел на чашку в своей руке, на его лице отразилось недовольство.

Она приготовила подарки для всех них, даже для маленькой служанки, которая только что сделала ей прическу, но ничего для него.

«Это всего лишь чашка для воды», — коротко сказал он.

Янь Чи осмотрел чашку в своей руке. «Чашка? Как в нее налить воду?»

«Разберитесь сами».

Янь Чи не мог понять, почему настроение Цинь Юйчуаня внезапно испортилось, но он знал, что сейчас неподходящее время для задержки.

Вернувшись в свои покои, Янь Ян спросил: «Янь Чи, ты спрашивал?»

«Да. Генерал сказал, что это стакан для воды, но как нам налить в него воду?»

Ян Ян на мгновение замер. «Я думаю, тебе просто нужно его повернуть».

Чашка имела форму идеально правильного цилиндра. Янь Чи крутил ее вверх и вниз, пока ему наконец не удалось ее открыть.

«Эта чашка содержит воду, как в мешочке для воды. Здесь есть немного воды, налейте ее и посмотрите, не протекает ли она», — сказал Янь Ян, также заинтригованный этой так называемой чашкой.

Янь Чи сделал, как было предложено, налив воду в чашку и закрыв крышку. К их удивлению, на крышке чашки появились цифры.

«Почему здесь цифры? Что означает шестьдесят семь?»

«Понятия не имею».

Янь Чи повернул чашку так и эдак, но не увидел никаких признаков утечки. Удовлетворенный чашкой, он решил не беспокоиться о цифрах на крышке.

В Шэнцзине подготовка к Новому году началась с новогодней ярмарки.

У рынков были определенные даты, известные как рыночные дни. Они могли быть ежемесячными, двухнедельными, каждые двенадцать дней, каждые десять дней или каждые несколько дней.

Перед праздником Весны здесь проходила ежегодная новогодняя ярмарка.

Это был самый грандиозный рынок года, который обычно проводился около 25-го числа двенадцатого лунного месяца и продолжался от трех до пяти дней, и люди все еще присутствовали на нем.

Будучи генералом, Цинь Юйчуань не беспокоился об этих вопросах: управляющий домом сам все устраивал.

Однако, поскольку Сюаньюань Си жил в храме уже много лет, в особняке было не так много охранников и служанок.

У пожилого управляющего домом не было иного выбора, кроме как попросить Янь Чи и Янь Яна помочь с покупками.

Праздник Весны был великим событием, а прощание со старым годом и встреча нового имели огромное значение в сердцах людей.

Сандаловое дерево, тибетские благовония и благовония для поклонения предкам, подношения для жертвоприношений, сухофрукты, новогодние картины, дверные куплеты, свечи, а также золотые и серебряные бумажные деньги — все это было необходимо.

Янь Чи и Янь Ян бродили по рынку, неся сумки разных размеров.

Когда они проходили мимо магазинов, торгующих детскими игрушками, Янь Ян заговорил с Янь Чи.

«Эти игральные карты, игрушечные лошадки и воздушные змеи выглядят мило. Они могут понравиться госпоже Цинъи. Если она приедет во время Весеннего фестиваля, у нас будет что ей подарить».

Янь Чи посмотрел на эти предметы. «Леди Цинъи, вероятно, не понравились бы эти детские игрушки. Если мы что-то покупаем, нам следует пойти в магазин косметики».

Янь Ян ответил: «Я уже купил лучшие румяна в Шэнцзине для госпожи Цинъи, и я выбрал их вместе с Бай Вэй».

«Я просто даю тебе совет. Ты не можешь дарить госпоже Цинъи деньги, это неприлично».

«Но по сравнению с этими предметами серебро было бы гораздо лучшим подарком».

Он не думал, что госпоже Цинъи понравятся эти детские игрушки.

Увидев это, Янь Ян ничего больше не сказал, но Янь Чи поднял воздушного змея-феникса и спросил о его цене.

Это был самый большой воздушный змей на прилавке, с яркими цветами и хвостовыми перьями, развевающимися на ветру.

Ян Чи тут же заплатил за него и был готов отправиться вместе с воздушным змеем.

«Разве ты только что не сказал, что госпоже Цинъи не понравятся эти детские штучки?» — спросил Янь Ян.

Что он сейчас делал? Купил, чтобы поиграть с собой?

Янь Чи ответил: «Я вдруг понял, что ты права. Дарить серебро не совсем правильно. Этот воздушный змей прекрасен и очень ей подходит».

«…» Ян Ян потерял дар речи. Он сказал все.

Но разве запуск воздушного змея был уместен в разгар зимы? Он пытался заморозить людей до смерти? Он действительно был чем-то другим.

Хотя подарок не подходил для текущего сезона, госпожа Цинъи, вероятно, не возражала бы.

После покупки всех необходимых вещей карета была полностью загружена, и группа торжественно отправилась обратно в особняк.

Во Дворе падающих цветов Цинь Юйчуань изучал карту, разложенную на его столе, а рядом на тумбочке стояла простая модель стола из песка.

Знай своего врага и знай себя, и ты никогда не будешь побежден в сотне битв.

Цинь Юйчуань никогда не вступал в неподготовленный бой, и этот раз не стал исключением.

Только по-настоящему понимая своего противника, вы сможете выбрать наиболее подходящую стратегию и в конечном итоге добиться победы.

Однако пока неизвестно, кто на этот раз будет назначен главнокомандующим от Южного фронтира.

Военная тактика и стратегия каждого генерала формировались под влиянием его личного опыта и приобретенных знаний, что придавало им уникальные черты.