Глава 124

«Нет, просто мне кажется, что ты в последнее время ведешь себя немного странно. Что-то случилось?»

Умение уклоняться от темы и менять ее было теперь уже навыком, которым она овладела в совершенстве.

Большая рука Цинь Юйчуань естественным образом скользнула в пушистый карман пальто Фэн Цинъи и схватила ее руку, спрятанную внутри.

Почувствовав внезапный холод, он спросил: «Почему у тебя такие холодные руки?»

«Тогда ты мне их разогреешь?»

Фэн Цинъи оглядел его. На нем был только темный халат, который выглядел довольно тонким.

«Ни за что, кто сказал тебе носить так мало одежды в разгар зимы? Ты заслуживаешь того, чтобы мерзнуть!»

Цинь Юйчуань тихонько усмехнулся: «Цинцин беспокоится обо мне?»

Фэн Цинъи был ослеплен его улыбкой. «Я не такой. Почему ты вдруг называешь меня Цинцин?»

«Вам не кажется, что «Цинцин» звучит более интимно?»

Все остальные называли ее Цинъи. Он хотел быть более ласковым, хотя чувствовал, что «жена» будет даже лучше, но это было еще не совсем уместно.

Она не чувствовала близости, просто находила это странным. Но это было всего лишь прозвище, поэтому она позволила ему сделать то, что он хочет.

«Полагаю, все в порядке».

«Пора и Цинцин изменить то, как она ко мне обращается».

Хотя ему нравилось, что она называла его полным именем, он также хотел иметь особое прозвище.

«Как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Юйчуань, Юйюй, Чуаньчуань или как-то еще?»

Цинь Юйчуань не был удовлетворен ни одним из предложений Фэн Цинъи. «Называйте меня А'Ю».

«А'Ю?» Это прозвучало для нее не очень хорошо.

Цинь Юйчуань: «Повтори ещё раз».

«Я не собака, которой можно просто приказать говорить по команде. Разве у меня нет никакого достоинства?»

Они вдвоем неторопливо прогуливались по бамбуковой роще, время от времени их обдувал ветер.

Цинь Юйчуань использовал свое тело, чтобы защитить Фэн Цинъи от ветра, хотя это было не очень эффективно.

Однако Фэн Цинъи все равно оценил его жест.

Она даже подарила свой пушистый шарф Цинь Юйчуаню.

«Цинцин, мне не холодно».

Фэн Цинъи уже поднялась на цыпочки, чтобы обернуть шарф вокруг шеи Цинь Юйчуаня. «У меня есть шляпа, поэтому я дарю шарф тебе!»

«Цинцин, это считается моим подарком?» — спросил Цинь Юйчуань.

Фэн Цинъи повернулся в сторону: «Если ты этого хочешь, то считай, что это твое».

Услышав эти несколько небрежные слова, Цинь Юйчуань расстроился.

«Цинцин, ты приготовила подарки для всех, так где же мой?»

Фэн Цинъи вдруг вспомнил, как он спрашивал ее раньше, не забыла ли она чего-нибудь, и даже спрашивал несколько раз.

Даже когда они общались пару дней назад, он намекнул на это тонко. Она тогда была весьма озадачена.

Так вот чего он ждал!

«Разве ты раньше не говорил, что не хочешь, чтобы я тратил на тебя деньги? Ты изменился!»

«Ммм, но у них у всех есть дары».

«Из-за этого у тебя последние несколько дней было плохое настроение?»

Итак, ключевым моментом было то, что у всех остальных был дар, а у него — нет!

Его зрелый и уравновешенный образ полностью рухнул у нее на глазах.

Цинь Юйчуань: «Ты сказал, что это близкие мне люди, поэтому ты приготовил для них подарки».

«Но у них у всех есть дары, а у меня нет. Думаешь, это делает меня счастливой?»

Фэн Цинъи не знал, смеяться ему или плакать. Как он мог быть таким ребячливым и мелочным?

Но эта его сторона заставила ее почувствовать, что расстояние между ними немного сократилось.

Все это время, даже после того, как она познакомилась с ним, она часто чувствовала, что он вне досягаемости.

Ей всегда казалось, что она во сне, и все исчезало, когда она просыпалась.

Возможно, именно поэтому, общаясь с ним, она намеренно сохраняла определенную дистанцию.

Но теперь она почувствовала, что, возможно, они могли бы стать ближе.

Фэн Цинъи обнял его: «А'Ю, не расстраивайся. Как я мог забыть приготовить тебе подарок?»

«Просто я оставил твой подарок на день рождения и на Новый год в столице, но клянусь, это было не нарочно».

«Я был немного взволнован праздником и случайно…»

Обняв любимую девушку и услышав ее объяснения, он вдруг задумался.

Его правая рука нежно приподняла ее подбородок, его глубокие глаза теперь были полны нежности.

Фэн Цинъи, на которую смотрели такими глазами, почувствовала смущение. Она быстро ослабила объятия вокруг него и отвела взгляд.

В этот момент Цинь Юйчуань внезапно наклонился и поцеловал ее в теплые губы.

Ее губы были исключительно мягкими и влажными, и от нее исходил слабый аромат.

Цинь Юйчуань почувствовал, что его долго сохранявшийся самоконтроль вот-вот даст трещину.

В этот момент лицо Фэн Цинъи стало ярко-красным, а сердце забилось быстрее.

Она даже забыла оттолкнуть его, позволив ему задержаться на ее губах.

Она все еще помнила, как в прошлый раз, когда она просто поцеловала его в щеку, он сказал ей, что девушки должны быть сдержанными. Теперь он проявил инициативу и поцеловал ее!

Все эти разговоры о самодисциплине и джентльменстве были всего лишь ее собственным предположением.

Когда поцелуй закончился, Цинь Юйчуань посмотрел на девушку перед собой, которая застенчиво опустила голову.

«Цинцин, раз ты забыла мой подарок, пусть это послужит заменой».

Фэн Цинъи, опустив голову, наступил ему на ногу. «Я не хочу с тобой разговаривать. Я иду домой ужинать!»

Наблюдая, как Фэн Цинъи убегает, словно кролик, Цинь Юйчуань коснулся своих губ, его глаза и брови наполнились радостью.

Фэн Цинъи немного побежала, и холодный ветер наконец немного отогнал жар от ее лица.

Но сцена, произошедшая ранее, продолжала прокручиваться в ее голове — его обожаемый взгляд и тот поцелуй, который был одновременно нежным и властным.

Только вернувшись домой, Фэн Цинъи почувствовала, что она пришла в норму.

«Сестра Цинъи, куда ты только что пошла? Почему твое лицо такое красное?» — спросил соседский мальчик.

Фэн Цинъи постарался казаться спокойным: «Я вышел на прогулку. Просто холодно. Скоро согреюсь».

«О, я понял! Но, сестра Цинъи, где твой белый пушистый шарф? Его больше нет».

Разве этот ребенок не всегда играл в видеоигры?

Как он стал таким наблюдательным?

«Я повесила шарф в своей комнате. Его было не очень удобно носить».

Мальчик кивнул в знак согласия: «Я тоже думаю, что носить шарф неудобно. Моя мама настаивает, чтобы я носил его, но она не хочет слушать, когда я говорю ей, что мне это не нравится».

«…Ваша игра скоро начнется. Удачи!»

Успокоив маленького мальчика, Фэн Цинъи услышала, как в ее кармане зазвонил телефон.

Она предположила, что это, вероятно, был кто-то определенный, хотя ей сейчас не хотелось иметь с ним дело.

Но он, вероятно, спрашивал, благополучно ли она добралась домой, поэтому она неохотно решила ответить, чтобы не заставлять его волноваться.

[Юйчуань: Ты дома?]

[Цинъи: Мм.]

[Юйчуань: Я был слишком импульсивен раньше. Цинцин злится?]

[Цинъи: А что, если я скажу, что это так?]

[Юйчуань: Тогда я предложу себя Цинцину в качестве извинения. Как вам это?]

[Цинъи: …Я этого не хочу!]

Цинь Юйчуань никогда не предполагал, что эти вульгарные народные истории действительно окажутся полезными. Похоже, он недооценил Янь Яна.

Ее нынешнее состояние можно было описать только как восхитительно взволнованное — смесь смущения и легкого гнева, что было совершенно очаровательно.

Первоначально Янь Ян пришёл, чтобы что-то доложить Цинь Юйчуаню, но, увидев его с белоснежным шарфом на шее и с такой довольной улыбкой, он внезапно потерял самообладание.

Эта версия Цинь Юйчуаня действительно поразила Янь Яна. Он протер глаза и, убедившись, что ему ничего не мерещится, поспешно отступил.