Глава 13
Утренний солнечный свет проникал сквозь крошечную щель в занавесках и освещал кровать Фэн Цинъи.
Снова раздался ряд громких стуков в дверь. Фэн Цинъи нетерпеливо выползла из кровати. Она уже сказала, что сама позаботится о своем завтраке, так почему же кто-то стучит так рано утром?
Когда она открыла дверь, Фэн Цинци стояла с серьезным выражением лица.
Фэн Цинъи на мгновение почувствовал укол нервозности. Произошло что-то важное?
В конце концов, Фэн Цинци обычно был улыбчивым и беззаботным, поэтому его редко можно было увидеть таким серьезным.
«Что случилось? Что-то случилось?»
Фэн Цинци сказал: «Я подозреваю, что наш дом ограбили!»
«Ограбили? Что пропало?» — спросил Фэн Цинъи.
Фэн Цинци повела Фэн Цинъи на кухню. «Я помню, у нас было десять мисок, но теперь осталось только две. У нас также осталось всего две пары палочек для еды, и нескольких тарелок тоже не хватает».
«Кто мог украсть миски и палочки для еды? Мы купили их на распродаже в супермаркете. Весь набор, вероятно, стоил всего около сотни юаней. Они ничего не стоят. Если бы кто-то захотел украсть, любой предмет в гостиной был бы ценнее, чем эти миски и палочки для еды».
Фэн Цинъи изобразил спокойствие. «Украсть миски и палочки для еды? Ни один посторонний не сможет войти в наше сообщество, а на двери есть замок с отпечатком пальца. Невозможно, чтобы кто-то взломал, не говоря уже о том, чтобы подняться на двадцать первый этаж!»
«Тогда куда делись наши миски? Вы их съели?» — спросил Фэн Цинци.
Фэн Цинъи закатила глаза. «Не знаю. Если я не ошибаюсь, это ты мыла посуду последние несколько дней, пока я готовила».
«На нашей кухне тоже нет камеры видеонаблюдения, так что кто знает, куда они делись. Но теперь у нас осталось всего две миски, так что нам лучше за ними присматривать», — торжественно сказала Фэн Цинци.
Фэн Цинъи вздохнула и схватилась за лоб. «Если миски исчезли, мы можем просто купить новые. Это действительно необходимо?»
«Эта миска и эти палочки для еды — ваши, а этот набор — мой. Начиная с сегодняшнего дня, каждый из нас будет заботиться о своих мисках и палочках для еды. Если они пропадут, это будет наша собственная ответственность. Это восхитительное решение». Фэн Цинци разделил миски и палочки для еды, затем направился в свою комнату со своим набором.
Фэн Цинъи стояла на месте в изумлении. Это действительно было необходимо?
Раньше она подумывала о том, чтобы купить Цинь Юйчуаню одноразовые миски и палочки для еды, но потом решила, что это может загрязнить окружающую среду, поэтому отказалась от этой идеи.
В военном лагере Тяньаци.
Лица победителей-солдат были озарены улыбками. Спустя три года они наконец смогли вернуться домой.
Битва с Северной Ци длилась всего полгода, но до этого они много лет стояли на границе. Они давно надеялись вернуться домой.
В этот момент Цинь Юйчуань сидел в своей палатке и просматривал книгу по военной стратегии, которую ему прислал Фэн Цинъи.
«Генерал, пожалуйста, поешьте». Как всегда, Янь Чи принёс еду для Цинь Юйчуаня.
Цинь Юйчуань махнул рукой, показывая, что ему следует положить его на место.
Почтительно поставив еду, Янь Чи удалился.
За пределами палатки На Муци спрятался Янь Ян, пытаясь понять, откуда в столовой взялись таинственные миски и палочки для еды.
Выйдя из палатки и заметив, что вокруг никого нет, Янь Чи поспешил встретиться с На Муци и Янь Яном.
На Муци сделал жест, призывающий к молчанию, и Янь Чи и Янь Ян поняли, затаив дыхание.
В конце концов, они подслушивали генерала, поэтому им приходилось проявлять осторожность, чтобы их не обнаружили.
Через небольшое отверстие в палатке все трое увидели Цинь Юйчуаня, неторопливо поедающего свою еду. Все казалось нормальным.
Все трое остались неподвижны, решив продолжить наблюдение.
Затем произошло нечто, выходящее за рамки их ожиданий. Цинь Юйчуань небрежно достал маленькую коробочку и дважды постучал по ней. Внезапно на столе появилась изысканная тарелка.
Половина тарелки была заполнена рисом, а на другой половине лежали блюда, от которых все еще шел пар и которые выглядели аппетитно.
Все трое наблюдали, как Цинь Юйчуань доедал еду на тарелке, и в процессе сами проголодались.
На Муци многозначительно посмотрел на остальных двоих, и Янь Чи и Янь Ян сразу поняли и тихо отступили.
Вернувшись в палатку, На Муки задумчиво задумался: «Ты видел, как появилась еда?»
Янь Чи задумался на мгновение. «Казалось, он появился из воздуха».
«Я думаю, я видел, как генерал дважды постучал по этой маленькой черной коробке, прежде чем подали еду», — добавил Ян Ян.
На Муки кивнул. «Я тоже это видел. Еда, скорее всего, была из той маленькой черной коробки».
«Неужели этот маленький черный ящик действительно такой чудесный?» — спросил Ян Ян.
Ян Чи вдруг что-то вспомнил. «На Му, ты еще помнишь, как генерал попросил нас посмотреть на слова на маленьком черном ящике?»
На Муки внезапно хлопнул себя по лбу.
«Теперь я припоминаю. Когда мы сказали, что на нем нет слов, генерал, казалось, был озадачен».
«Глядя на это сейчас, я понимаю, что, возможно, на нем действительно были слова, просто мы их не видели».
Ян Ян был озадачен. «Какие слова? Я не знаю об этом».
Ни На Муци, ни Янь Чи не проявили никакого намерения отвечать на вопрос Янь Яна.
«На Му, неужели есть что-то, что могут видеть только определенные люди?» Ян Чи почувствовал, что его мировоззрение пошатнулось.
На Муки медленно заговорил: «Так оно и есть, но я сам этого не видел. Я только слышал слухи».
«Легенда гласит, что у Лоулана была мистическая книга. Для обычных людей она казалась книгой без слов. Но для предназначенной Святой Девы это было священное писание».
«Короче говоря, только Святая Дева могла видеть слова внутри, и, следуя указаниям книги, она могла помочь нации предсказать будущее и избежать зла».
«Лоулань действительно была древней страной, и лоуланьские святые девы действительно существовали. Но была ли эта книга реальной, я не уверен».
Услышав слова На Муци, Янь Чи несколько обеспокоился.
«Так что же происходит с генералом? Может ли это быть ему во вред? Эта маленькая коробочка явно гораздо мощнее упомянутой вами книги».
«По крайней мере, я никогда не слышал о книге, которая может производить еду. Генерал кажется таким счастливым, используя эту загадочную еду из маленькой коробки, но мы не знаем, ядовита ли она».
Ян Ян вмешался: «Я думаю, что это, скорее всего, не ядовито. В противном случае нам, возможно, уже пришлось бы забирать труп генерала».
Как только Ян Ян заговорил, На Муки и Ян Чи посмотрели на него. Этот ребенок действительно не знал, как правильно говорить!
Увидев их ужасающие взгляды, Ян Ян тут же опустил голову. Он просто сделал небрежное замечание. Это действительно было необходимо?
Более того, он говорил так, как будто в этом не было ничего плохого. Если бы это было действительно ядовито, они бы давно уже встретились с Королем Ада, вместо того, чтобы иметь горы мисок на кухне и при этом быть живыми и здоровыми.
По его мнению, эти двое просто поднимали шум из ничего. Генерал просто хотел поесть в одиночестве, но они сделали из этого такое большое событие, как будто у них был скрытый мотив относительно этой еды.
На Муки отвел взгляд: «Слова на маленькой коробке может видеть только генерал. Это может быть возможностью; на данный момент, похоже, это не представляет для него никакого вреда».
«Поскольку генерал не хочет, чтобы мы знали, мы сделаем вид, что не знаем».