Глава 210

Рано утром следующего дня Фэн Цинъи вышла купить завтрак и, пока ее не было дома, купила немного печенья.

В столовой Фэн Цинци взяла со стола паровую булочку и соевое молоко.

«Зачем ты купила так много печенья?» — спросил он.

Фэн Цинъи, жуя жареную палочку из теста, ответил: «Чтобы продать их, конечно!»

«Это не праздник или что-то в этом роде. Сомневаюсь, что они будут продавать», — заметил Фэн Цинци.

Фэн Цинъи посмотрел на него. «Не лезь не в свое дело!»

«Кстати, где этот парень? Я его не видел», — спросил Фэн Цинцы о Цинь Юйчуане.

Фэн Цинъи ответил: «Где же ему еще быть? Он пошел домой, конечно».

«Когда он ушел? Так рано?» — спросил Фэн Цинци.

Фэн Цинъи объяснил: «У него много работы. Он очень занят. Он не может просто сидеть здесь целый день каждый день».

«Мы все рабочие, кроме тебя, который самый свободный. Я тоже уйду после завтрака. Ты оставайся здесь и присматривай за домом».

После завтрака Фэн Цинъи отправился в чайный домик.

Чайный домик официально открылся. Утром посетителей было немного, поэтому Фэн Цинъи решил научить повара готовить печенье.

Хотя в древние времена не было ни электричества, ни печей, изготовление вещей все равно было возможно, просто это было более хлопотно и ограничивалось количеством.

К счастью, утром в Чайном домике не было народу, поэтому все пришли помочь. Они разделили обязанности, и конечный результат оказался вполне удовлетворительным.

«Все, попробуйте. Как вам на вкус?» Фэн Цинъи предложил всем попробовать тарелку.

«Вкус хороший».

«Мне кажется, он немного пресный, не такой сладкий, как вчерашний».

«Слишком сладко — приторно. Это то, что надо».

"…"

Повара, ответственного за выпечку в Чайном домике, звали Сюйчжоу. Это был его первый опыт приготовления печенья, и он был очень заинтересован в этом методе приготовления.

«Мисс, кроме этих печений, вы умеете готовить другую выпечку?» — спросил он.

Фэн Цинъи ответил: «У нас недостаточно ингредиентов на сегодня, а после обеда будет много дел, так что времени, скорее всего, не будет. Я пойду домой и подготовлю несколько необходимых инструментов, а потом научу вас большему».

«Ты не сможешь справиться со всем в одиночку. Через несколько дней я найму еще несколько кондитеров, чтобы ты не был перегружен».

Сюйчжоу сказал: «Госпожа, навыки моей жены довольно хороши. Она научила меня моему ремеслу. Возможно, вы когда-нибудь увидите ее работу. Если она вас удовлетворит, почему бы не позволить ей помочь? Заработная плата не будет проблемой».

Фэн Цинъи ответил: «Тогда приведи ее завтра. Ее зарплата будет такой же, как твоя. Мы повысим твою зарплату, как только чайный домик начнет приносить прибыль».

«То, что мы сделали сегодня, — это всего лишь пробный запуск. Каждый может поделиться этим и съесть. Того, что я принес сегодня, должно хватить на два дня. А потом мы положимся на вас, мастер Сюй».

Сюй Линхэ только что вошла на кухню, когда почувствовала аромат.

«Цинъи, ты научила их делать это?» — спросила она.

Фэн Цинъи скормил кусочек Сюй Линхэ. «Попробуй. Как тебе?»

«Почему вкус отличается от вчерашнего?» — спросил Сюй Линхэ.

Фэн Цинъи объяснил: «На самом деле, вкусов много. Сегодняшний — со вкусом миндаля. Вчера я приготовил клюквенный».

«Это замечательно. Теперь мне хочется есть здесь каждый день».

Фэн Цинъи сказал: «Я рад, что вам понравилось. Скоро лето. Тогда мы сможем предложить вам прохладительные напитки. Холодные напитки приготовить проще, чем эту выпечку. Я позволю вам первыми попробовать их, когда придет время».

«Заранее спасибо, Циньи», — ответил Сюй Линхэ.

Они вышли из кухни и прошли в главный зал, где обнаружили множество людей.

Фэн Цинъи прошептал: «Что происходит? Разве он только что не был пуст?»

Сюй Линхэ ответил: «Давайте посмотрим».

Ли И увидел их двоих и поспешил к ним. «Хозяин, они все пришли купить вчерашнюю выпечку».

«Вы имеете в виду печенье?» — спросил Фэн Цинъи.

Ли И кивнул: «Да, они все здесь из-за вчерашних печений. Но это чайный домик, а не кондитерская. Многие из них покупают их для своих хозяев и хотят забрать с собой».

Фэн Цинъи посмотрел на Сюй Линхэ: «Что ты думаешь?»

«Если они хотят забрать их домой, пусть забирают. Мы в любом случае заработаем деньги», — просто подумал Сюй Линхэ.

Фэн Циньи повернулась к Ли И: «Дядя Ли, каково твое мнение?»

«Хозяин, мы — чайный дом. В основном мы продаем чай. Теперь все сосредоточились на выпечке, и это перевернуло все с ног на голову. В долгосрочной перспективе это может оказаться нехорошим для нас», — поделился своими мыслями Ли И.

Фэн Цинъи чувствовал, что оба имели веские основания. «Мы не можем позволить им уйти с пустыми руками, раз они пришли».

«Вчера мы использовали бесплатные печенья для привлечения клиентов. Давайте сосредоточимся на их продвижении на некоторое время. Это способ привлечь людей. Позже мы можем переключить внимание на продвижение различных сортов чая. Это тот же принцип».

Ли И примерно понял, что имел в виду Фэн Цинъи. «Тогда я попрошу официантов упаковать их».

«Хорошо, давайте пока сделаем это», — кивнул Фэн Цинъи.

Поскольку Ли И и другие управляли чайным домиком, Фэн Цинъи не оставалось ничего другого, как уехать вместе с Сюй Линхэ.

«Цинъи, у меня для тебя хорошие новости. Шангуань И заперт дома из-за своего отца. Вероятно, он не сможет выходить оттуда в течение десяти дней или половины месяца».

Фэн Цинъи спросил: «Почему его заключили в тюрьму?»

Сюй Линхэ объяснил: «Я слышал, что вчера он встретил на улице свою бывшую невесту и публично унизил ее».

«Нынешний муж его бывшей невесты вчера вечером отправился в свой особняк. Судя по всему, они крупно поссорились, и отец Шангуань И был так зол, что запер его».

Фэн Цинъи с любопытством спросил: «Знаете ли вы, почему его бывшая невеста разорвала помолвку?»

Сюй Линхэ ответил: «Его бывшая невеста — госпожа Мэн. Шангуань И происходит из купеческой семьи, поэтому он уже женился на девушке выше своего положения. Но он проводил дни в кутежах и даже приставал к служанке госпожи Мэн».

«Позже госпожа Мэн узнала о его скандальной связи со служанкой и заставила кого-то разорвать помолвку. Вскоре после этого она вышла замуж за молодого господина Чжоу, который был из семьи равного с ней статуса».

«Молодой господин Чжоу с детства любил госпожу Мэн. Женившись на ней, он очень ее любил. Вскоре у них родился ребенок, и теперь они живут довольно хорошо».

«Шангуань И по какой-то причине снова решил ее спровоцировать и даже оклеветал, обвинив ее в том, что она соблазнила его. Когда молодой господин Чжоу узнал об этом, он чуть не сломал Шангуань И ноги».

«В конце концов, отцу Шангуань И пришлось пойти и извиниться, и только тогда вопрос был урегулирован. Возмутительные вещи, которые он совершил, бесконечны».

Фэн Цинъи раньше думала, что он просто плейбой, который пренебрегает своими обязанностями. Она не ожидала, что он будет таким отвратительным.

В эту эпоху женщины ценили свою репутацию больше, чем жизнь.

Чтобы он так оклеветал замужнюю женщину… Если бы молодой господин Чжоу не доверял госпоже Мэн, все могло бы быть совсем по-другому.

«Это слишком!» — воскликнул Фэн Цинъи.

Сюй Линхэ продолжил: «И это еще не все. Он смотрит свысока на всех знатных дам в Шэнцзине, критикуя их сразу же, как только встречает. Теперь ни одна молодая леди не желает посещать банкеты, где он присутствует».

«Тот факт, что он все еще жив, — это заслуга его отца, самого богатого человека. В противном случае он бы уже умер бесчисленное количество раз».