Глава 214

Он подозревал, что они могут искать альтернативный путь домой. Хотя города Ин и Наньу были необходимыми остановками на обратном пути к Южной границе, их можно было обойти через коварные окружающие горы.

Однако объезд занял бы больше времени, а опасная горная местность делала этот путь редко выбираемым.

Он сталкивался с Жун Шэном на поле боя и знал, что тот неортодоксален. Неудивительно, если он искал другой путь.

Янь Ян: «Генерал, окружающие горы опасны. Вряд ли кто-то выберет такой окольный путь».

Цинь Юйчуань: «Ты не он. Как ты можешь знать, какой путь он выберет? Наша задача — рассмотреть все возможности».

Янь Ян: «Я понимаю, сэр».

«Хорошо. Можешь идти», — махнул рукой Цинь Юйчуань.

Янь Ян взглянул на торт на столе. «Генерал, у вас есть еще?»

«…Нет, его больше нет».

«О», — Ян Ян склонил голову и ушел.

Цинь Юйчуань снова взял вилку и медленно продолжил есть торт.

Он вдруг вспомнил торт, который они разделили на его день рождения, и почувствовал приступ ностальгии.

Если бы он мог проводить с ней все свои будущие дни рождения, это, безусловно, было бы событием, которого он с нетерпением ждал бы.

Вечером на вилле Фэн Цинъи сидел на диване и смотрел телевизор.

Фэн Цинцы была занята готовкой на кухне.

«Фэн Циньи, помоги мне на минутку».

Услышав зов Фэн Цинци, Фэн Циньи вошел на кухню.

"Что это такое?"

Фэн Цинци указал на телефон на стойке. «Помоги мне ответить на звонок».

Фэн Цинъи выглядел озадаченным. «Почему ты сам не можешь ответить?»

«Вынеси его на улицу, чтобы ответить. Мне нужно продолжать готовить», — сказал Фэн Цинци.

Взяв со стойки телефон Фэн Цинъи, она увидела, что звонит их давно не видевшийся дядя Нань Хао.

Фэн Цинъи наконец понял, почему он не хотел отвечать — звонки от этого дяди никогда не приносили хороших новостей.

Подняв трубку, она услышала голос на другом конце провода.

«Цинци, почему так долго не отвечал?»

Фэн Цинъи: «Мой брат играл в игры с друзьями и забыл свой телефон».

Нань Хао: «О, Цинъи! Это ты. Позволь мне сказать тебе кое-что».

«Ваша кузина Нань Юэ в следующем месяце сдает вступительные экзамены в колледж и хочет провести некоторое время в столице».

«У нас с ее матерью нет времени ее сопровождать, но вы с Цинци оба там. Не могли бы вы показать ей окрестности и немного развлечься с ней?»

Фэн Цинъи: «Дядя, дело не в том, что мы не хотим, но у нас обоих много занятий. Мы очень заняты».

«По выходным мы с братом подрабатываем. У нас совсем нет времени развлекать кузена. Может, мы могли бы заняться этим, когда у нас перерыв?»

Нань Хао спросил: «Когда у тебя начинается перерыв?»

Фэн Цинъи: «У нас будут каникулы где-то в середине июля. Тогда мы могли бы провести с ней несколько дней».

Нань Хао: «Ваша кузина уезжает за границу со своими друзьями в середине июля. У нее будет время только сразу после экзаменов».

«Вы оба сейчас учитесь в университете. Пропуск нескольких занятий не будет иметь значения. К тому же, ваши родители такие богатые — зачем вам подрабатывать?»

«Я попрошу ее связаться с вами, когда она приедет. Тогда все решено. Позаботьтесь о ней как следует. Она никогда не была в столице и не знает, как там ориентироваться. Нам некомфортно, когда она одна».

"Но…"

Фэн Цинъи собиралась что-то сказать, но Нань Хао перебил ее.

«Мы все семья. Не «но» мне. Ты ее старшая кузина, так что присматривай за ней. Твоя кузина очень хорошо себя ведет. Если у тебя действительно нет времени, ты можешь даже приводить ее на свои занятия».

"…"

Глядя на завершенный разговор, Фэн Цинъи почувствовал приближающуюся головную боль.

Нань Хао не получил особого образования, так как в юном возрасте начал работать.

В конечном итоге, пока он был в отъезде, его обманули на крупную сумму денег, и, вернувшись домой, он проводил дни праздно, доставляя массу беспокойства своим престарелым родителям.

Позже его устроили работать на фабрику, где он зарабатывал достаточно, чтобы выжить.

Вскоре после этого Нань Инь дебютировала как певица, и он подумал, что сможет получить от нее деньги. Он уволился с работы на фабрике.

В то время Нань Инь была всего лишь послушницей, только что окончившей школу, едва сводившей концы с концами. Откуда у нее могли быть деньги, чтобы дать ему?

В конце концов, Нань Хао не получил никаких денег, поэтому он пошел по городу и сказал, что Нань Инь ведет себя непочтительно.

Позже он женился на женщине, с которой познакомился среди горожан. Его жена была весьма язвительной.

Всякий раз, когда Нань Инь привозила свою семью обратно, эти двое издевались и высмеивали их, надеясь вытянуть немного денег.

Они даже постоянно издевались и унижали Фэн Цинцы и Фэн Цинъи, используя это, чтобы подчеркнуть превосходство Нань Юэ.

Фэн Цинъи предположил, что на этот раз они, вероятно, хотели, чтобы Нань Юэ нахаляву у них поживился.

Ее родители не давали им денег, а ее бабушка и дедушка не хотели с ними возиться, поэтому они обратили свое внимание на нее и Фэн Цинцы.

Она не была скупым человеком. Если бы их отношения были лучше, она бы не отказалась показать кузену окрестности и купить ему кое-какие вещи.

Но Нань Юэ пошла в своих родителей — она была самодовольной, высокомерной, властной по отношению к ним и чрезвычайно искусной в ябедничестве и искажении фактов.

Она действительно не хотела никаких контактов с таким человеком.

Фэн Цинъи вернулся на кухню с телефоном.

Фэн Цинци быстро спросил: «Как все прошло? Что он сказал?»

«Он сказал, что наша кузина хочет приехать поиграть после вступительных экзаменов в колледж и хочет, чтобы мы позаботились о ней», — ответил Фэн Цинъи.

Фэн Цинци: «Позаботиться о чем? Мне нужно быть с Сиси. У меня нет времени».

«Он такой смешной. Он сказал нам прогулять занятия и показать ей окрестности», — сказала она, все еще находя это смешным.

Фэн Цинци: «У них есть наглость. Вероятно, они хотят выдоить из нас деньги. У меня определенно нет денег, чтобы покупать ей вещи».

«Я тоже разорен. Дело в том, что у меня даже не было возможности отказаться, прежде чем он решил, что все решено. Что нам делать?» Это была настоящая головная боль.

Фэн Цинци выключил плиту. «Что нам еще остается делать, кроме как тянуть время?»

Фэн Цинъи поставила посуду на стол. «Экзамен уже через неделю. Как мы можем тянуть?»

«Если мы не можем тянуть, пусть мама и папа оплатят ей гостиницу. Это уже более чем щедро», — сказала Фэн Цинци.

Фэн Цинъи вздохнул: «Это все, что мы можем сделать на данный момент».

Из-за предстоящего визита Нань Юэ ни один из них не получил особого удовольствия от еды.

Перед сном Цинь Юйчуань снова позвонил Фэн Цинъи.

Увидев, что это видеозвонок, Фэн Цинъи долго колебался, прежде чем ответить.

Цинь Юйчуань заговорил первым: «Цинцин, почему я тебя не вижу?»

«Сегодня я выгляжу неважно. Вы сможете увидеть меня через несколько дней!» У нее был большой прыщ, и она лечила его, но никаких признаков исчезновения не было.

«Как это возможно? Цинцин всегда самая красивая», — сказал Цинь Юйчуань.

Фэн Цинъи: «Но этот прыщ действительно портит мой образ. Он прямо посередине, слишком уродливый».

Цинь Юйчуань: «Дай-ка подумать».

Фэн Цинъи положил телефон экраном вниз на кровать. «Нет, подожди, пока он исчезнет».

«Если ты не позволишь мне увидеть тебя, мне, возможно, придется самому тебя найти», — сказал Цинь Юйчуань.

Услышав это, Фэн Цинъи медленно снял трубку.