Сюй Линхэ сказал: «Конечно, можете. Хотя на поэтических собраниях присутствует не так много женщин, каждый год их всегда несколько. На самом деле, чемпионом по музыке цинь на Весеннем поэтическом собрании прошлого года была женщина».
«Эта женщина изначально была просто дочерью наложницы, но после победы в чемпионате ее слава взлетела до небес. Женихи приходили один за другим, и в конце концов она вышла замуж за представителя семьи маркиза».
«Однако за все эти годы она была единственной женщиной-чемпионкой. Если хочешь пойти, мы можем пойти вместе».
Фэн Цинъи покачала головой: «Поскольку вы уже договорились с молодым господином Чжао, вы двое должны пойти вместе. Я не хочу мешать. Просто скажите мне, где это, и я пойду одна».
Сюй Линхэ ответил: «Это тоже сработает. Тогда я просто буду зрителем, наблюдающим, как вы двое сияете».
Фэн Цинъи спросил: «Значит, молодой господин Чжао тоже будет участвовать?»
Сюй Линхэ ответил: «Каллиграфия молодого мастера Чжао не имеет себе равных. Это прекрасная возможность для него продемонстрировать свое мастерство, тем более, что Весенний поэтический вечер проходит только раз в году».
«Хотя в декабре проходит еще один Зимний поэтический слет, на него приходит не так много людей. Те, кто приходит, в основном неизвестны, без выдающихся участников».
«Даже такой человек, как Шангуань И, мог бы победить на Зимнем поэтическом съезде, что показывает уровень этого мероприятия».
Фэн Цинъи спросил: «Нужно ли нам что-нибудь подготовить к встрече?»
«Вам не нужно ничего готовить. Литературный сад предоставит все необходимое – музыкальные инструменты, шахматы, кисти, чернила, бумагу и тушечницы. Кстати, в чем вы планируете участвовать?» – спросил Сюй Линхэ.
Фэн Цинъи вспомнила свою учебу. Она закончила все курсы живописи и теперь продвинулась в музыке цинь. Вероятно, она могла бы попробовать и то, и другое. Что касается шахмат и каллиграфии, то она была на среднем уровне, что могло быть недостаточным, чтобы конкурировать с экспертами.
«Может ли один человек участвовать в нескольких мероприятиях?» — спросила она.
Сюй Линхэ кивнул: «Если у тебя есть время, можешь делать столько, сколько захочешь».
«Это хорошо. Я пока не решил, что именно буду делать. Посмотрим, когда мы приедем туда послезавтра», — сказал Фэн Цинъи.
Сюй Линхэ сказал: «Мои родители хотят, чтобы я сегодня был дома на обед, поэтому я не могу больше оставаться с вами. Я сейчас же пойду домой».
Фэн Цинъи кивнул: «Хорошо, тогда тебе пора идти. Увидимся послезавтра».
После того, как Сюй Линхэ ушла, Фэн Цинъи села в свое кресло и сделала глоток чая, который только что принес официант.
Как только она сделала глоток, в комнату вошел Цянь Цзюэ и небрежно сел рядом с ней.
«Я только что слышал, как ты говорил о поэтическом собрании. Ты тоже хочешь пойти?» — спросил он.
Фэн Цинъи ответил: «Да, я слышал, что ты чемпион по живописи».
«Это просто тривиальный навык. Это только потому, что в Шэнцзине нет художников лучше меня», — сказал Цянь Цзюэ.
Фэн Цинъи парировал: «Не хвастайся. Иначе тебе придется поплатиться за свои слова».
«Судя по твоей речи, ты хочешь пойти на собрание, чтобы бросить мне вызов?» — спросил Цянь Цзюэ.
Фэн Цинъи возразил: «Что, мне не разрешено идти?»
«Конечно, ты можешь пойти, если хочешь. Но если ты надеешься превзойти меня в живописи, тебе придется практиковаться еще несколько лет», — сказал Цянь Цзюэ, съедая пару пирожных со стола.
«Я пока не знаю, смогу ли я тебя победить, но я должен попытаться. Кто знает, может быть, людям понравятся мои картины!»
Хотя она знала, что ей все еще нужно преодолеть разрыв с ним, это было не похоже на нее — уклоняться от вызова. В конце концов, она была еще молода, и даже если она не победит, ей нечего терять. Это была прекрасная возможность проверить свои навыки.
«Я восхищаюсь твоей смелостью. С нетерпением жду встречи с тобой. Собрание пригласило и меня, так что я возьму тебя с собой послезавтра утром», — сказал Цянь Цзюэ, глядя на Фэн Цинъи с некоторым восхищением.
«Разве я не могу пойти туда один?» — спросил Фэн Цинъи.
Цянь Цзюэ ответил: «Как четырехкратный чемпион подряд, я, естественно, имею некоторые привилегии. Если ты пойдешь со мной, ты будешь в центре внимания».
Фэн Цинъи сказал: «В центре внимания? Я пас. Я предпочитаю оставаться в тени».
Цянь Цзюэ рассмеялся: «Я просто шучу. Но как мой ученик, ты, естественно, должен пойти со мной».
«Если я правильно помню, я, кажется, никогда не соглашалась стать твоей ученицей», — сказала она, почти забыв об этом вопросе, пока он снова не поднял его.
Цянь Цзюэ сказал: «Ты принял нефрит и талисман безопасности. Я думал, это означает, что ты согласен. Ты пытаешься сейчас отступить?»
"…Ладно, что бы тебя ни радовало!" Она не стала с ним спорить. В конце концов, она ничего не теряла.
Цянь Цзюэ быстро доел выпечку на столе. «Это печенье хорошее. Есть еще?»
«На кухне», — Фэн Цинъи указал в дальний угол.
Цянь Цзюэ сказал: «Принеси мне немного еды в дорогу».
«…Не забудь заплатить», — напомнил ему Фэн Цинъи.
Цянь Цзюэ парировал: «Я отдал тебе эту чайную, а теперь ты берешь с меня плату? Ты стал скрягой?»
«Как мой хозяин, вы должны принять во внимание мою ситуацию. Я все еще студентка колледжа и не могу много зарабатывать. Мне нужно начать откладывать деньги сейчас на будущие расходы, такие как жилье, машина, еда и повседневные нужды», — ответила она.
Цянь Цзюэ спросил: «Разве у вас нет этого генерала? Зачем вам беспокоиться об этих вещах?»
«Неважно, рядом он или нет, мне все равно нужно зарабатывать деньги. Кто не любит иметь больше денег? Я собираюсь упаковать для тебя немного печенья», — сказала Фэн Цинъи, направляясь на кухню.
В конце концов Цянь Цзюэ заплатил за печенье и ушел с посылкой, завернутой в промасленную бумагу.
Фэн Цинъи остался в чайном домике еще на некоторое время, прежде чем вернуться на виллу.
…
Вечером Фэн Цинци получил звонок от Нань Хао. Он включил громкую связь.
Фэн Цинъи сидел рядом с ним на диване и слушал.
Нань Хао сказал: «Цинци, Нань Юэ закончит экзамены 8-го числа. Я купил ей билет на самолет на 10-е число. Не могла бы ты встретить ее в аэропорту?»
Фэн Цинци ответил: «Понял».
Нань Хао продолжил: «Вот почему я и позвонил. Нань Юэ заканчивает среднюю школу, так что вы с сестрой должны подготовить для нее подарки на выпускной».
«Девочки любят одежду и косметику. Я вижу, твоя сестра всегда так модно одевается. Один наряд, должно быть, стоит несколько тысяч, да?»
Фэн Цинци ответила: «Мы всего лишь студенты. У нас нет денег. Одежду моей сестре покупает наша мать».
Нань Хао сказал: «Твой отец — генеральный директор компании, зарабатывающий сотни тысяч в день. А твоя мать, ну, она зарабатывает миллионы, просто исполняя песни. Ты их единственный сын, так что все это в будущем будет твоим».
«Если ты возьмешь немного денег, чтобы купить одежду для своей кузины, они не будут возражать. Когда твоя кузина вырастет, я найму ее помощником в твоей компании».
Фэн Цинци быстро повесил трубку, но звонивший почти сразу же перезвонил.
Фэн Цинцы выключил свой телефон, и вскоре после этого зазвонил телефон Фэн Цинъи.
«Должен ли я ответить на это?» Фэн Циньи посмотрел на Фэн Цинци.
Фэн Цинци сказал: «Продолжайте».
Как только Фэн Цинъи ответил на звонок, раздался голос звонившего: «Цинъи, я только что разговаривал по телефону с твоим братом. Почему он вдруг повесил трубку?»
«Он в больнице. Сигнал там плохой», — солгал Фэн Цинъи, не теряя ни секунды.