Глава 22
«Просто друг», — уклончиво ответил Фэн Цинъи.
Фэн Цинци не был до конца убежден. «Ты, кажется, так счастлив, общаясь с ними. Может, у тебя завязался роман?»
«Но судя по твоему поведению, ты не похожа на ту, кто может найти парня. Не говори мне, что тебя обманули».
Что она имела в виду под «кем-то, кто не смог найти парня»? Фэн Цинъи почувствовала себя оскорбленной.
«…Фэн Цинци, как ты смеешь так говорить обо мне? Ты добиваешься расположения Лу Си уже полгода. Если бы она не была моей соседкой по комнате, и я не замолвила за тебя словечко перед ней, она, вероятно, даже не знала бы твоего имени».
Упоминание Лу Си заставило Фэн Цинци почувствовать себя немного беспомощной. «Так какой же тип парней ей нравится?»
«Откуда мне знать? Но я предполагаю, что типичной отчужденной богине, вероятно, понравится тип щенка. Ты, кажется, не совсем подходишь под это описание».
Фэн Цинци сказала: «Как я могу не подходить? Я определенно завоюю ее расположение в этом году. Предупреждаю тебя, не порти мою репутацию перед ней».
Фэн Цинъи закатила глаза. «Твою репутацию нужно испортить? Ты вообще знаешь, какая у тебя репутация в школе?»
«А как же моя репутация в школе?» Фэн Цинци действительно не знал. За исключением игр, он вел себя довольно хорошо большую часть времени.
Видя, что он действительно не знает, Фэн Цинъи сказал: «Загляни на школьный форум и найди свое имя. Узнаешь».
Фэн Цинци поспешно зашел на школьный форум. Он был шокирован увиденным — когда у него было столько предполагаемых бывших девушек? Их рассказы звучали вполне правдоподобно, с фотографиями и всем остальным.
«Откуда все это взялось? Как я мог об этом не знать?»
Фэн Цинъи пренебрежительно махнула рукой. «Почему ты спрашиваешь меня? Это не я опубликовала это».
Фэн Цинци перестал играть и просмотрел все посты о нем один за другим, сообщая о неподходящих. Разве это не портило его репутацию?
В особняке генерала Цинь Юйчуань сидел в своем кабинете, небрежно листая книгу.
Сюаньюань Си принесла тарелку с пирожными. «Юйчуань, ты только что вернулся. Не сиди в кабинете весь день. Не помешало бы выйти с друзьями».
Цинь Юйчуань взял тарелку. «Мама, не беспокойся. Отдыхай спокойно».
«Я пришел к вам сегодня по другому поводу. Вы уже в годах. Пора подумать о женитьбе. Я навел справки о нескольких подходящих молодых девушках. Хотите с ними познакомиться?»
Раньше Сюаньюань Си надеялась на благополучное возвращение Цинь Юйчуаня. Теперь, когда он вернулся, она обратила внимание на его перспективы брака.
В конце концов, в свои двадцать пять лет и до сих пор не будучи женатым, он был большой диковинкой в Шэнцзине.
Цинь Юйчуань помог Сюаньюань Си сесть. «Мама, у меня сейчас нет таких планов. К тому же Его Величество не одобрил бы этого».
«Юйчуань, я обсужу это с Его Величеством, если вы согласны», — сказал Сюаньюань Си.
Цинь Юйчуань сказал: «Мать, тебе не нужно унижаться из-за меня».
Человек его положения, с неопределенным будущим, не имел права заводить романтические отношения.
«Юйчуань, ты…» — Сюаньюань Си хотела что-то сказать, но остановилась, увидев выражение его глаз.
«Мама, я знаю, что ты хочешь сказать. Я никогда не жалел о пути, который я выбрал, чтобы попасть сюда».
«Погода в Шэнцзине в последнее время стала прохладнее. Береги свое здоровье, мама».
Увидев его твердую позицию, Сюаньюань Си ушел.
Дети вырастают, формируют свои собственные взгляды и сталкиваются со своими собственными трудностями. Поскольку она не могла ему помочь, у нее не было выбора, кроме как оставить его в покое.
Когда Сюаньюань Си вернулась во двор, она увидела На Муци, ожидающую снаружи.
На Муци следовал за Цинь Юйчуанем много лет и относился к нему как к сыну. Сюаньюань Си был ему очень благодарен.
«Генерал На Муки, что привело вас сюда сегодня?»
На Муки поклонился. «Приветствую тебя, принцесса. Я пришел сегодня доложить тебе о деле».
«Тогда заходи и говори. Бай Вэй, подай чаю». Сюаньюань Си вошел в главный зал и дал указание Бай Вэю.
Сюаньюань Си заняла главное место, а На Муци села слева от нее. После того, как чай был подан и Бай Вэй ушел, На Муци заговорила.
«Сегодня я пришел доложить о деле, касающемся генерала. Некоторое время назад генерал получил среди военных трофеев странную маленькую коробочку».
«По словам генерала, этот предмет может передавать звуки и предметы на большие расстояния. Генерал познакомился с молодой леди через этот ящик».
«По моим наблюдениям, Генерал, похоже, проявил к ней интерес. Однако эта коробка не принадлежит нашему миру, как и молодая леди. Я боюсь, что Генерал может запутаться, поэтому я хочу уничтожить коробку. Но Генерал не разрешает этого».
«Я пришла сегодня в надежде, что принцесса сможет убедить генерала уничтожить шкатулку. Все вещи в этом мире имеют свое предопределенное место. Зацикливание на иллюзиях приносит только вред».
«С талантами и способностями генерала он мог бы выбирать из самых завидных молодых девушек Шэнцзина. Зачем гоняться за чем-то столь далеким, если он может никогда даже не встретиться с этой особой?»
Выслушав рассказ На Муци, Сюаньюань Си задумался.
Если бы На Муки не сообщила об этом искренне и с такой очевидной обеспокоенностью, она бы отмахнулась от этого, как от чьей-то небыли, — ибо где в этом мире может существовать столь чудесный объект?
Но На Муци говорил с убеждением, поэтому Сюаньюань Си пришлось ему поверить.
«Я уже знаю об этом вопросе. Я обсужу его с Юйчуанем. Спасибо, что вы так долго информировали меня».
На Муки поднялся, чтобы уйти. «Поскольку я доложил об этом принцессе, я ухожу».
После того, как На Муци ушел, Сюаньюань Си сделал глоток чая.
Странная маленькая коробочка, способная переносить через миры девушку из другого мира, предметы и людей не из этого мира.
Юйчуань всегда был зрелым и уравновешенным. Зачем ему держать такой непонятный предмет рядом с собой? Были ли у него другие намерения или, как предположила На Муки, у него появились чувства к девушке в коробке?
Если да, то должна ли она вмешаться?
Бай Вэй пришла убрать чайные принадлежности На Муци. «Генерал что-то обсуждал с тобой, принцесса? Ты кажешься весьма обеспокоенной!»
«Бай Вэй, если Юйчуань увлечется молодой девушкой, но не будет уверен, сможет ли он когда-нибудь встретиться с ней, должен ли я остановить его?» — спросил Сюаньюань Си.
Бай Вэй сказал: «Принцесса, у Цинь Юйчуаня с юных лет были свои мысли. Если он действительно влюбится в девушку, даже ты, принцесса, не сможешь его остановить. Так почему же ты должна беспокоиться о таких вещах?»
Сюаньюань Си: «Я был глуп. Цинь Юйчуань всегда был решителен; никто не может изменить то, что он решил. Раз она ему нравится, пусть будет так. Почему я должен быть злодеем?»
«Однако меня весьма интересует девушка, которая нравится Цинь Юйчуаню. Интересно, как она выглядит».
Бай Вэй опустила глаза, скрывая печаль. «Девушка, которую любит Цинь Юйчуань, должно быть, лучшая в этом мире…»