Глава 250

На следующее утро Фэн Цинъи прибыл в резиденцию Пэн Лай с двумя большими сумками еды и рюкзаком.

«Цинъи, что ты принес?» Сюй Линхэ ждал у двери с самого утра.

Фэн Цинъи поставила две сумки на землю. «Это вещи, которые Цянь Цзюэ попросил меня купить для него. Он сказал, что хочет присоединиться к нам. Я также взяла с собой много закусок в рюкзаке. Давайте отнесемся к сегодняшнему дню так, будто мы отправляемся в путешествие».

Сюй Линхэ спросил: «Он сказал, когда прибудет?»

«Я вчера сказал ему время. Он должен скоро приехать», — ответил Фэн Цинъи.

Сюй Линхэ сказал: «Тогда давайте подождем его здесь. Мы вместе возьмем повозку, но она довезет только до подножия Восточной Императорской горы. Оставшуюся часть пути нам придется пройти самим».

«Для меня это не проблема», — сказал Фэн Цинъи.

Сюй Линхэ спросил: «Сможет ли Цянь Цзюэ совершить восхождение?»

«…Не волнуйся! Он просто выглядит старым, вот и все».

Как только Фэн Цинъи закончил говорить, появились Чжао Ицин и Цянь Цзюэ.

Фэн Цинъи передал две сумки прямо Цянь Цзюэ. «Вот то, что ты хотел. Позаботься о них сам».

Сюй Линхэ сказал: «Теперь, когда все здесь, давайте отправимся!»

Внутри просторного вагона Фэн Цинъи и Сюй Линхэ сидели с одной стороны, а двое других — напротив них.

Цянь Цзюэ открыл одну из сумок и достал несколько упаковок с закусками. «Маленький Чжао, маленький Сюй, возьмите немного!»

Чжао Ицин и Сюй Линхэ на мгновение озадаченно посмотрели на предметы в своих руках.

Увидев выражения их лиц, Цянь Цзюэ сказал: «Вы даже не знаете, как есть, когда вам дают еду? Вы что, глупые?»

Фэн Цинъи помог Сюй Линхэ открыть пакет с картофельными чипсами. «Это нормально, если они их раньше не видели. Думаешь, все такие, как ты?»

Сюй Линхэ достал чипс из пакета и попробовал его. «Цинъи, что это? Это очень вкусно!»

Чжао Ицин последовал примеру Фэн Цинъи и открыл свою собственную упаковку, чтобы попробовать.

Фэн Циньи ответила: «Картофельные чипсы».

«Я думаю, мы могли бы представить эти чипсы в чайном домике. Они, вероятно, стали бы очень популярны», — предположил Сюй Линхэ.

Фэн Цинъи задумался. «Когда вернусь, научусь их делать, тогда смогу обучить персонал».

По пути к Восточной Императорской горе Фэн Цинъи прислонилась к Сюй Линхэ и дала отдохнуть глазам, пока остальные трое болтали и перекусывали.

Час спустя карета остановилась у подножия горы Восточный император. Сюй Линхэ сказал кучеру вернуться за ними позже, и четверо начали восхождение на гору.

Предвидя подъем, Фэн Цинъи переоделась в кроссовки. Хотя они и не подходили к ее наряду, идти в них было гораздо легче.

Цянь Цзюэ шел впереди, неся одну сумку с закусками. Другую сумку уже прикончили трое в карете.

Фэн Цинъи последовал за ним. «Цянь Цзюэ, ты знаешь, где это место?»

«Понятия не имею», — небрежно ответил Цянь Цзюэ.

Фэн Цинъи обернулся. «Линхэ, ты точно знаешь, где находятся эти каменные ворота?»

«Я слышал, что это на вершине. Ворота должны быть хорошо видны. Мы сможем их увидеть, как только достигнем вершины», — сказал Сюй Линхэ.

Фэн Цинъи кивнул. «Хорошо, тогда продолжим».

Хотя гора Восточный Император не была особенно высокой, восхождение на нее все равно требовало определенных усилий.

Чжао Ицин шел сзади и вскоре отстал.

Видя, как медленно он движется, Сюй Линхэ пришлось замедлить шаг, чтобы дождаться его, из-за чего между ними и остальными образовалось значительное расстояние.

«Линхэ, иди вперед. Не жди меня», — сказал Чжао Ицин.

Увидев, что он тяжело дышит, Сюй Линхэ предложил: «Может, мне понести тебя на спине?»

«…Ты меня несешь?» Чжао Ицин был ошеломлен.

Сюй Линхэ сказал: «Я очень сильный. Если я понесу тебя, мы быстро догоним их».

Казалось, это не имело ничего общего с силой. Как он, взрослый мужчина, мог позволить женщине нести себя?

«В этом нет необходимости. Я могу придумать это сам!» — настаивал он.

Сюй Линхэ задумался на мгновение. «Тогда я потащу тебя. Так будет быстрее. Как такой большой человек, как ты, может идти так медленно?»

Не давая Чжао Ицину возможности отказаться, Сюй Линхэ схватил его за руку и пошел.

Фэн Цинъи, приближаясь к вершине, повернул назад, намереваясь поговорить с Сюй Линхэ, но обнаружил, что они значительно отстали.

«Цянь Цзюэ, притормози немного. Давайте подождем их!»

Цянь Цзюэ остановился. «Маленький Чжао годится только для сидения, чтения книг и письма. Он действительно слаб, когда дело касается физических нагрузок. О чем ты думал, когда брал его с собой?»

«Что может знать такая собака, как ты?» — парировал Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ ответил: «Что плохого в том, чтобы быть одиноким? Вы, молодые люди, вечно одержимы романтикой. У вас что, нет никаких жизненных целей?»

«А чем ты занимаешься каждый день?» — возразил Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ сказал: «В моем возрасте к чему еще стремиться? Мне просто нравится путешествовать и жить свободно!»

«В твоем возрасте? Сколько тебе лет?» — спросил Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ отклонился: «Важен ли возраст?»

«Мне просто любопытно. Ты всегда носишь это лицо и не даешь мне увидеть, как ты выглядишь на самом деле. Ты действительно настолько уродлив, что тебя не видно?» — предположил Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ ответил: «Девочка, у тебя богатое воображение. Разве я тебе раньше не говорил? Это лицо выглядит более респектабельно, и я к нему привык. Я пока не думал о том, чтобы его изменить».

«Почему бы тебе тайно не показать мне, как ты выглядишь на самом деле? Чтобы в будущем мы не перестали узнавать друг друга», — предложил Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ сказал: «Когда придет время, я дам тебе увидеть. Судя по тому, как ты себя ведешь, я думаю, что ты влюбилась в меня!»

Фэн Цинъи взглянул на него и сделал пару шагов в сторону.

К этому времени Сюй Линхэ и Чжао Ицин уже догнали его. Фэн Цинъи увидел, что Чжао Ицин запыхался.

«Впереди большие камни. Там можно немного отдохнуть. Дальше не так много. После перерыва продолжим. Я принес воды, выпей».

Все трое приняли воду от Фэн Цинъи и сели на камни.

Фэн Цинъи увидела, как Сюй Линхэ некоторое время разглядывает бутылку с водой, поэтому она подошла и открыла ее для нее. «Вот, пей».

Выпив воды и немного отдохнув, они снова двинулись в путь.

Успешно достигнув вершины, они действительно увидели каменные ворота, возвышающиеся в центре вершины горы.

Фэн Цинъи подошел, чтобы осмотреть ворота. «Это выглядит как каменная перегородка. Мы действительно можем войти?»

«Везде, где есть космический камень, это, естественно, не обычные врата», — объяснил Цянь Цзюэ.

Сюй Линхэ спросил: «Как нам попасть внутрь? Ведь не так, как говорят, ворота открываются только тогда, когда наступает подходящее время?»

Цянь Цзюэ сказал: «Раз ворота появились, значит, их можно открыть. Пока вокруг никого нет, вам лучше взглянуть. Я посторожу на краю».

Фэн Цинъи осмотрел каменные ворота. Они были покрыты хаотичными царапинами без какого-либо различимого узора. Она не могла ничего понять с первого взгляда.

На обратной стороне каменных ворот Сюй Линхэ внезапно заметил строку маленьких иероглифов в самом низу.