Глава 252

Фэн Цинъи бесцельно бродил по древней башне, заходя в каждую комнату, чтобы осмотреться, но не находил ничего особенного.

Поскольку они искали сокровища, она думала, что они должны выделяться среди других предметов, но каждый предмет в комнатах казался совершенно обычным.

Осмотрев все комнаты на первом этаже, Фэн Цинъи поднялась на второй этаж. На лестнице она увидела белоснежного кота.

Фэн Цинъи поднял его, почувствовав его мягкую шерсть, которая была очень приятна на ощупь.

В это время Сюй Линхэ на третьем этаже ел пирожные с тарелки в одной из комнат, хотя они были совершенно безвкусными.

Более того, после того, как кто-то съедал одну порцию, на тарелке быстро появлялась другая, чтобы заменить ее. То же самое происходило и с чашкой — после того, как ее пили, она вскоре снова становилась полной.

Обнаружив это странное явление, Сюй Линхэ больше не осмеливался есть и пить и продолжил искать сокровища в других комнатах.

Тем временем Чжао Ицин сидел в кабинете и читал книги, по-видимому, забыв о задаче поиска сокровищ.

В кабинете находилось множество книг, многие из которых он никогда раньше не видел, и он полностью погрузился в их чтение.

Что касается Цянь Цзюэ, то он был чрезвычайно расслаблен и, прогуливаясь по помещению, взял горшок с цветущими цветами и вернулся в главный зал.

Час спустя Фэн Цинъи, Сюй Линхэ и Цянь Цзюэ ждали в главном зале, но Чжао Ицина нигде не было видно.

Сюй Линхэ забеспокоился: «Цинъи, вы двое подождите здесь немного. Я пойду поищу его».

Фэн Цинъи ответил: «Я пойду с тобой!»

Когда они уже собирались отправиться на его поиски, в зал вошел Чжао Ицин, все еще держа в руках незаконченную книгу.

«Извините, я опоздал!» — сказал он.

Сюй Линхэ ответил: «Все в порядке, мы только что прибыли. Давайте быстрее посмотрим, какие сокровища вы нашли».

Фэн Цинъи, поглаживая кота, сказал: «Я исследовал все комнаты на первом этаже и некоторые на втором, но не нашел никаких сокровищ. Так что пусть этот маленький белый котенок пока послужит мне сокровищем!»

Цянь Цзюэ указал на цветочный горшок на земле: «Это единственный настоящий цветок в башне, поэтому его можно считать сокровищем».

Сюй Линхэ достал снежинку: «Я нашел эту нетающую снежинку на третьем этаже. Думаю, ее тоже можно считать сокровищем».

Чжао Ицин поднял свою книгу: «Я никогда раньше не видел эту книгу, поэтому для меня она настоящая сокровищница».

Фэн Цинъи огляделся: «Поскольку мы все нашли свои сокровища, давайте положим их на небольшой постамент под колонной и посмотрим, что произойдет».

Все четверо положили свои сокровища на постамент под колонной, которую они видели ранее, но ничего не произошло.

«Можем ли мы ошибаться?» — озадаченно подумал Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ переместил цветочный горшок на постамент под другой столб. Внезапно столб засветился, и Цянь Цзюэ вместе с цветочным горшком исчезли.

Сюй Линхэ в шоке воскликнул: «Куда он делся?»

«В колонну, я полагаю!» — Фэн Цинъи был не менее удивлен.

Чжао Ицин предложил: «Каждый из нас должен выбрать колонну и поместить свои сокровища на соответствующий пьедестал. Это позволит нам войти».

Сюй Линхэ беспокоился: «А что, если мы не сможем выбраться, когда окажемся внутри?»

Фэн Цинъи сказал: «Давайте попробуем. Мы не узнаем, что внутри, пока не войдем».

«Ладно, поиск сокровищ не должен быть слишком опасным», — успокоила себя Сюй Линхэ.

Хотя Чжао Ицин тоже был обеспокоен, видя, что обе девушки согласились, он кивнул в знак согласия.

Каждый из троих выбрал себе колонну и поместил свои сокровища на соответствующие постаменты. Все три колонны загорелись одновременно, и в одно мгновение трио исчезло из главного зала.

Когда Фэн Цинъи проснулась, она обнаружила себя лежащей на знакомой большой кровати. Она встала и открыла занавески, увидев вид, ничем не отличающийся от того, что она видела в последние несколько дней.

Выйдя из комнаты, она увидела Фэн Цинци, одетого в его любимую рубашку.

«Ты видела, который час? Почему ты еще не идешь на занятия?» — спросил он.

Фэн Цинъи ответил: «Разве сегодня не суббота?»

«Суббота? Ты что, с ума сошла?» — сказала Фэн Цинци, прежде чем поспешно уйти.

Фэн Цинъи попыталась вспомнить события последних двух дней, но ничего не смогла вспомнить. Как будто часть ее памяти отсутствовала.

Увидев, что на ее телефоне отображается понедельник, она быстро собралась, собрала учебники и поспешила в учебный корпус на занятие.

Хотя она опоздала, учитель ничего не сказал, только попросил ее быть более пунктуальной в следующий раз.

Фэн Цинъи почувствовал, что что-то не так. Первый учитель уроков по понедельникам был известен своей невероятной строгостью.

Опоздания на другие занятия, возможно, и не имели значения, но на его курсе опоздавшие определенно получали бы замечание и у них вычитали бы баллы из оценки за курсовую работу.

Как он мог так легко отпустить ее сегодня? Она не думала, что он сделает для нее исключение.

Фэн Цинъи оглянулась на своих одноклассников. Все внимательно слушали лекцию. Когда она огляделась, то не увидела ни одного человека, играющего со своим телефоном или мечтающего — сцена, которая не случалась даже в их последний год обучения в старшей школе.

События того дня показались ей сюрреалистичными.

После окончания утренних занятий Фэн Цинъи позвал Шэнь Ханьюэ: «Юэ Юэ, пойдем поедим вместе».

«Цинъи, мне нужно пойти в библиотеку, чтобы повторить материал. Скоро финальные экзамены. Иди ешь сама!» — отказался Шэнь Ханьюэ.

Фэн Цинъи озадаченно спросил: «Идти в библиотеку, чтобы повторить?»

«Хочешь пойти со мной?» — предложил Шэнь Ханьюэ.

Фэн Цинъи покачала головой: «Нет, иди вперед».

Мало того, что события происходили странно, но даже люди, которых она знала ежедневно, изменились.

Шен Ханьюэ, которую она знала, обычно ходила в библиотеку только для того, чтобы зубрить за несколько дней до выпускных экзаменов. Обычно она не была так проактивна в учебе.

Вернувшись в главный зал древней башни, Сюй Линхэ и Цянь Цзюэ готовили в саморазогревающемся горшке, который они нашли в рюкзаке Фэн Цинъи.

Цянь Цзюэ посмотрел на сцены, появляющиеся на двух колоннах, и вздохнул: «Не похоже, что эти двое выйдут в ближайшее время. Но, малыш Сюй, как тебе удалось выбраться так быстро?»

Сюй Линхэ ответил: «В основном потому, что люди в этой иллюзии были слишком нелепыми. Мой отец на самом деле был добрым и мягким, беспокоился о том, что я могу пораниться, когда выйду на улицу, и хотел сопровождать меня».

«Я сразу понял, что что-то не так. Обычно мой отец бьет и ругает меня без малейшего повода. Когда он был таким нежным?»

«Поэтому я дал ему хорошую взбучку, и все вокруг меня мгновенно исчезло. Затем я вышел».

Цянь Цзюэ заметил: «Ты очень умён, не правда ли!»

«Как ты выбрался?» — спросил Сюй Линхэ.

Цянь Цзюэ впал в глубокую задумчивость. В иллюзии он увидел своих бывших членов семьи, их лица были украшены фальшивыми улыбками.

На первый взгляд они утверждали, что заботятся о его интересах, но на самом деле они хотели выжать из него все до последней капли.

Раньше у него не хватало сил сопротивляться, но теперь у него наконец появилась сила справиться со всеми ними, пусть даже и в иллюзии. Этого было достаточно.

После стольких лет он фактически отпустил прошлое. Если бы не иллюзия, возвращающая эти воспоминания, он, вероятно, больше не думал бы об этом периоде своей жизни.

Некоторым людям суждено ходить в этом мире в одиночестве. Не получив их любви, он не нуждался и в том, чтобы быть связанным ими.

То, что он смог столкнуться с чудом в столь отчаянном положении, уже было даром от этого мира.

Если бы он мог, он бы остался здесь и запечатлел все события прошлого в анналах времени.

Видя молчание Цянь Цзюэ, Сюй Линхэ сказал: «Если ты не хочешь об этом говорить, я не буду спрашивать. Кажется, тушеное мясо готово, давай есть!»

Цянь Цзюэ резко вернулся к реальности и посмотрел на проекцию ситуации Чжао Ицина на другой колонне. «Ты не беспокоишься, что твоя возлюбленная тоже не сможет выбраться?»

«…Я думаю, он, скорее всего, не подумает о каминг-ауте, пока не прочитает все книги», — вздохнул Сюй Линхэ.

Не то чтобы она не верила в него, но он был так поглощен чтением в этом огромном кабинете. С тех пор, как она вышла, он уже прочитал три книги.

Цянь Цзюэ заметил: «Там, должно быть, тысячи книг, если не десятки тысяч. Прежде чем он закончит их читать, наступит год обезьяны».

«И что же нам теперь делать?» — спросил Сюй Линхэ.

Цянь Цзюэ покачал головой: «Все, что мы можем сделать, это сидеть здесь, хорошо есть, хорошо пить и ждать их. В конце концов, мы не можем войти в их иллюзии. Смогут ли они выбраться и когда, зависит исключительно от них».

«Мне кажется, Цинъи уже заметила что-то необычное. Она должна скоро выйти», — предположил Сюй Линхэ.

Цянь Цзюэ неторопливо ел рагу: «Будем надеяться на это. Пока они не выйдут, нам придется оставаться здесь».

«Который сейчас час? Если мои родители узнают, что я не вернулся домой вчера вечером, мне конец!» — сказал Сюй Линхэ.

Цянь Цзюэ ответил: «Ну, теперь ты можешь только надеяться, что эти двое быстро заметят неладное и выйдут. В противном случае никто из нас не сможет уйти».

Внутри древней башни, где не было различия между днем ​​и ночью, Цянь Цзюэ и Сюй Линхэ могли только догадываться, который сейчас час.

В иллюзорном мире Фэн Цинъи продолжала свою рутину посещения занятий, приема пищи и отдыха, живя жизнью, которая казалась такой же, как и прежде. Она чувствовала, что чего-то не хватает, но когда она пыталась вспомнить, чего именно, ее разум оказывался пустым.

Ситуация Чжао Ицина отличалась от ситуации Фэн Цинъи. Он добровольно заперся в огромной библиотеке. Когда был голоден, он ел пирожные со стола; когда хотел пить, он пил чай.

Он, казалось, не замечал, что выпечка и чай на столе никогда не заканчивались, сколько бы он их ни потреблял.

В зале, где хранились камни пространства, Цянь Цзюэ и Сюй Линхэ могли в любое время видеть через колонны положение Фэн Цинъи и Чжао Ицина, но они не могли предложить никакой помощи.

Вскоре прошел день, и Цянь Цзюэ и Сюй Линхэ почувствовали усталость. Они нашли комнаты, чтобы отдохнуть на ночь.

В Шэнцзине известие об исчезновении Сюй Линхэ повергло весь особняк Сюй в смятение.

Великий наставник Сюй и госпожа Сюй с нетерпением ждали у ворот.

«Дорогая, Линхэ упоминала, куда она собиралась пойти сегодня утром?» — спросил наставник Сюй.

Мадам Сюй ответила: «Она всегда убегает каждые несколько дней, но обычно возвращается рано вечером. Дворецкий только что сказал мне, что кучер уже несколько часов ждет ее у подножия горы Восточный Император».

«Восточная Императорская Гора? Что у нее там за дела?» — спросил Великий Наставник Сюй.

Мадам Сюй сказала: «Мне кажется, я слышала, как вчера она говорила Хун Ин, что собирается отправиться на поиски сокровищ в горы с друзьями».

«Охота за сокровищами? Там уже темно. Скорее, отправьте наших людей на ее поиски!» — приказал Великий Наставник Сюй.