Глава 255

Фэн Цинъи тупо уставился на отключенный телефонный звонок. «Что с ним?»

Цянь Цзюэ взглянул на Фэн Цинъи. «Если ты не уходишь, я пойду первым».

Фэн Цинъи размышляла над видеозвонком, который она только что получила от Цинь Юйчуаня, спрашивавшего, где она. Может ли он прийти, чтобы найти ее?

Вернуться в Шэнцзин можно было с помощью пространственно-временной телепортационной системы.

«Вы идите, я побуду здесь некоторое время».

После того, как Цянь Цзюэ ушел, Фэн Циньи достала телефон, чтобы отправить сообщение Цинь Юйчуаню.

[Цинъи: Где ты?]

[Цинъи: Почему ты так внезапно повесил трубку?]

Фэн Цинъи ждал ответа Цинь Юйчуаня, но спустя долгое время ответа так и не последовало.

Только она собралась уходить, как дверь в комнату внезапно открылась. На вошедшем была черная маска, открывающая только пару глубоко посаженных глаз.

Фэн Цинъи сразу поняла, что это Цинь Юйчуань. Она бросилась обнимать его, но ее избежали.

«Ю, что случилось?»

Цинь Юйчуань долго смотрел на стоявшую перед ним фигуру, не говоря ни слова.

Фэн Цинъи дернул его за рукав. «Что случилось? Почему ты ничего не говоришь?»

«Куда ты пошла?» — тон Цинь Юйчуаня был ледяным.

«Мы отправились на поиски сокровищ. Смотри, вот что я принёс. Этот меч для тебя». Фэн Цинъи поспешно побежал в угол, где хранился меч, и принёс его Цинь Юйчуаню.

Цинь Юйчуань не проявил никакого намерения его брать.

Фэн Цинъи посмотрел на него. «Оно очень тяжелое, я не смогу его долго держать!»

Услышав это, Цинь Юйчуань взял меч. «Ты больше ничего не хочешь мне сказать?»

Фэн Цинъи: «Тебе не нравится этот меч? Если он тебе не нравится, в следующий раз я приготовлю для тебя другой подарок».

Цинь Юйчуань почувствовала себя несколько раздраженной. Она, казалось, понятия не имела, почему он злится.

«Почему ты не сказал мне, что собираешься искать сокровища? Ты что, не знаешь, как я за тебя беспокоился! Ты не знаешь Шэнцзин. Если бы что-то случилось, кто бы тебя спас?»

Фэн Цинъи: «Я был не один. Там были Цянь Цзюэ и остальные. Я думал, что мы быстро вернемся, поэтому забыл тебе сказать…»

«Тогда почему ты не связался со мной, когда не смог вернуться?» — снова спросил Цинь Юйчуань.

Фэн Цинъи опустила голову. «Это не моя вина. Мой телефон там не включался. Даже если бы я захотела связаться с тобой, я бы не смогла!»

«Это так?» — сказал Цинь Юйчуань.

Фэн Цинъи быстро кивнул. «Да, клянусь, все, что я говорю, правда».

Увидев искреннее выражение лица Фэн Цинъи, гнев Цинь Юйчуаня рассеялся.

«В будущем, если вы снова приедете в Шэнцзин, сообщите мне заранее».

Фэн Цинъи продолжал кивать. «Я понимаю. Обещаю, с этого момента я буду говорить тебе, куда бы я ни пошел. Я не заставлю тебя волноваться».

Цинь Юйчуань притянул Фэн Цинъи в свои объятия. Его хватка была слишком крепкой, заставляя Фэн Цинъи чувствовать, что она едва может дышать.

«…Ю, ты обнимаешь меня слишком крепко. Мне немного не по себе».

Услышав это, Цинь Юйчуань ослабил хватку на Фэн Цинъи. «Я отведу тебя обратно. Твой брат очень беспокоится о тебе».

Фэн Цинъи посмотрел на черную маску на своем лице и осторожно потрогал ее. «Почему ты сегодня в маске?»

Цинь Юйчуань: «Это Шэнцзин. Мне сейчас неудобно показывать свое лицо».

Фэн Цинъи побежала в сторону и подобрала свой рюкзак. «Пошли, мы возвращаемся!»

Цинь Юйчуань посмотрел на сумку в руке Фэн Цинъи. «Что там?»

«Золото, серебро, драгоценности и некоторые другие вещи я упаковал наугад. Я не уверен, что именно там», — сказал Фэн Цинъи.

Цинь Юйчуань: «Больше не ищи сокровища. Если тебе нравятся золото, серебро и драгоценности, я дам их тебе».

«…Разве получение подарков — это то же самое, что и их нахождение?» — пробормотала Фэн Цинъи себе под нос.

Цинь Юйчуань посмотрел ей в глаза. «Что ты сказала?»

Фэн Цинъи быстро покачала головой. «Я ничего не говорила, вообще ничего!»

Проводив Фэн Цинъи обратно, Цинь Юйчуань, не имея возможности оставить свои военные обязанности, дал ей несколько особых указаний перед отъездом.

Вернувшись на виллу, Фэн Цинъи переоделась и спустилась вниз.

Фэн Цинци сидела в гостиной. «Скажи честно, куда ты ходила вчера и сегодня?»

Фэн Цинъи сел рядом с ним. «Я только что сказал тебе по телефону, я пошел к другу. У меня разрядился аккумулятор телефона, и я забыл его зарядить».

Фэн Цинци продолжал спрашивать: «Твой друг? Какой друг?»

«Цзян Сяосяо, я ходил к Цзян Сяосяо», — ответил Фэн Циньи.

Фэн Цинци: «Я уже позвонила ей. Она вообще тебя не видела. Не пытайся меня обмануть».

Фэн Цинъи задумался на мгновение. «Раз ты уже знаешь, я могу тебе рассказать. Я отправился на поиски сокровищ в горы».

«Охота за сокровищами?» Фэн Цинци явно ей не поверила.

«Если вы мне не верите, поднимитесь со мной наверх и посмотрите сокровища, которые я нашел», — сказал Фэн Цинъи.

Фэн Цинци последовала за Фэн Цинъи наверх со смесью веры и сомнения. Увидев рюкзак, полный драгоценностей, Фэн Цинци была немного ошеломлена.

«Вы уверены, что они настоящие? А не какой-нибудь реквизит, купленный за несколько десятков юаней на улице?»

Фэн Цинъи сказал: «Если вы мне не верите, вы можете проверить их. Я гарантирую, что они настоящие».

«Где ты нашел эти сокровища?» — снова спросил Фэн Цинци.

Фэн Цинъи тихо сказал: «Я встретился с несколькими друзьями в Интернете, и мы договорились пойти вместе. Это было на большой горе».

Фэн Цинци: «Почему ты не позвал меня с собой на поиски сокровищ? Ты же знаешь, я беден! Если бы у меня были эти сокровища, я бы, наверное, вскоре купил машину и дом».

Фэн Цинъи поделился некоторыми вещами с Фэн Цинци. «Это для тебя. Можешь продать их за деньги».

«В следующий раз, когда отправитесь на поиски сокровищ, не забудьте позвонить мне!» — сказал Фэн Цинци.

Фэн Цинъи вздохнул: «Ты думаешь, эти сокровища так легко найти?»

Тем временем на горе Восточный Император.

Великий наставник Сюй и госпожа Сюй встревоженно сидели на камне.

«Дорогая, как ты думаешь, куда делся наш Линхэ?»

Мадам Сюй: «Вздох! Мы искали ее почти день и до сих пор не нашли. Надеюсь, она не столкнулась с какой-либо опасностью!»

«Уже поздно. Почему бы нам не вернуться домой и не продолжить поиски завтра?» — предложил Великий Наставник Сюй.

Мадам Сюй внезапно встала. «Вернуться? Мы не уйдем, пока не найдем нашу дочь сегодня».

В этот момент охранник из дома Чжао доложил Мастеру Чжао и Госпоже Чжао: «Мастер, Госпожа, молодой мастер вернулся домой».

Мастер Чжао: «Разве он не говорил, что поднялся на Восточную Императорскую гору? Как он вернулся?»

«Этот слуга не уверен, но молодой хозяин действительно сейчас дома».

Мадам Чжао: «Поскольку наш сын вернулся домой, нам тоже следует отправиться пораньше».

Мастер Чжао кивнул: «Хорошо, пойдем!»

Увидев, что пара уходит, наставник Сюй и госпожа Сюй еще больше забеспокоились.

Мадам Сюй: «Их сын вернулся домой. Может быть, наша дочь тоже вернулась?»

Великий наставник Сюй: «Это возможно. Давайте вернемся домой и проверим».

Пара последовала за группой вниз по горе.

В резиденции Сюй Сюй Линхэ аккуратно разложила оружие, которое она привезла с собой по возвращении домой.

Хун Ин, увидев Сюй Линхэ, очень обрадовался. «Госпожа, куда вы вчера ходили? Почему вы вернулись только сейчас?»

Сюй Линхэ: «Разве я не говорил тебе вчера перед отъездом? Я отправился на поиски сокровищ с Цинъи и остальными».

«Эти мечи и кинжалы — те сокровища, которые вы нашли, мисс?» — скептически спросила Хун Ин.

Сюй Линхэ кивнул: «Да! Эти шпильки на моей голове тоже. Я собираюсь подарить их своей матери. А еще у меня в рукаве спрятан кусочек нефрита для отца».

«Я только что зашёл к ним во двор, но их не увидел. Куда они ушли?»

Хун Ин: «Госпожа, вас не было всю ночь, и Мастер и Госпожа очень беспокоились. Они услышали, что вы поднялись на Восточную Императорскую гору, поэтому они отправились сегодня рано утром на ваши поиски».

Сюй Линхэ вздохнул: «Разве в их возрасте они не устают от таких усилий? Зачем беспокоиться?»

«Хун Ин, скорее пошли кого-нибудь, чтобы вернуть их. Уже поздно, и скоро стемнеет. Ночью опасно выходить на улицу».

Когда наставник Сюй и госпожа Сюй вернулись домой и увидели, что Сюй Линхэ уже вернулся, они вздохнули с облегчением.

Как и ожидала Сюй Линхэ, после того как мать проявила к ней внимание, отец избил ее метлой.

Если бы она быстро не достала приготовленные для него подарки, ситуация сегодня могла бы быть еще хуже.

Великий наставник Сюй посмотрел на нефритовый камень в своей руке: «По крайней мере, у тебя есть совесть, но даже так ты наказана на полмесяца. Молодая леди, которая всю ночь не выходит из дома, что это за поведение?»

Сюй Линхэ вернулась во двор с удрученным лицом, понимая, что в течение следующих нескольких дней она не сможет выйти на улицу.

В храме Гуаньюань.

Цянь Цзюэ передал космический камень Гуанъаню, который задумчиво его осмотрел.

Цянь Цзюэ спросил: «Зачем тебе этот космический камень?»

«Это имеет свои преимущества», — ответил Гуанъань.

Гуанъань достал предыдущий пространственный камень и поместил их вместе.

Разноцветный свет наполнил комнату, и два ранее отдельных космических камня слились в один.

Цянь Цзюэ с изумлением наблюдал: «Я и не знал, что они могут объединяться!»

«Изначально они были частью одного большого космического камня, который раскололся, поэтому, естественно, их можно собрать заново», — объяснил Гуанъань.

Цянь Цзюэ посмотрел на космический камень неправильной формы: «Судя по его форме, кажется, двух частей все еще не хватает. Не говори мне, что ты хочешь, чтобы я пошел и нашел их!»

«Ты нашел последний кусочек», — сказал Гуанъань.

Цянь Цзюэ спросил: «Тогда где же остальные двое?»

«Они появятся, когда придет время. Теперь можешь идти», — начал отговаривать его Гуанъань.

Цянь Цзюэ вздохнул: «Ты действительно используешь людей, когда они тебе нужны, и бросаешь их, когда они тебе не нужны».

Гуанъань спросил: «Если бы однажды мы все могли вернуться, ты бы хотел вернуться в мир, к которому изначально принадлежал?»

«Разве имеет значение, хочу я этого или нет? Разве ты не всегда говоришь о поддержании пространственного порядка?» — парировал Цянь Цзюэ.

Гуанъань ответил: «Если ты не хочешь, то оставайся здесь. Я не буду тебя останавливать».

«Посмотрим, когда придет время. Сейчас тебе следует беспокоиться о себе!» — Цянь Цзюэ ушел с торжествующим видом.

Гуанъань наблюдал за его удаляющейся фигурой: «После всех этих лет ты все тот же. Ты действительно думаешь, что никто не может видеть твои мысли? Если бы ты не хотел уходить, я бы не стал тебя заставлять».

Теперь, когда все космические камни в этом пространстве-времени были найдены, остальное будет намного проще.

Когда этот человек вернется, все встанет на свои места.