Глава 98

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Цинь Юйчуань посмотрел на выжидающее лицо Фэн Цинъи и сказал: «Иди, надень пальто».

Фэн Цинъи взглянула на свитер, который она носила, понимая, что в таком виде ей действительно будет холодно. «Ладно, подожди меня».

Она поспешила наверх, надела длинное пальто, висевшее в спальне, и заодно переоделась в ботильоны.

Цинь Юйчуань терпеливо ждал внизу. Когда Фэн Цинъи закончила собираться, она подошла к нему.

«Как мы туда доберемся?» — спросила она.

Цинь Юйчуань взял ее за руку. «Сейчас увидишь».

После вспышки белого света Фэн Цинъи оказалась в элегантном классическом кабинете.

Это было невероятно!

Отпустив руку Цинь Юйчуаня, Фэн Цинъи взволнованно обошла кабинет несколько раз. Когда она посмотрела на древние книги на полках, ее любопытство было возбуждено.

«Цинь Юйчуань, могу ли я взглянуть на твои книги?»

Цинь Юйчуань сел в кресло. «Конечно».

Фэн Цинъи взял книгу с полки и открыл ее. Символы внутри напоминали традиционные китайские иероглифы, но не совсем.

Она могла узнать только несколько символов на каждой странице. Какой стыд!

После многих лет обучения она здесь внезапно стала неграмотной.

Фэн Цинъи осторожно поставила книгу обратно на полку. Она предпочла не выставлять себя дурой.

«Цинь Юйчуань, можешь мне здесь показать?»

Цинь Юйчуань открыл дверь кабинета, и Фэн Цинъи вышел вслед за ним.

Планировка Двора падающих цветов была похожа на традиционный китайский дом с внутренним двориком. Выйдя из кабинета, они вошли во двор.

Снег во дворе еще не растаял, расчищена была только небольшая дорожка для прогулок.

Фэн Цинъи ступил на заснеженную поверхность, оставив четкие следы.

По мере того как она продолжала, Фэн Цинъи все больше увлекалась этим, с удовольствием оставляя следы на чистом снегу во дворе.

«Развлекаешься?» — спросил Цинь Юйчуань, стоя в стороне с несколько беспомощным выражением лица.

Фэн Цинъи кивнул с улыбкой. «Это так весело. Я давно не видел такого толстого снега. Снег там, откуда я родом, никогда не лежит долго».

«Позвольте мне показать вам особняк».

Услышав это, Фэн Цинъи тут же подошел к нему.

«Отлично, поехали!»

Цинь Юйчуань хотел протянуть руку и взять ее за руку, но, увидев, что она держит руки в карманах, отказался от этой мысли.

Янь Ян вышел из боковой комнаты и увидел Цинь Юйчуаня и Фэн Цинъи, идущих бок о бок по садовому коридору.

«Ян Чи, ты это видел? Я думаю, это мисс Цинъи!»

Услышав его слова, Янь Чи посмотрел в сторону садового коридора.

Фэн Цинъи была одета в темно-синее пальто, ее длинные волосы ниспадали на плечи. Она шла рядом с Цинь Юйчуанем.

Иногда они разговаривали тихими голосами, а Цинь Юйчуань иногда оборачивался, чтобы внимательно послушать слова Фэн Цинъи.

«Как сюда попала мисс Цинъи?» — спросил Янь Чи.

Янь Ян ответил: «Откуда мне знать? Я собираюсь поздороваться с госпожой Цинъи!»

Янь Ян успел сделать всего два шага, когда Янь Чи схватил его. «Ты не можешь прочитать комнату? У генерала и мисс Цинъи сейчас личные дела. Не мешай им».

«…Хорошо, я не буду их беспокоить. Я пойду позову Бай Вэя». В мгновение ока Янь Ян исчез.

В саду генеральского особняка было много цветов и растений, но теперь они были покрыты снегом, и любоваться можно было только зимним пейзажем.

Фэн Цинъи шла справа от Цинь Юйчуаня, но внезапно ее внимание отвлекла белоснежная кошка.

Кот свернулся клубочком в конце коридора, и Фэн Цинъи быстро побежал к нему.

Однако как только она приблизилась, кошка испугалась и убежала.

«Неужели я действительно такая страшная?» — размышляла она вслух.

Цинь Юйчуань спросил: «Тебе нравится?»

Фэн Цинъи кивнул: «Да, но, похоже, я ему не нравлюсь».

«Вероятно, он отправился во двор моей матери. Я могу отвести вас туда, чтобы вы его посмотрели».

Фэн Цинъи смутно помнил, что когда-то давно Цинь Юйчуань упоминал, что у его матери была кошка. Должно быть, это была та, которую они только что видели.

Однако встреча с его матерью показалась ей немного неуместной. Это был ее первый визит к нему домой, и она ничего не подготовила.

«Ничего, давайте еще немного пройдемся».

«Тогда я пошлю кого-нибудь за кошкой».

Фэн Цинъи ответил: «В этом нет необходимости. Я уверен, что у меня будет возможность увидеть это снова в будущем».

Услышав, как Фэн Цинъи упомянул «в будущем», уголки губ Цинь Юйчуаня слегка приподнялись.

К этому времени Янь Ян уже позвал Бай Вэя, чтобы тот пришел и понаблюдал, и Сюаньюань Си тоже присоединился к ним.

Заинтересовавшись Фэн Цинъи, они спрятались в тени, чтобы тайно понаблюдать.

Бай Вэй заметил: «Одежда госпожи Цинъи выглядит очень красиво, и она кажется довольно теплой!»

Говоря об одежде, Ян Ян сказал несколько слов.

«Госпожа Цинъи даже купила одежду для генерала. Он часто носит ее, когда находится во дворе».

«В прошлый раз, когда мы были в гостях у госпожи Цинъи, она взяла генерала с собой, чтобы купить много одежды».

Эти трое не очень хорошо спрятались. Фэн Цинъи, обойдя весь сад и не найдя ничего особенно интересного, собирался возвращаться.

На углу коридора она врезалась прямо в троих, стоявших в ряд.

«Ян Ян, что ты здесь делаешь?» — спросил Фэн Цинъи.

Янь Ян ответил: «Просто прогуливаюсь после обеда. Не ожидал встретить мисс Цинъи. Когда вы приехали?»

Фэн Цинъи собирался что-то сказать, когда Цинь Юйчуань вышел вперед и представился: «Цинъи, это моя мать, а это Бай Вэй, служанка моей матери».

Фэн Цинъи и раньше видела Сюаньюань Си на своем телефоне, но реальный человек несколько отличался от изображения.

Сюаньюань Си была одета в элегантное светло-зеленое платье с накидкой из лисьего меха, накинутой на плечи.

Ее красота была утонченной, время почти не оставило следов на ее лице.

Она стояла там тихо, излучая нежную ауру, которая сразу же располагала к ней других.

«Здравствуйте, тетя! Я Фэн Циньи».

Сюаньюань Си осмотрела ее. Уравновешенный и симпатичный, ее сын обладал хорошим вкусом.

«Здесь ветрено, а ты одета немного легко, Цинъи. Посиди со мной в теплой комнате, чтобы не простудиться».

Фэн Циньи взглянула на Цинь Юйчуаня рядом с ней.

«Во дворе моей матери горят очень теплые угли, и там есть выпечка, которая вам может понравиться», — сказал он.

На самом деле ей не было холодно, и она не особо любила сладкое, но Сюаньюань Си была старше ее, и теперь, когда она сделала приглашение, отказываться было бы невежливо.

«Тогда я побеспокою вас, тетя!»

Сюаньюань Си улыбнулся и сказал: «Этот особняк слишком мрачен. Теперь, когда здесь Цинъи, здесь стало оживленно».

Проследовав за Сюаньюань Си в теплую комнату во дворе, при входе их встретила волна тепла.

В теплой комнате ярко горел огонь, и Бай Вэй принес Фэн Цинъи чай и выпечку.

«Цинъи, не стесняйся. Я часто бываю один в особняке. Если у тебя есть время, пожалуйста, приходи почаще составлять мне компанию».

В ответ на энтузиазм Сюаньюань Си Фэн Цинъи вежливо ответил: «Я приеду, когда у меня будет возможность».

Она знала, что Сюаньюань Си была принцессой, но не видела в ней никакого превосходства. Вместо этого она была чрезвычайно нежной и теплой.

Первоначальная нервозность постепенно рассеялась, и Фэн Цинъи предположил, что Цинь Юйчуань, должно быть, упомянул о ней Сюаньюань Си.

В противном случае ей не пришлось бы идти на такие меры ради незнакомца.

Стоя в стороне, Бай Вэй заметил, что взгляд Цинь Юйчуань по-прежнему прикован к Фэн Цинъи, и любые мысли, которые она могла питать ранее, в этот момент давно исчезли.