Глава 1 — Кошмар

ЭЛИА

Элия ​​моргнула несколько раз, но сцена перед ней леса искривленных деревьев под залитым индиго лунным небом была невозможна, поэтому она закрыла глаза и попыталась проснуться.

Она была на балу покровителей в Хендерсон-Хаусе в университете. И она пила — должно быть, это пьяный сон.

Она снова открыла глаза, но теперь ее взгляд был закрыт лицом женщины с очень худым, угловатым лицом, наклоненным вбок, смотревшим на нее всего в нескольких дюймах от нее.

Элия ​​ахнула и попыталась оттолкнуться от незнакомой женщины, ее руки царапали грязь. Она определенно больше не была в университете. И в постели ее тоже не было дома. Это был не сон.

— Ч-где я?

Женщина опустилась на колени в грязи перед ней, очень грациозно сложив руки перед собой. Лицо у нее было доброе, но черты очень резкие. — Ты в Вайлдвуде, — сказала она высоким голосом и снова склонила голову набок, словно Элия должна была знать, где это находится. «Оглянись вокруг, дитя, встреться со своей судьбой».

«Мои чем?»

Женщина протянула руку, длинные, похожие на колокольчики рукава ее толстой мантии качнулись, как птичье крыло, когда она раскрыла ладонь, глядя на окружающий их лес, и Элия повернулась и ахнула, вскарабкавшись на ноги.

Она находилась на почти идеально круглой поляне, окруженной деревьями, ветви которых переплетались и переплетались друг с другом. Силуэты деревьев были освещены таким ярким лунным светом, что все выглядело серебристым и отбрасывало тени на землю и траву. Между деревьями плечом к плечу стояли тени сотен человек или больше.

«Жертва напугана», — прошептал позади нее дрожащий голос, и другие тут же зашикали. «Что? Это всего лишь правда!»

«Лейн, заткнись, или мы вернем тебя в детское стадо, и тебе придется ждать еще год, пока ты не выйдешь». Гневное блеяние — более низкий мужской голос — доносилось с того же направления.

Элия ​​обернулась, чтобы увидеть, откуда доносился голос, но деревья позади нее были гуще, так что она нашла только безмолвные фигуры, незнакомцев, уставившихся на нее.

«Что это? Где я? Как я сюда попал?»

«Твои вопросы, конечно, нормальные. Но на самом деле совершенно бессмысленные. Ритуал вот-вот начнется. Тебе лучше помириться со своим богом, если он у тебя есть», — сказала женщина перед ней.

«Скажи мне, где я и кто эти люди?» ее голос дрожал — и ее тело тоже.

Женщина вздохнула и взъерошила свой толстый халат.

«Если ты хочешь провести свои последние мгновения в поисках истины, прекрасно. Но знай, что твои вопросы вызовут только новые вопросы. Ты в Диком лесу. … Это редкая честь, хотя я знаю, что вы не были воспитаны в своем мире, чтобы ценить ее. Скорее всего, вы не переживете ночь, но ваша смерть не напрасна. Она обеспечит выживание Анимы. гордость за это».

Рот Элии открылся. «Жертвоприношение? Какой король? Кто вы, черт возьми, такие люди?»

Женщина вздохнула и издала тихое кудахтанье. «Видишь ли, я же говорил тебе, что вопросы принесут только новые вопросы. Послушай меня, а потом приготовься: когда барабаны начнут бить, другие войдут, и начнется битва. Докажи, что ты достоин выбора. честь.»

«Умереть?! Я ни с кем не сражаюсь…»

«У тебя нет выбора». Женщина снова взъерошила халат. «Если ты не будешь сражаться, ты будешь убит. Это не почетная смерть».

«Перестань говорить о том, что я умираю! Я не умираю. Это… сон, или галлюцинация, или что-то в этом роде!»

— Нет, — твердо сказала женщина и подошла ближе. Так близко, что Элия подняла руки, чтобы остановить ее на случай, если эта драка вот-вот начнется. Ее пальцы коснулись платья женщины — в конце концов, это был не мех, а перья. Мягкие, крошечные перья. Но у Элии не было времени обдумать, что это значит, прежде чем женщина продолжила, устремив на Элию яростный взгляд. «Это не сон. Ты больше не в своем мире, и шансы на твое возвращение в него уменьшаются с каждым моментом, когда ты отказываешься сражаться. Ты должен признать, что твоя жизнь изменилась, и принять вызов, стоящий перед тобой, или ты умрешь, Элия».

«Откуда ты знаешь мое имя?»

«Вы были выбраны для этого. Выбраны…» Между деревьями раздался глубокий ритмичный гул, и толпа зашевелилась, перешептываясь. Женщина отрезала и повернулась, глядя в сторону лунного света. — Он идет, — сказала она, затаив дыхание. «И другие жертвы также. Отдайте свою жизнь, чтобы угодить ему, и племена будут почитать вас». Затем она поклонилась Элии, пробормотала себе под нос несколько слов и, хлопнув мантией, исчезла, присоединившись к кругу под деревьями.

Задыхаясь, Элия повернулась в сторону барабанов. Между двумя самыми большими деревьями прямо под полной луной медленно шли более дюжины людей, шагая в такт барабанному бою. Казалось, не было ни очередей, ни порядка в том, как собрались люди, но они двигались группами, все они шли перед высокой фигурой, все еще в глубокой темноте под более дальними деревьями, с барабанщиком у локтя, державшим барабан. время, и несколько позади него в ряд, их инструменты эхом отдавались в холодном ночном воздухе.

Когда первый из людей впереди вышел из тени и она, наконец, смогла увидеть их в серебряном свете, Элия прикрыла рот руками.

Все они были женщинами.

Все они были раскрашены, их тела были покрыты точками и штрихами какой-то краски, которая светилась белым в лунном свете, создавая на них узоры, напоминающие пятна, полосы, перья и мех.

Но, если не считать краски… все они были совершенно голые.

Элия ​​смотрела во все стороны, лихорадочно ища выход, спасение от этого кошмара — кто были эти люди? И что они собирались делать? Но куда бы она ни повернулась, она встречала устремленные на нее глаза, иногда оскаленные зубы, и стену тел, которые не двигались, чтобы уступить ей землю.

Затем барабаны остановились.

Элия ​​резко повернулась, когда мужчина, который явно был тем королем, о котором говорила женщина, наконец вышел из темноты на залитую лунным светом поляну.

Голова и плечи выше, чем у кого-либо рядом с ним, и грудь настолько широкая, что, казалось, угрожает деревьям, он шагнул в круг, неся с собой атмосферу жестокости, едва сдерживаемую поводком, ощущение чистой животной силы. Волосы падали ему на глаза, а толстый меховой воротник жилета, похожий на массивную львиную гриву, обрамлял его угловатое лицо и светлые глаза.

Под жилетом с высоким воротником, который спускался до колен, на нем были кожаные штаны и без рубашки. Его бицепсы, грудь и живот были намазаны маслом и блестели в лунном свете.

Возможно, он был самым плотским мужчиной, которого Элия когда-либо видела, и он осматривал поляну, как будто она — и все, кто на ней — принадлежали ему.

В деревьях послышался шорох, и Элия понял, что все наблюдающие поклонились ему, включая обнаженных женщин, которые рассредоточились по кругу, каждая из них стояла лицом к нему, склонив головы. То есть все, кроме Элии. Она тяжело сглотнула, когда все выпрямились, наблюдатели на деревьях наклонились к ней, затаив дыхание и ожидая, что он заговорит.

Но Элия замерла. Потому что, когда он поднял свою огромную голову и осмотрел поляну, его глаза остановились на ней, и на долю секунды в них вспыхнул свет узнавания. Был хрустальный момент, в течение которого их взгляды встретились, и Элия мог бы поклясться, что он звал ее по имени, но его губы не шевелились.

Она моргнула и втянула воздух.

Но его лицо оставалось плоской маской. Затем он перевел взгляд влево от нее и, продолжая рассматривать толпу, открыл рот и начал говорить.