Глава 198 — Свидетель

РЕТ

«Я не хочу еще больше позорить тебя, Люсин, но ты не оставляешь мне другого пути, так что знай это, прежде чем я начну: я хотел избежать этого».

Люсин открыла рот, собираясь ответить, но Рет не дал ей возможности солгать дальше. Он повернулся к людям. «В ночь пира я не заигрывал с Люсин. Я даже не думал о ней. Я был поглощен Обрядом и своим будущим. Я не приглашал ее следовать за мной, и мне не понравилось, когда она сделал, — сказал он громко, его лицо было напряжено.

Люсин побледнела, когда Берин сказал твердо и достаточно громко, чтобы все услышали: «Он говорит правду».

— Он говорит правду, — неохотно прорычал Леррин.

«Когда Люсина нашла меня на лугу, она подала сигнал, прежде чем мы заговорили. И я отказал ей, но она настойчиво продолжала говорить со мной — чтобы убедить меня, что мы должны… присоединиться».

— Правда, — позвал Берин, но его плечи были напряжены.

Глаза Люсин сузились, и она уставилась на своего брата, который сердито посмотрел на Рета, но сквозь зубы проговорил. «Его запах настоящий».

Рет кивнул Леррину. «Люсин представилась и предложила стать жертвой волка, нарушив обряд первой… без моего приглашения,» сказал он медленно и четко.

Берин глубоко вздохнул. «Это правда.»

«Правда!» Леррин зарычал, словно это слово причинило ему боль.

Рет встретился взглядом с Люсин. «Я трижды отказывал Люсине, прежде чем она прикоснулась ко мне. Я не прикасался к ней. И только после того, как она описала, насколько она уверена в том, что выиграет Обряд, что мы будем с ним соединены, и я увидел, что ее заключение было почти конечно правда, что я даже подумывал о том, чтобы присоединиться к ней».

Берин кивнул. «Это простая истина».

«Он говорит то, во что верит, — прорычал Леррин, — хотя я не вижу смысла в этом позоре!»

Ярость вспыхнула в груди Рета, и он повернулся к мужчине. «Ценность в том, что люди могут точно измерить своего короля!»

Берин снова положил руку ему на плечо. Рет глубоко вздохнул и снова повернулся лицом к людям, прежде чем продолжить. «Я взрослый, правитель, а не исчадие. Я Альфа и Правитель Клана. Никто не принимает решения за меня. позволила себя уговорить. Но я не поклялась. Я не дала Люсине больше, чем ей причиталось. Это была ошибка. Горькая ошибка, о которой я сожалею. Я заплачу любую цену, которую потребуют. Я не делал эту женщину-королеву!»

Поднялся ропот, и среди анимы снова начались обсуждения, когда Берин воскликнул: «Он говорит правду!»

Лицо Леррина скривилось, когда Люсин посмотрела на него, умоляя, но когда он открыл рот, это должно было прорычать: «Это правда».

По мере того как голоса людей становились все громче, а их дискуссии становились все более жаркими, Леррин посмотрел на Рета с огнем в глазах. «Ты позоришь женщину, которую уже отвергли? Где твоя милость?»

Рет бросил взгляд на Люсину, затем наклонился ближе к Леррину. «Моя милость сбежала, когда она солгала моему народу обо мне — она сделала себя жертвой, когда она была очень преднамеренной в своих действиях».

«Она молода и импульсивна, это правда. Но она этого не заслуживает».

«И я делаю?»

Челюсть Леррина дернулась, но Рет снова повернулся к людям, повысив голос еще больше, чтобы быть услышанным среди всех голосов. «Я призываю любого из вас отрицать мою честность — найти ложь во мне или в моих словах! Спросите меня! Спросите меня! Я не буду говорить ничего, кроме правды, даже если это осудит меня или тех, кого я люблю. Анима. Мы должны привести все к Свету, чтобы быть уверенными в постоянном благословении Творца».

— У меня вопрос к королю! — крикнул Леррин, его глаза каменели, когда он смотрел на Рета.

Сердце Рета заколотилось, но он снова повернулся к Леррину. «Спроси это.»

«Как этот вопрос попал в поле зрения старейшин?»

«Альфа волков, Лукан, подал петицию — Брант уже сказал тебе это. Я этого не отрицаю».

— А где он, сир? Где мой отец?

Глаза Рета сузились. «Твой отец мертв от моей руки, потому что он бросил вызов совету и напал на королеву».

Все племена, кроме Люпинов, ахнули и зарычали от шока.

Леррин сделал полшага вперед, крича, чтобы его услышали. «Я призываю людей увидеть короля, чья верность в первую очередь связана с его супругой. Кто убил лидера, который бросил вызов, и теперь стремится подорвать репутацию дочери этого лидера».

— Смерть Лукана была оправдана, Леррин, — наконец заговорил Брант. «Никто из старейшин, даже Люпин, не сомневался в этом. И они были там, чтобы увидеть это. Не так ли?»

Леррин снова усмехнулся. «Я видел, как мой отец испытывал отвращение к фаворитизму и манипуляциям Львов. Я видел, как моего отца убили за то, что он встал на защиту своего народа — и его дочь. Если король хочет доказать, что волчица никогда не предназначалась для того, чтобы быть королевой, он должен быть готов доказать это». Он бросил взгляд на Люсин, которая кивнула.

— Я уже дал показания — вы все слышали! Даже этот волк признал меня верным!

«Правда, которую вы сказали, была вашей собственной. То, что вы поняли, как вы ее увидели. Если волчица действительно ошибалась, ей нужно дать возможность доказать свою ценность, восстановить свой статус — или умереть в попытке».

— Нет, — выдохнул Рет, не для людей, а для волков, Бранта и Берина. «Нет!»

Но Леррин только улыбнулся и пробормотал под шум толпы: «Нервничаешь, Рет?» Затем он повернулся к Люсине и кивнул.

Люсин облизнула губы, но ее глаза сияли, а губы дернулись в улыбке, когда она шагнула вперед и ударила себя в грудь. «Я бросаю вызов Королеве за ее трон! Я призываю Аниму в свидетели — я докажу свое право. Я займу свое место или умру, пытаясь!»

«НЕТ!» — взревел Рет.