Глава 206: Союзники и враги

РЕТ

Элия ​​отвернулась от двери и прикрылась руками, даже в этот момент огорченная мыслью, что кто-то может войти и увидеть их обнаженными. Он был предельно ясен со всеми их людьми: если дверь закрыта, нужно стучать. Анима в состоянии стресса может и не вспомнить. К счастью, у этого было. «Что это?» он бросился к закрытой двери.

«Ты нужен, Рет, мне очень жаль. Есть… новости. Срочные новости. Элия тоже должна их услышать». Это был Берин — Берин уважительно стоял по ту сторону двери ради Элии.

«Мы будем там через мгновение», — прорычал Рет, а затем подождал, пока не убедится, что Берин находится достаточно далеко, чтобы не слышать их шепот. Затем он снова повернулся к ней, и его желудок сжался от боли и гнева, вспыхнувших в ее глазах. Она скрестила руки на груди и глотала слезы. Он гладил ее плечи большими пальцами, а когда говорил, говорил мягко.

— Мы еще раз обсудим это позже. Просто… подумай об этом, Любовь. Здесь многое нужно объяснить. Но… помилуй меня, пожалуйста, — прохрипел он, вдруг отчаявшись. «Не отстраняйся. Я говорю слово, Элия. Мне нужно, чтобы ты была рядом прямо сейчас. Каждую секунду. Пожалуйста, не отнимай у меня прикосновения».

Подбородок дрожал, она покачала головой и снова бросилась ему на грудь. «Я не буду.»

Они долго обнимались, пока она моргала и сглатывала, сдерживая слезы, которые хотели захлестнуть ее. Рет впитывал ее прикосновения, запоминая каждое ощущение — тепло ее кожи, прохладную влагу ее слез на его груди, мягкость ее грудей, прижатых к его животу. Нежный запах ее волос, когда он обвивался вокруг нее… все это. Затем они заставили себя разойтись и оделись, не отходя друг от друга.

Он взял ее руку — такую ​​маленькую по сравнению с его собственной — как только она была одета, и вывел ее из спальни, тяжелое чувство страха поселилось в его желудке.

Берин не пришел бы за ним раньше, если бы это не было важно. Это означало, что у них была некоторая ясность в отношении волков. И это было нехорошо.

Он глубоко вздохнул, когда они свернули за угол в главную пещеру. Затем, когда запах ударил ему в нос, пусть он вырвется наружу с глубоким рычанием. Он наполовину присел, толкая Элию за собой еще до того, как они успели пройти через столовую. Везде были люди. Он не мог видеть…

«Где волк?» — прорычал он.

В комнате стало тихо, когда он зарычал. Берин отвернулся от того места, где он стоял в главной гостиной, рядом с шезлонгом, куда Элия велела ему отнести ее — нет, он не будет отвлекаться! Еще один рык вырвался из его горла.

Берин поднял руки, но не выглядел встревоженным. «Ты захочешь услышать об этом, Рет», — сказал он, многозначительно взглянув на Рета.

Затем двое охранников Берина отошли в сторону, чтобы показать более молодого человека, крупного телосложения и с серебристо-голубыми глазами, которыми так жаждали многие волки. Он стоял в покорности, не встречаясь с Ретом глазами, подняв руки ладонями наружу.

Когда Рет снова зарычал, мужчина встал на колено, все еще поднимая руки, и еще больше опустил голову. «Я подчиняюсь. Я признаю Гарета Орстаса Хайреина своим королем, а его истинную пару, Элию Торп, — моей королевой. Я подчиняюсь, сир. Я пришел помочь. Почуйте меня правдой».

Рет взглянул на Берина, тот кивнул.

«Тебя принимают, но тебе не доверяют, волк. Как тебя зовут? Говори», — рявкнул Рет.

— Я Чарын, — осторожно сказал он. «Я… мой сын деформирован».

«Сколько ему лет? Как его зовут?» — выпалила Элия, высовываясь из-за его спины. Рет стиснул зубы от ее самонадеянности, но не помешал волку ответить.

«Его зовут Аарин. Он очень мал, сир. Всего три лета. Но… но ваша мысль для тех, кто отличается… Ему понадобится такой правитель, как вы, когда он вырастет. У вас есть больше, чем мое признание, моя Королева. примите мою верность».

Рет моргнул, затем сказал сквозь зубы. — Какие новости ты принес, Чарын?

«Волки… они планировали это. Они, кажется, уйдут мирно. Но они не покинут Дикий Лес. Сир, они готовятся. Они организованы. Не поддавайтесь на их повиновение вашему изгнанию. … готовы. Они месяцами собирали товары и выстраивали ряды. Это не просто беда. Это переворот».

Рет фыркнул, но снова посмотрел на Берина, который снова кивнул. Человек говорил правду. Рет выругался себе под нос и сжал руки Элии. Она обняла его за руку, когда он подтолкнул ее вперед, чтобы встать рядом с ним. «Мы благодарны, что ты был готов показать свою верность таким образом, Чарын». Он повернулся, чтобы просмотреть каждого присутствующего. «Никто не будет произносить имя этого человека за пределами этой комнаты, я правильно понял? Эта информация хранится у Трона».

В комнате раздался ропот согласия, но Рет уже повернулся к Чарын. «Вы и ваша семья будете защищены на случай, если волки захотят отомстить».

— Благодарю вас, сир, — сказал мужчина тяжелым от облегчения голосом.

«Встань. Повернись ко мне лицом».

Мужчина медленно встал. Подняв глаза, он сначала хотел найти Элию, что заставило Рэта напрячься, но он лишь один раз кивнул, а затем перевел взгляд на Рета.

Его глаза хищника подстегнули инстинкты зверя Рета, и ему пришлось проглотить еще одно рычание. Но через мгновение Чарын снова опустил взгляд. — Благодарю вас, сир, — повторил он.

«Вы знаете местонахождение их припасов? У них есть магазин?»

«У них больше, чем магазин. Есть несколько пещер и большой лагерь».

Рет бросил взгляд на Берин. — Почему разведчики не наткнулись на него?

«Я не знаю, сир. Он хорошо замаскирован и в основном находится в одном ущелье. Может быть, это просто не то место, куда разведчикам нужно было ходить?»

«Как далеко?»

«Два часа в форме зверя. Может быть, меньше для тебя».

— прорычал Рет. «Почему вы не подняли этот вопрос с нами раньше?»

«Я… я надеялся, что до этого не дойдет… это началось с молодых. Потом их наказали. Какое-то время ходили разговоры об отказе от плана. не отпускай, сир. А когда его убили…

«Он был замучен другими», — прорычал Рет.

«Да. Но, простите меня, сир. Есть еще кое-что. Я верю… Я верю, что сегодня вечером они признали Леррина и Люсину королем и королевой».