Глава 32 — Слухи

РЕТ

Рет шагнул вперед, пока не остановился над человеком-волком, который подчинился, как и должно было, опустив голову и избегая зрительного контакта. Но его руки были кулаками, и он не отступил, когда Рет вошел в его пространство.

«Тебя услышали, волк», — прорычал Рет, и его голос перешел в рычание. «Теперь послушайте меня: я приветствую вызов от любого мужчины в этом городе. Если вы считаете себя сильнее меня, умнее, способнее руководить, просто скажите слово, и я с радостью встречусь с вами в кругу. Мы решим доминирование, как всегда было у анимы. Но не думайте подрывать меня ложью и заговорами. Будьте очень осторожны, сея сомнения через шепот, или вы можете обнаружить, что земля под вами рушится ».

Леррин не ответил, просто стоял, напряженный. Его ноздри раздулись от запаха, доносившегося от Рета, — явного доминирования, агрессии. Все мужчины в комнате зашевелились от вони неудовольствия и уверенности Короля в себе.

Когда Рет не стал продолжать, Леррин поклонился и, наконец, сделал шаг назад. — Вас услышали и поняли, — сухо сказал он. Он не стал бы бросать вызов королю вот так. Он знал, кто сильнее.

Вопрос заключался в том, считает ли он себя — и других волков — способными занять трон скрытными способами, описанными Ретом.

Рет не позволил бы ему уйти отсюда, чувствуя себя уверенным в своей опоре. Он снова шагнул вперед, его подбородок оказался над головой мужчины, и рявкнул: «Не позволяй Люсине не справиться со всей стаей, Леррин. искать мести.

«Если один волос на голове моей королевы будет поврежден волком, вся стая заплатит за это моей дисциплиной. Вы понимаете?»

«Да.»

«Да, что?»

— Да, Ваше Величество.

Рет фыркнул носом — оскорбление среди анимы, подразумевающее, что запах человека оскорбителен. «Оставь этот совет и передай мое сообщение своим людям. Сейчас же».

Леррин снова поклонился и развернулся на каблуках, выводя двух других самцов-волков из комнаты.

Никто из них не оглянулся.

Рет оставался там, где стоял, пока они не вышли за дверь и она не закрылась за ними. Затем он снова выдохнул воздух через ноздри.

Но Берин вздохнул. «Я не говорю, что в этом не было необходимости, но… я боюсь, куда это нас может завести, Рет», — мягко сказал он.

Рет кивнул, все еще глядя на дверь. «Ты и я, оба. Хочет ли еще кто-нибудь из мужчин усомниться в моем выборе королевы? Нам нужно дальнейшее обсуждение этого вопроса?» Он повернулся, чтобы посмотреть на каждого человека в комнате по отдельности — другие племена смотрели спокойно, не вмешиваясь. Но по их запаху одни были напуганы, а другие задумчивы.

«Что ж?» Рет толкнул их.

— Не вызов, — осторожно сказал Берин.

Рет поднял брови. «Но?»

«Но… люди не уверены. Они не пропустили отсутствие… союза между вами сегодня. Как вы думаете, это будет долго? Как вы хотите, чтобы мы объяснили им это, чтобы прекратить слухи?»

— Слухи о чем? — рявкнул он, зная, что должен быть благодарен — его друг задал вопрос так, чтобы другие услышали ответ, вместо того, чтобы шептаться об этом у себя в руках, но все равно ненавидя его.

«Одни женщины говорят, что она, должно быть, бесплодна и хотят это скрыть. Другие говорят, что она слишком слаба — она не сможет выносить твоего ребенка. Третьи думают, что у нее что-то не в порядке с головой».

— Из-за одной ночи?

«Потому что никто из них не может себе представить, что когда-нибудь отвергнет Короля», — сказал Берин с ухмылкой.

Рет фыркнул — на этот раз от удовольствия. «Напомните им, что она не выросла, зная меня как короля. Она… меньше впечатлена моим положением, чем они могли бы быть. Дайте ей время. Это все, что нужно».

Пока мужчины кивали, пожимали плечами и достаточно расслабились, чтобы заняться своими обычными делами, Рет глубоко вздохнул и помолился, чтобы слова были правдой.