Глава 88 — Лес Ночью

РЕТ

Когда они покинули пир, чтобы вернуться домой, Рет отбросил мысли о завтрашнем дне. Он знал, что это принесет проблемы. Но она была такой хрупкой, нуждалась в таком утешении… они ответят на эти вопросы, когда придут. Сейчас он хотел показать ей, как много она для него значит и как сильно он хочет ее.

Когда они вышли из Рынка и вышли на первую тропу в городе, он посмотрел на нее и понял, что в свете фонаря она прекрасна. Но она была разрушительна в лунном свете.

Платье обтекало ее, как вода, цепляясь за ее изгибы и струясь по ее коже, слишком точно напоминая ему о том, как они провели ночь в бассейне.

Но через рынок и в Древесный город, и через площадь — везде были люди! И все они хотели позвать своих Короля и Королеву, остановиться и поболтать или поклониться и помахать. Зубы Рета стиснули еще до того, как они добрались до городской площади. Когда он подумал, что они, наконец, могут свободно идти по затемненной тропинке к своей пещере, и кто-то еще окликнул их, он чуть не зарычал.

Элия, удивленная его растущим напряжением, взяла его за руку и встретилась с ним взглядом, когда он повернулся — слишком быстро, слишком явно нахмурившись — чтобы поприветствовать бегущего сзади человека. Так что это его жена любезно приняла поздравление мужчины, и улыбнулась, и поблагодарила его. Это его жена сжала его руку, чтобы напомнить ему что-то сказать. И его жена, которая очень искусно извлекла их из разговора так, что мужчина улыбнулся, но у него не было соблазна последовать за ними в лес.

И вот, наконец, слава Творцу, они остались одни. Она вцепилась в его руку, на ее лице появилась легкая улыбка, от которой ему захотелось спросить ее, о чем она думает, но он был слишком занят выработкой стратегии.

Если он подождет пять минут, они вернутся в пещеру. Сейчас, когда охранник, без сомнения, следует за ними сквозь деревья, Элия чувствовала себя более комфортно.

Но это означало, что ему придется подождать еще пять минут, и Рет обнаружил, что его терпению пришел конец.

Быстро окинув взглядом лес, он обнял ее за талию и швырнул на деревья вдоль тропы.

— Рет, что?..

Но он прижал ее к стволу дерева, прижав ее от колена к груди, и его губы накрыли ее прежде, чем она успела сказать больше. Его дыхание сбивалось, сердце стучало в ушах.

Она вздохнула, и ее руки скользнули вверх по его груди так, что он застонал и углубил поцелуй, затем опустился, чтобы поцеловать ее подбородок, к тому маленькому месту под ухом, от которого у нее всегда покрывались мурашки, когда он кусал… прямо здесь.

С прерывистым дыханием она прислонила голову к дереву и прошептала его имя.

Он напевал, но не мог перестать пробовать ее на вкус, опуская губы и зубы все ниже и ниже, пока она выгибалась назад.

— Гарет? — прошептала она, зарываясь руками в его волосы.

— Да… — пробормотал он, касаясь ее кожи, а затем всосал.

Она резко вдохнула. «Почему…» она, казалось, потеряла ход мыслей, когда он нашел место, где ее плечо соприкасалось с ее шеей, и в то же время его рука скользнула вверх, чтобы обхватить ее грудь через тонкую ткань платья, но затем она сглотнула и продолжила. . «Почему ты сказал мне не обнажать горло… тебе на публике?» — спросила она, сильнее прижимая его к себе.

Он поднял голову, чтобы поцеловать ее губы, прикосновение ее языка было как топливо для его огня, и он почти забыл о вопросе. Но затем она застонала и прижалась, чтобы поцеловать его в шею губами, языком и зубами.

Рет фыркнул, и ему было все равно, сколько охранников это услышало. — Горло… — выдохнул он, когда она сунула руки ему под жилет, ее пальцы скользили по его бокам, пока сочетание возбуждения и щекотки не угрожало сломить его. Он сильно втянул воздух и поймал ее руки, вытащив их из-под одежды, а затем, улыбаясь, поднял их над ее головой, держа обе ее запястья одной из своих больших рук.

Он отстранился достаточно, чтобы посмотреть на ее лицо, оценить ее на предмет неудовольствия или неуверенности, но она улыбнулась, когда он прижал ее запястья к дереву над ней, заставляя ее грудь подниматься и выпячиваться, ее груди выпирали из-под белой ткани.

Покалывание нахлынуло на него волной, и он застонал, не зная, какую часть ее тела попробовать первой. Он все еще смотрел на него с открытым ртом, когда она говорила хриплым голосом.

— Рет? Горло? — сказала она, и ее глаза заблестели, когда он встретился с ней взглядом. Он знал, что она хихикнула, потому что его собственный был чертовски пуст от похоти.

Он моргнул и провел свободной рукой по ее боку, нырнул к ее ключицам и объяснил, касаясь губами и языком ее кожи. — Горло… — повторил он, проводя губами по ее ключице, — …самое уязвимое место на теле анимы. Он вдохнул ее запах — мускусный и темный от ее желания, — и снова фыркнул. «Обнажить свое горло кому-либо — это высший акт доверия — анима делают это очень редко и обычно только с настоящим партнером на всю жизнь».

У нее перехватило дыхание, и он поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом — не напугал ли он ее? Причинять ей боль? Но нет, ее глаза были широко раскрыты и светились… радостью?

— Ты позволил мне поцеловать твою шею, — выдохнула она. А когда он кивнул, она закрыла глаза и снова опустила голову, предлагая себя. «Я всегда отдам тебе свою глотку, Рет», — выдохнула она и выгнулась назад, как была, с руками над головой и откинутой назад головой, ее тело было алтарем, подношением.

И Рет планировал поклоняться ему.

Все его тело напряглось. Рет позволил рычанию застрять у него в горле, когда он снова опустился, чтобы попробовать ее горло, так легко, как только мог, с открытым ртом, его язык прижался к ямке между ее ключицами. И он фыркнул на брачный призыв, позволяя ему резонировать в его груди.

Бедные стражники, вынужденные услышать и учуять это, чтобы попытаться защитить ее, и в то же время не подойти достаточно близко, чтобы представлять угрозу и разозлить своего короля… Если бы он не был так ослеплен похотью, он бы рассмеялся над тем, что он проводил их.

Рет поцеловал ее, его свободная рука легла ей на спину, выгнувшись дугой от дерева. Она захныкала, когда он еще сильнее прижал ее к широкому животу. Его растущее возбуждение было заметно даже сквозь кожаные штаны. Когда их языки переплелись, она извивалась на нем.

Тут где-то недалеко хрустнула ветка, и Рет замер. Когда он осознал, что делает — лапал ее и тащил сюда, в темноте, где она не могла видеть, но все охранники были вынуждены это сделать, — он также понял, что ей не понравится, если она узнает.

С разочарованным стоном он отстранился, тяжело дыша. Ее голова поднялась, и ее глаза открылись. — Что? Что случилось?

— Ничего страшного, — сказал он, отпуская ее руки над головой. — Я просто хочу, чтобы ты зашел в пещеру.

Беспокойство на ее лице постепенно сменилось улыбкой, когда он отступил и протянул ей руку.

Пять минут не убьют его… сильно.

Но, как будто она чувствовала то же самое, она вернула Пещере темп намного быстрее, чем они шли раньше.

Она не видела теней мужчин вокруг них, когда они шли по тропинке, хотя искала их, когда они наконец вышли на поляну, и он почувствовал в ней запах, когда она поняла, что они были там все это время.

Проклиная себя за невнимательность, он поднес ее руку к губам и поцеловал костяшки пальцев. — Пойдем, жена, — прошептал он, увлекая ее в пещеру. «У меня есть кое-что, чтобы показать вам».